message-いきものがかりmp3下载无损flac下载
message-いきものがかり在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Hotaka Yamashita
[00:00.61] 作曲 : Hotaka Yamashita
[00:01.22]いきものがかり
[00:04.22]message
[00:09.95]
[00:12.70]
[00:15.69]
[00:18.86]「最近、倦怠期?」って聞かれて 仏頂面して
被问到“最近是倦怠期?”时哭丧着脸 [00:23.16]でも「全然無問題(もーまんたい)!」なんて笑うけど
但还是笑着说“完全没问题的!” [00:27.85]本当はちょっとばっか心配になってるんだ まだ誰にも言えないけど
其实还是有点担心 虽然还不能对任何人说 [00:36.19] [00:37.08]「来週いつ逢お?」って送って何時間かして
发了一条“下周什么时候见面?” 过了好几个小时 [00:41.41]ほら やっと返信が来た!と思ったらママで
以为“看吧 终于回信了”的时候却发现是妈妈发来的 [00:46.04]「もう、どんだけ待たせてんの!?」
“真是的,要我等到多久啊!?” [00:50.50]なんつって送りたいよ でもそんな勇気はない
想发送一条这样的短信 但却没有那样的勇气 [00:53.23] [00:55.15]それから悩んで また時間経って ようやく返って来たメールには
然后烦恼着又过了一段时间后 终于回复的短信说 [01:04.42]「遅くなってめんご!来週はちょっと忙し過ぎて逢えないかも…(-.-;)」
”这么晚才回复很抱歉!下周有点太忙了 可能见不了面(-.-;)“ [01:13.88] [01:15.21]我儘なあたしを見せたくないけど
虽然不想让你看到任性的我 [01:20.30]好きなのに 好きなのに また逢えないなんて
明明喜欢 明明喜欢 却不能再见面 [01:24.42]疑いの目で君を見たくないけど
虽然不想用怀疑的眼光看你 [01:29.67]「どうしてよ? どうしてよ? どうしてよ!?」なんて
“为什么呢? 为什么呢?为什么呢!?” [01:33.70]いつもよりもね怒ってみたなら 少しは考えてくれるかな…?
如果我比平常更生气的话 你会稍微考虑一下吗…? [01:44.13] [01:52.29]「人生絶頂期♪」って思って三ヶ月経って
想着“人生高峰期♪”已经过了三个月了 [01:57.00]でもあたしの気持ちは前よりもっと強くなって
但是我的感情却比之前更加强烈 [02:01.47]もしかしたらほんのちょっとお互いすれ違ってんの??
也许只是彼此之间有一点点不一样??? [02:06.13]んなこと思いたくない!!
我才不想这样想!! [02:08.82] [02:10.72]それでも迷って うらぶれた想いで もう一度練り直したメールには
尽管如此还是迷惑着 用动摇的想法 在重新整理 过的短信里写下 [02:20.00]「本当はもっとかまって欲しいよ…!(><)!」
“其实希望你能更多理我一点…!(><)!” [02:24.41]ぎこちない愛を指先から…
从指尖开始的笨拙的爱… [02:29.24] [02:30.67]ありきたりなことしか言えないけど
虽然只能说些普通的话 [02:35.86]逢いたくて 逢いたくて もう耐えらんないよ
好想见你 好想见你 已经无法忍耐了 [02:39.81]不確かな愛の言葉なんていらないの
不需要不确定的爱的话语 [02:45.01]それはただ それはただ 単純(シンプル)な魔法(マジック)
那仅仅是 那仅仅是 单纯的魔法 [02:49.14]いつも君から届いて欲しいよ 笑顔にしてくれる言葉鍵(キーワード)
一直希望能从你那里收到 能让笑容绽放的关键词 [03:00.79] [03:18.18]鳴り始めたケータイのサブディスプレイに光るのは君の名前
开始响铃的手机副显示屏上发光的是你的名字 [03:26.28]胸がドキってして
心中小鹿乱撞 [03:27.67]受信箱に増えてく些細な会話が
收件箱里多了一些琐碎的对话 [03:33.01]恋しくて 愛しくて もうイヤんなっちゃうよ
恋着 爱着 已经变得讨厌了 [03:36.95]最後に見つけた秘密の言葉が 嬉しくて保護したメッセージ
最后发现的秘密的话语 是那开心地保存下来的message [03:48.24] [03:51.46] [03:55.14] [03:58.18]終わり
被问到“最近是倦怠期?”时哭丧着脸 [00:23.16]でも「全然無問題(もーまんたい)!」なんて笑うけど
但还是笑着说“完全没问题的!” [00:27.85]本当はちょっとばっか心配になってるんだ まだ誰にも言えないけど
其实还是有点担心 虽然还不能对任何人说 [00:36.19] [00:37.08]「来週いつ逢お?」って送って何時間かして
发了一条“下周什么时候见面?” 过了好几个小时 [00:41.41]ほら やっと返信が来た!と思ったらママで
以为“看吧 终于回信了”的时候却发现是妈妈发来的 [00:46.04]「もう、どんだけ待たせてんの!?」
“真是的,要我等到多久啊!?” [00:50.50]なんつって送りたいよ でもそんな勇気はない
想发送一条这样的短信 但却没有那样的勇气 [00:53.23] [00:55.15]それから悩んで また時間経って ようやく返って来たメールには
然后烦恼着又过了一段时间后 终于回复的短信说 [01:04.42]「遅くなってめんご!来週はちょっと忙し過ぎて逢えないかも…(-.-;)」
”这么晚才回复很抱歉!下周有点太忙了 可能见不了面(-.-;)“ [01:13.88] [01:15.21]我儘なあたしを見せたくないけど
虽然不想让你看到任性的我 [01:20.30]好きなのに 好きなのに また逢えないなんて
明明喜欢 明明喜欢 却不能再见面 [01:24.42]疑いの目で君を見たくないけど
虽然不想用怀疑的眼光看你 [01:29.67]「どうしてよ? どうしてよ? どうしてよ!?」なんて
“为什么呢? 为什么呢?为什么呢!?” [01:33.70]いつもよりもね怒ってみたなら 少しは考えてくれるかな…?
如果我比平常更生气的话 你会稍微考虑一下吗…? [01:44.13] [01:52.29]「人生絶頂期♪」って思って三ヶ月経って
想着“人生高峰期♪”已经过了三个月了 [01:57.00]でもあたしの気持ちは前よりもっと強くなって
但是我的感情却比之前更加强烈 [02:01.47]もしかしたらほんのちょっとお互いすれ違ってんの??
也许只是彼此之间有一点点不一样??? [02:06.13]んなこと思いたくない!!
我才不想这样想!! [02:08.82] [02:10.72]それでも迷って うらぶれた想いで もう一度練り直したメールには
尽管如此还是迷惑着 用动摇的想法 在重新整理 过的短信里写下 [02:20.00]「本当はもっとかまって欲しいよ…!(><)!」
“其实希望你能更多理我一点…!(><)!” [02:24.41]ぎこちない愛を指先から…
从指尖开始的笨拙的爱… [02:29.24] [02:30.67]ありきたりなことしか言えないけど
虽然只能说些普通的话 [02:35.86]逢いたくて 逢いたくて もう耐えらんないよ
好想见你 好想见你 已经无法忍耐了 [02:39.81]不確かな愛の言葉なんていらないの
不需要不确定的爱的话语 [02:45.01]それはただ それはただ 単純(シンプル)な魔法(マジック)
那仅仅是 那仅仅是 单纯的魔法 [02:49.14]いつも君から届いて欲しいよ 笑顔にしてくれる言葉鍵(キーワード)
一直希望能从你那里收到 能让笑容绽放的关键词 [03:00.79] [03:18.18]鳴り始めたケータイのサブディスプレイに光るのは君の名前
开始响铃的手机副显示屏上发光的是你的名字 [03:26.28]胸がドキってして
心中小鹿乱撞 [03:27.67]受信箱に増えてく些細な会話が
收件箱里多了一些琐碎的对话 [03:33.01]恋しくて 愛しくて もうイヤんなっちゃうよ
恋着 爱着 已经变得讨厌了 [03:36.95]最後に見つけた秘密の言葉が 嬉しくて保護したメッセージ
最后发现的秘密的话语 是那开心地保存下来的message [03:48.24] [03:51.46] [03:55.14] [03:58.18]終わり