上海ハニー-ORANGE RANGEmp3下载无损flac下载
上海ハニー-ORANGE RANGE在线试听免费歌词下载
【好棒哦晴朗的天气 一朵云也没有呢 】 [00:02.93]真っ赤な太阳 君を知りたいよゥ
【火红的太阳 想让你知道 】 [00:04.73]あとはオレ等次第 今日は抱きしめたい
【等一下就是我们上场 今天想拥抱着 】 [00:06.66]波打ち际の 热い 决意
【岸边的火热 决心 】 [00:08.28] [00:08.77]甲子园球児 さながらの闘志
【甲子园小球员 若现的斗志 】 [00:10.63]でも打率は9り オレのジョンにSORRY
【但是打击率仅9厘米 对我的JOHN感到SORRY】 [00:12.36]まさに语り 告継がれるストーリー
【的确是世代口耳相传的故事 一人的游戏今晚告终】 [00:14.18]1人でアソブのは 今夜で终わり?
【上海HONEY 】 [00:15.83] [00:16.32]上海ハニーと 浜辺社交ダンス
【在海滨跳着社交舞 】 [00:19.90]见つめっぱなし たまんねぇ女神
【定睛直看 简直是女神 】 [00:23.61]上海ハニーと エイジアン·ランデヴー
【上海HONEY与ASIAN RENDEZ 】 [00:27.26]寄せては返す 下心とモ ラル
【半推半就 真实的内心与伦理道德 】 [00:31.54]仆 君のことよく知らないけ れど
【我虽然不是很了解你 】 [00:36.12]何かトキメいてます
【也不由得心情激动】 [00:37.84] [00:40.69]Yo 巧みな话术 彼女を翻弄
【巧妙的说话技巧 拨动着她 】 [00:42.81]母性本能 くすぐるトーク
【激发母性本能的对谈 】 [00:44.27]これがオレの理想像
【这才是我的理想图 】 [00:45.62]でも理想は理想 また「优しそう」で终わりそう
【但理想终归理想 在"好像不错"当中好像快结束 】 [00:48.00] [00:48.45]いやいや今夜こそはGET
【不行不行今晚要GET】 [00:50.50]セイシをかけたまさに决闘!
【即将展开攸关生死的决斗! 】 [00:52.03]今が旬 俺たちの青春
【现在年轻力盛 我们的青春 】 [00:54.03]「しまっていこう!!」気合い十分
【充满着"好好干一场!!"的情绪】 [00:55.40] [00:55.90]上海ハニーと 浜辺社交ダンス
【与上海HONEY 在海滨跳着社交舞 】 [00:59.63]见つめっぱなし たまんねぇ女神
【定睛直看 简直是女神 】 [01:03.26]上海ハニーと エイジアン·ランデヴー
【上海HONEY与ASIAN RENDEZ 】 [01:06.94]寄せては返す 下心とモ ラル
【半推半就 真实的内心与伦理道德 】 [01:11.16]何か 纯爱じゃない?なんてね
【这不就是纯真的爱? 】 [01:14.86]そっか そりゃ无理だよな。
【是的这样行不通 】 [01:17.84]だって そう 仆 君のこと
【所以我和你之间的事情 】 [01:20.62]よく知らないけ れど
【虽然不甚了解 】 [01:23.03]何かトキメいてます
【却不由得心情激动 】 [01:24.90] [01:47.74]上海ハニーと 浜辺社交ダンス
【与上海HONEY 在海滨跳着社交舞 】 [01:51.40]见つめっぱなし たまんねぇ女神
【定睛直看 简直是女神】 [01:54.92]上海ハニーと エイジアン·ランデヴー
【和上海HONEY 】 [01:58.61]寄せては返す 下心とモ ラル
【半推半就 真实的内心与伦理道德 】 [02:02.86]何か 纯爱じゃないかもね
【也许不是真爱吧 】 [02:06.65]そっか そりゃそうだよな。
【没错就是此 】 [02:09.03]だって そう 仆 きみのこと
【所以我和你的事情 】 [02:12.23]よく知らないけ れど
【虽然不甚了解 】 [02:14.66]何かトキメいてます
【却不由得心情激动】 [02:16.48] [02:21.56] [02:25.82]上海ハニー
【上海honey】 [02:31.38]ORANGE RANGE [02:45.40]字幕 燃焼の绊 [02:48.06] [02:53.99]终わり
上海ハニー-ORANGE RANGE热门评论
我说怎么搜不到上海八二一[大哭]
不是挺好的嘛 因为翻唱 所以来找原曲,然后或多或少会给原曲增加点粉丝,不像是古风区的,真的是超级重灾区,,直接认为翻唱的才是原曲了
这封面…像一个穿着胖次的橘子[惊恐]
原来大家都是看过orange days来的[色]其实那剧除了柴姐不会说话之外,别的剧情都不太记得请了,唯独这首歌一直记得。日剧就是这样,让你回味的,不仅仅是剧情。
各位邦邦人,无论怎样都不要到本家曲那刷关于收录音游的事可以吗(
美来:我新宝岛都唱了,还怕唱不了这个?
你喜欢一个原唱你看到自己喜欢的人喜欢的歌下面一半是别人你会开心吗
新番体操武士用了这歌,真是意外
yygq没有意思,也没有用。这种事情跟平台并没有关系,你做出这样的回复也只能说明了你的素质和……溢出屏幕的气急败坏w
你可以说原曲很好听,很棒,但是你不能说“我是邦邦来的”这样的话,原曲的粉丝和路人都讨厌这种ky。
ハニー和八二一发音不一样吧
这类的话,secret base或许是个最好的例子,被anohana引用以后几乎没人认得zone了。。。
让我看看多少人把上海哈尼看成上海八二一了
你这?咱邦邦人自己说说就行了,你这到处乱说不就给别人一股邦邦人都是ky小鬼的印象吗? 各位不要误会,不是邦邦人ky,是他ky,大部分邦邦人都是讨厌ky小鬼的,轨迹被ppd(好像,不是太了解)粉丝ky的时候我们也很生气的,所以各位不要误会了,邦邦人越来越多了,出现个别不好的很正常。
居然没人通过体操武士来找这首歌吗?明明又好听又洗脑哈哈哈
并没有对邦邦人的这种规定,本身翻唱不要到原曲底下提翻唱就是所有人都应该知道的常识。不要觉得是针对邦邦人然后在这里yygq
天呢这个声音一出来,就像回到了零几年看bleach的时代。他家唱腔真的太有特色了!!!!
所以最后那个没说完的mi到底是什么啊
我直接以为这是个橘色的屁股……
ランデヴー应该是rendezvous这个词的片假名,是约会的意思
翻譯對於打擊率有點誤會了,打擊率是比例,會在0~1之間,並不是長度單位。在日文裡會用割、分、厘分別代表十分之一、百分之一、千分之一。所以9厘其實是0.009的意思,這在打擊率是非常低的數字,不過這歌詞肯定也只是順口,沒有實際意義的
你的评价有点极端啦 我去看了一下slient siren 版的secret base评论,热评第四也有提到原唱版,算是科普溯源了 再zone版的评论并没有显示出大家忘了zone版,,其实新来的人多是未闻花名的粉丝,不是说几乎忘了zone版,只是知道这首歌的人的基数变大了,而其中大多数人只是未闻花名的粉丝而已,,