エフティヒア-少女病mp3下载无损flac下载
エフティヒア-少女病在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 少女病
[00:01.000] 作曲 : ピクセルビー
[00:25.212] 最初は少し 戸惑いもしたけれどすぐに
最初的时候我还有些困惑 [00:31.355] お腹の中 新たな生命に
可腹中孕育着的新生命让我觉得 [00:37.139] 「こんな私も、母になれる」
「这样的我,原来也能成为母亲」 [00:43.166] 喜びが全身を包んだ
这喜悦充斥了全身 [00:49.736] この先にどんな世界があっても
从今以后不论是怎样的世界 [00:55.818] この子を守っていこう
我也要守护着这个孩子 [01:02.007] お腹を蹴る音に 誓いながら 笑いながら いま愛を謡う
向着他轻轻踢我肚子的声音立下誓言 笑着哼唱爱的歌谣 [01:12.942] 幸せに形があるなら
若幸福是有形的 [01:19.056] きっと子の姿をしているのでしょう
那必定是化作我孩子的姿态 [01:25.360] こんなにも愛おしい痛みもあるなんて 知らずにいた
他如此可爱让我忘记了所有的疼痛 [01:37.336] ねぇ、ありがとう。大切にするよ――――
谢谢你。请多保重―――― [01:56.567] 目元はちょっと優しげで 彼に似てるかな?
你的眼角如此温柔 是遗传自他的吗? [02:02.850] 抱き上げると 重さを感じた
将你抱起时 手中感觉到的重量 [02:08.561] 私の全て 愛らしい子
我可爱的孩子你是我的所有 [02:14.744] 二人分、愛情を注ごう
我会给你倾注两人份的爱情 [02:21.161] 片親だからと 寂しい想いは
不会让你因为没有了爸爸 [02:27.445] 絶対させないから
而感到寂寞 [02:33.467] 一人で二人分 キスの雨を降らせながら いま愛を謡う
我会一个人担起两个人的责任 在爱的歌谣中让你沐浴在亲吻的细雨中 [02:45.498] その子は まっすぐ育って
那孩子 很快就长大了 [02:51.282] 大人びた顔つきを 見せるようになる
脸庞渐渐能看出大人的轮廓 [02:57.409] 少女は その物語を追い ふと気付き我に返る
少女(Fiyna)沉迷于那故事中 突然之间返回了现实之中 [03:27.864] その子の浮かべる笑顔は館の執事のものと重なる
孩子的笑脸和馆内执事的面容相重合 [03:47.776] 「そうよ、彼は……」
「没错,他就是……」 [03:50.085] 「ほら、私の名前はあなたが一番よくご存知だったでしょう?」
「看吧,你最清楚我的名字吧?」 [03:55.504] 『彼は、少女が出産した時に生まれてくる子。
『他是,少女产下的孩子。 [04:00.586] 可能性の一欠片。逞しく成長した姿』
作为可能性的一个碎片。 茁壮地成长起来。』 [04:13.331] エフティヒア 私が消えたら
Efutihia 若我消失的话 [04:19.124] あなたの可能性も 死んでしまうのに
你的可能性也会死去 [04:25.295] ねぇどうして 私を責めないの?
那你会怎么办呢 要责怪我吗? [04:31.045] こんなにも 愚かなのに
可这一切明明如此愚蠢 [04:37.377] エフティヒア 私にいつしか
Efutihia 有那么一天 [04:43.141] 男の子が生まれて 名をつけるならと
我会生下一个男孩子 然后给他取名 [04:49.398] 決めていた それは幸せの優しい形をして……
那一定会是想幸福那般美好的形态…… [05:01.584] ねぇありがとう、エフィー。救ってくれて――――
谢谢你,efii。谢谢你救了我―― [05:15.659] 「ありがとう。ごめん、ごめんね……」
「谢谢你。对不起,对不起……」 [05:21.558] 「いいんですよ、泣かないでください。さあ、時が来ました。
「没有关系,请不要哭泣。来吧,时间已经到了。 [05:32.014] 私としてはまたいつか、今度は違う場所で会えることを願うしかありません。
我现在只能期盼我们何时能在其他地方相遇。 [05:40.324] さよならは、言わないでおきますね」
请不要轻易说出,永别」 [05:45.905] 『抱き合う二人の姿は、決して親子には見えなかったけれど。
『两人拥抱着的样子,看上去绝对不像母子那般。 [05:52.091] その光景は、またひとつの物語の種子となり、砂時計の一欠片になっていた…』
而这,又是另一个故事的渊源,幻化成沙漏的一个碎片…』
最初的时候我还有些困惑 [00:31.355] お腹の中 新たな生命に
可腹中孕育着的新生命让我觉得 [00:37.139] 「こんな私も、母になれる」
「这样的我,原来也能成为母亲」 [00:43.166] 喜びが全身を包んだ
这喜悦充斥了全身 [00:49.736] この先にどんな世界があっても
从今以后不论是怎样的世界 [00:55.818] この子を守っていこう
我也要守护着这个孩子 [01:02.007] お腹を蹴る音に 誓いながら 笑いながら いま愛を謡う
向着他轻轻踢我肚子的声音立下誓言 笑着哼唱爱的歌谣 [01:12.942] 幸せに形があるなら
若幸福是有形的 [01:19.056] きっと子の姿をしているのでしょう
那必定是化作我孩子的姿态 [01:25.360] こんなにも愛おしい痛みもあるなんて 知らずにいた
他如此可爱让我忘记了所有的疼痛 [01:37.336] ねぇ、ありがとう。大切にするよ――――
谢谢你。请多保重―――― [01:56.567] 目元はちょっと優しげで 彼に似てるかな?
你的眼角如此温柔 是遗传自他的吗? [02:02.850] 抱き上げると 重さを感じた
将你抱起时 手中感觉到的重量 [02:08.561] 私の全て 愛らしい子
我可爱的孩子你是我的所有 [02:14.744] 二人分、愛情を注ごう
我会给你倾注两人份的爱情 [02:21.161] 片親だからと 寂しい想いは
不会让你因为没有了爸爸 [02:27.445] 絶対させないから
而感到寂寞 [02:33.467] 一人で二人分 キスの雨を降らせながら いま愛を謡う
我会一个人担起两个人的责任 在爱的歌谣中让你沐浴在亲吻的细雨中 [02:45.498] その子は まっすぐ育って
那孩子 很快就长大了 [02:51.282] 大人びた顔つきを 見せるようになる
脸庞渐渐能看出大人的轮廓 [02:57.409] 少女は その物語を追い ふと気付き我に返る
少女(Fiyna)沉迷于那故事中 突然之间返回了现实之中 [03:27.864] その子の浮かべる笑顔は館の執事のものと重なる
孩子的笑脸和馆内执事的面容相重合 [03:47.776] 「そうよ、彼は……」
「没错,他就是……」 [03:50.085] 「ほら、私の名前はあなたが一番よくご存知だったでしょう?」
「看吧,你最清楚我的名字吧?」 [03:55.504] 『彼は、少女が出産した時に生まれてくる子。
『他是,少女产下的孩子。 [04:00.586] 可能性の一欠片。逞しく成長した姿』
作为可能性的一个碎片。 茁壮地成长起来。』 [04:13.331] エフティヒア 私が消えたら
Efutihia 若我消失的话 [04:19.124] あなたの可能性も 死んでしまうのに
你的可能性也会死去 [04:25.295] ねぇどうして 私を責めないの?
那你会怎么办呢 要责怪我吗? [04:31.045] こんなにも 愚かなのに
可这一切明明如此愚蠢 [04:37.377] エフティヒア 私にいつしか
Efutihia 有那么一天 [04:43.141] 男の子が生まれて 名をつけるならと
我会生下一个男孩子 然后给他取名 [04:49.398] 決めていた それは幸せの優しい形をして……
那一定会是想幸福那般美好的形态…… [05:01.584] ねぇありがとう、エフィー。救ってくれて――――
谢谢你,efii。谢谢你救了我―― [05:15.659] 「ありがとう。ごめん、ごめんね……」
「谢谢你。对不起,对不起……」 [05:21.558] 「いいんですよ、泣かないでください。さあ、時が来ました。
「没有关系,请不要哭泣。来吧,时间已经到了。 [05:32.014] 私としてはまたいつか、今度は違う場所で会えることを願うしかありません。
我现在只能期盼我们何时能在其他地方相遇。 [05:40.324] さよならは、言わないでおきますね」
请不要轻易说出,永别」 [05:45.905] 『抱き合う二人の姿は、決して親子には見えなかったけれど。
『两人拥抱着的样子,看上去绝对不像母子那般。 [05:52.091] その光景は、またひとつの物語の種子となり、砂時計の一欠片になっていた…』
而这,又是另一个故事的渊源,幻化成沙漏的一个碎片…』