願い-ケツメイシmp3下载无损flac下载
願い-ケツメイシ在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : ケツメイシ
[00:01.00] 作曲 : ケツメイシ
[00:51.31]暗い世界 暗い時代の果て
昏暗世界 晦暗时代的尽头 [00:57.43]笑い合い 笑いたいのに なぜ
明明想相视而笑 想要欢笑 为何 [01:03.01]涙を流すの 声を殺すの
却要流泪 却要压抑声音 [01:10.81]人の上に人はいないのに なぜ
人人平等无分贵贱 为何 [01:27.97] [01:28.33]争い事 絶えない世の中
纷争不断的世界之中 [01:31.14]また歴史は同じ道をたどる愚かさ
历史重蹈覆辙何等愚昧 [01:34.47]罪のない子供 力ない者から
无辜孩童与弱小之人 [01:37.26]消されて行く その優しい心が
正逐渐失去温柔的心 [01:40.43]その銃の重さ知らないが
虽不知枪械的重量 [01:43.32]命の重さぐらい伝えたい
但想传达生命的重量 [01:45.82]ばらまかれた欲望のかたまりとの戦い
与四处散播的欲望集合体抗争 [01:50.38]まだ終わらない 止まらない
仍未结束 无法停止 [01:53.27]誰のため 何のため
为了谁 为了什么 [01:56.06]兵士さえ戦う意味も知らず
士兵甚至不知战斗的意义 [01:59.21]人々のため 国のためなら
若为民众 为国家 [02:02.67]なぜまた黒い雨を降らす
为何又降下黑雨 [02:05.59]神さえ止められない 祈りさえ届かない
连神也无法阻止 连祈祷也无法传达 [02:09.45]持たざる者が 泣くしかない
一无所有者 只能哭泣 [02:12.48]また いつ笑い合えるのか?
何时才能再度相视而笑? [02:14.98]この歌 心に響くのか?
这首歌 能否触动心灵? [02:18.09] [02:19.21]暗い世界 暗い時代の果て
昏暗世界 晦暗时代的尽头 [02:25.40]笑い合い 笑いたいのになぜ
明明想相视而笑 想要欢笑 为何 [02:31.04]涙を流すの 声を殺すの
却要流泪 却要压抑声音 [02:38.82]人の上に人はいないのに
人人平等无分贵贱 [02:45.70] [02:46.13]また世界のどこかで 起こる様は世の果て
世界某处又发生的景象如同末世 [02:49.99]メディア 電波 ニュース ネット
媒体 电波 新闻 网络 [02:51.63]乗って届く ここまで
传播至此 [02:53.04]守る者があって 頼る物があって
有守护之人 有依赖之物 [02:56.02]皆 同じ様にこの星に生まれ立って 何で?
众人同样降生在这星球 为何? [02:59.29]容赦ない 鉛玉が子供達に降り注ぐ
无情的子弹倾泻在孩子们身上 [03:02.57]望まない ミサイルをまたミサイルで 撃ち落す
不愿见导弹又被导弹击落 [03:05.84]その影で 誰かまた でかい兵器売り飛ばす
其阴影下 有人又在倒卖大型武器 [03:08.81]その理由 もう一度考えろ 罪と罰
其理由 重新思考罪与罚 [03:12.08]過ちも薄れる 戦いを続ける
过失渐淡 争斗持续 [03:15.05]思いやりに愛を 足さないと崩れる
若不将爱注入关怀 便将崩毁 [03:18.17]鳴り響く銃声の中に生きる執念は
回响枪声中生存的执念 [03:21.46]お互い様ならば もう止めにしないか?
若彼此相同 何不就此停止? [03:24.48]憎しみや怒りからは もはや何も生まれない
憎恨与愤怒之中 已无法孕育任何事物 [03:27.66]浮かれたい ただ笑い声のでかさ比べたい
想要欢闹 只想比试笑声的洪亮 [03:30.89]繰り返す人はまた 同じことがどこかで
人类重复着 某处又上演相同戏码 [03:33.91]届かね 俺の声は もう もはやそこまで
传不到啊 我的声音 已然无法抵达 [03:37.36] [03:40.94]暗い世界 暗い時代の果て
昏暗世界 晦暗时代的尽头 [03:47.14]笑い合い 笑いたいのに なぜ
明明想相视而笑 想要欢笑 为何 [03:52.74]涙を流すの 声を殺すの
却要流泪 却要压抑声音 [04:00.56]人の上に人はいないのに なぜ
人人平等无分贵贱 为何 [04:17.44] [04:31.19]朝昼晩 いつ点けてもテレビから流れる暗いニュース
早晚昼夜 无论何时打开电视都流淌着阴暗新闻 [04:36.70]目を背けずに見るが 瞑りたくなる目
虽未移开视线而注视 双眼却想紧闭 [04:40.30]塞ぎたくなる耳を手の平で
双耳想用手掌堵塞 [04:43.33]僕らに何が出来るかも分からず 歌い続ける
不知我们能做什么 仍继续歌唱 [04:49.23]この声の先は遥か彼方に
这声音的前方是遥远彼岸 [04:52.41]いやまずは傍にいる君の元に
不 首先愿能传达到身旁的你 [04:55.59]届いたなら まずは君一人
若能传达 哪怕仅你一人 [04:58.75]でも変わってく この先のヒストリー
但终将改变 未来的历史 [05:02.24]人 一人の命の重み
一个人生命的重量 [05:05.34]感じて変わって行こう人類
感受并改变吧 人类啊 [05:08.53]笑顔で 暮らす事の意味
笑容度日的意义 [05:11.34]笑顔を奪い去る 事の罪
夺走笑容的罪孽 [05:14.52]いつまでも止まらぬ 権力主義
永不停息的权力主义 [05:17.90]なくすため日々 託す僕らの思いを
为消除它 日日寄托我们的信念 [05:22.28] [05:24.81]暗い世界 暗い時代の果て
昏暗世界 晦暗时代的尽头 [05:30.89]笑い合い 笑いたいのに なぜ
明明想相视而笑 想要欢笑 为何 [05:36.42]涙を流すの 声を殺すの
却要流泪 却要压抑声音 [05:44.30]人の上に人はいないのに なぜ
人人平等无分贵贱 为何 [06:07.66] [06:31.41] [06:55.00]
昏暗世界 晦暗时代的尽头 [00:57.43]笑い合い 笑いたいのに なぜ
明明想相视而笑 想要欢笑 为何 [01:03.01]涙を流すの 声を殺すの
却要流泪 却要压抑声音 [01:10.81]人の上に人はいないのに なぜ
人人平等无分贵贱 为何 [01:27.97] [01:28.33]争い事 絶えない世の中
纷争不断的世界之中 [01:31.14]また歴史は同じ道をたどる愚かさ
历史重蹈覆辙何等愚昧 [01:34.47]罪のない子供 力ない者から
无辜孩童与弱小之人 [01:37.26]消されて行く その優しい心が
正逐渐失去温柔的心 [01:40.43]その銃の重さ知らないが
虽不知枪械的重量 [01:43.32]命の重さぐらい伝えたい
但想传达生命的重量 [01:45.82]ばらまかれた欲望のかたまりとの戦い
与四处散播的欲望集合体抗争 [01:50.38]まだ終わらない 止まらない
仍未结束 无法停止 [01:53.27]誰のため 何のため
为了谁 为了什么 [01:56.06]兵士さえ戦う意味も知らず
士兵甚至不知战斗的意义 [01:59.21]人々のため 国のためなら
若为民众 为国家 [02:02.67]なぜまた黒い雨を降らす
为何又降下黑雨 [02:05.59]神さえ止められない 祈りさえ届かない
连神也无法阻止 连祈祷也无法传达 [02:09.45]持たざる者が 泣くしかない
一无所有者 只能哭泣 [02:12.48]また いつ笑い合えるのか?
何时才能再度相视而笑? [02:14.98]この歌 心に響くのか?
这首歌 能否触动心灵? [02:18.09] [02:19.21]暗い世界 暗い時代の果て
昏暗世界 晦暗时代的尽头 [02:25.40]笑い合い 笑いたいのになぜ
明明想相视而笑 想要欢笑 为何 [02:31.04]涙を流すの 声を殺すの
却要流泪 却要压抑声音 [02:38.82]人の上に人はいないのに
人人平等无分贵贱 [02:45.70] [02:46.13]また世界のどこかで 起こる様は世の果て
世界某处又发生的景象如同末世 [02:49.99]メディア 電波 ニュース ネット
媒体 电波 新闻 网络 [02:51.63]乗って届く ここまで
传播至此 [02:53.04]守る者があって 頼る物があって
有守护之人 有依赖之物 [02:56.02]皆 同じ様にこの星に生まれ立って 何で?
众人同样降生在这星球 为何? [02:59.29]容赦ない 鉛玉が子供達に降り注ぐ
无情的子弹倾泻在孩子们身上 [03:02.57]望まない ミサイルをまたミサイルで 撃ち落す
不愿见导弹又被导弹击落 [03:05.84]その影で 誰かまた でかい兵器売り飛ばす
其阴影下 有人又在倒卖大型武器 [03:08.81]その理由 もう一度考えろ 罪と罰
其理由 重新思考罪与罚 [03:12.08]過ちも薄れる 戦いを続ける
过失渐淡 争斗持续 [03:15.05]思いやりに愛を 足さないと崩れる
若不将爱注入关怀 便将崩毁 [03:18.17]鳴り響く銃声の中に生きる執念は
回响枪声中生存的执念 [03:21.46]お互い様ならば もう止めにしないか?
若彼此相同 何不就此停止? [03:24.48]憎しみや怒りからは もはや何も生まれない
憎恨与愤怒之中 已无法孕育任何事物 [03:27.66]浮かれたい ただ笑い声のでかさ比べたい
想要欢闹 只想比试笑声的洪亮 [03:30.89]繰り返す人はまた 同じことがどこかで
人类重复着 某处又上演相同戏码 [03:33.91]届かね 俺の声は もう もはやそこまで
传不到啊 我的声音 已然无法抵达 [03:37.36] [03:40.94]暗い世界 暗い時代の果て
昏暗世界 晦暗时代的尽头 [03:47.14]笑い合い 笑いたいのに なぜ
明明想相视而笑 想要欢笑 为何 [03:52.74]涙を流すの 声を殺すの
却要流泪 却要压抑声音 [04:00.56]人の上に人はいないのに なぜ
人人平等无分贵贱 为何 [04:17.44] [04:31.19]朝昼晩 いつ点けてもテレビから流れる暗いニュース
早晚昼夜 无论何时打开电视都流淌着阴暗新闻 [04:36.70]目を背けずに見るが 瞑りたくなる目
虽未移开视线而注视 双眼却想紧闭 [04:40.30]塞ぎたくなる耳を手の平で
双耳想用手掌堵塞 [04:43.33]僕らに何が出来るかも分からず 歌い続ける
不知我们能做什么 仍继续歌唱 [04:49.23]この声の先は遥か彼方に
这声音的前方是遥远彼岸 [04:52.41]いやまずは傍にいる君の元に
不 首先愿能传达到身旁的你 [04:55.59]届いたなら まずは君一人
若能传达 哪怕仅你一人 [04:58.75]でも変わってく この先のヒストリー
但终将改变 未来的历史 [05:02.24]人 一人の命の重み
一个人生命的重量 [05:05.34]感じて変わって行こう人類
感受并改变吧 人类啊 [05:08.53]笑顔で 暮らす事の意味
笑容度日的意义 [05:11.34]笑顔を奪い去る 事の罪
夺走笑容的罪孽 [05:14.52]いつまでも止まらぬ 権力主義
永不停息的权力主义 [05:17.90]なくすため日々 託す僕らの思いを
为消除它 日日寄托我们的信念 [05:22.28] [05:24.81]暗い世界 暗い時代の果て
昏暗世界 晦暗时代的尽头 [05:30.89]笑い合い 笑いたいのに なぜ
明明想相视而笑 想要欢笑 为何 [05:36.42]涙を流すの 声を殺すの
却要流泪 却要压抑声音 [05:44.30]人の上に人はいないのに なぜ
人人平等无分贵贱 为何 [06:07.66] [06:31.41] [06:55.00]