enn~渊~-茶太mp3下载无损flac下载
enn~渊~-茶太在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : shuriken
[00:17.10]光の中では見えないものが暗闇の中ではよく見える
有些东西,在光芒之中眩目难识,在黑暗之中倍显清晰 [00:21.93]雨 風 晴れ 寒さから 幸 不幸は すべて天の仕業
风雨阴晴,幸与不幸,一切都是天意 [00:27.14]海流のような星座に人は 燃えるように 凍えるように
身处海流般的星座之中,烈火焚身,冻彻骨肉 [00:31.14]三度 願いを願う 一群の煌めき 五重星団
三度许愿,五重星团 [00:37.92] [00:55.83]宙に浮かぶ夜汽車が闇を駈けたら
夜行列车,穿梭空中,巡回黑暗 [01:03.79]叶うまで見上げていて 軌道を 夜見の縁
在愿望实现之前,仰望星轨,消失天际 [01:11.28] [01:11.64]ある人はまた悲しい傷を負うまま
有人依然背负着悲痛的伤痕 [01:18.89]沖に夜明けの兆しはないから 騒ぐ杜
海上没有黎明,树林依然喧闹 [01:26.35] [01:27.31]言葉には変わらぬ想いの音がしたという 瑠璃色の空には
传说思念无法变成言语就将化为音符 [01:43.29] [01:43.46]願いを抱き 星屑絵 降りしきる奏
将愿望送往琉璃色的天空,旋律翩翩而下 [01:56.68]迎えの灯に渡る 星屑絵 濁流よ 吹雪け
渡过迎魂之火,浊流激荡,风雪交加 [02:10.98] [02:21.65]やがて深い黒の間からの声がと
终于从黑暗处传来了声响 [02:29.57]信じていたいのならば話を続けよう
“如果想相信这一切,就继续说下去吧” [02:36.36] [02:37.62]野の花を映した光は 瞬いたとされるだけの幻か
野花倒映的光芒,仅仅是转瞬即逝的幻影吗 [02:53.67] [02:53.83]追えば消えて 星屑絵 砕け散る流星
求而不得,碎落的流星 [03:07.00]呼気 かよわく伸びる 星屑絵 天体の赤目
放松呼吸,做鬼脸的天体 [03:21.58] [03:46.93]それを何と見紛えた 寂しそうな偽星空
究竟看错了什么呢?这虚假的星空显得如此寂寞 [04:02.08] [04:02.95]酔えや酔え 彼方に 星屑絵 遠い日 面影
沉醉吧,沉醉吧,彼岸中留有往日的音容 [04:18.24]舞い踊る蜃気楼 星屑絵 降りしきる奏
歌唱吧,舞蹈吧,海市蜃楼中旋律翩翩而下 [04:31.23] [04:31.25]終わりと始まりの季節に 噂ほど時は残っていない
在结束与开始的季节里,时间所剩无多 [04:35.08]小雨を避け 木陰に宿れば 静けさに出会えるのかもしれない
寄宿木阴,静看落雨,相遇可期 [04:39.53]去りがけに ふと問いかけた「その願いに複製は利くのか」と
离别的悬崖上,忽然发问:“这个愿望中,允许复制吗?” [04:43.88]途切れ途切れに聞こえたのは 連動する溶鉱炉のうねり
断断续续能听到的,只有熔铁炉的翻腾声 [04:47.95] [04:48.78]光の中では見えないものが暗闇の中ではよく見える
有些东西,在光芒之中眩目难识,在黑暗之中倍显清晰 [04:53.48]いつかの景色に重ねたとして 戻れないのならば迷わないはず
即使景色重叠,归途无觅,也不会迷茫 [04:59.31]もし望むなら 雑念は捨て 着陸前の僅かな隙間に
如果还有期待,在着陆前这最后的瞬间 [05:04.84]踏み出すと同時に瞬きを見て もう三度 願いを願うといい
舍弃杂念,迈步向前,三度许愿 [05:09.86]
有些东西,在光芒之中眩目难识,在黑暗之中倍显清晰 [00:21.93]雨 風 晴れ 寒さから 幸 不幸は すべて天の仕業
风雨阴晴,幸与不幸,一切都是天意 [00:27.14]海流のような星座に人は 燃えるように 凍えるように
身处海流般的星座之中,烈火焚身,冻彻骨肉 [00:31.14]三度 願いを願う 一群の煌めき 五重星団
三度许愿,五重星团 [00:37.92] [00:55.83]宙に浮かぶ夜汽車が闇を駈けたら
夜行列车,穿梭空中,巡回黑暗 [01:03.79]叶うまで見上げていて 軌道を 夜見の縁
在愿望实现之前,仰望星轨,消失天际 [01:11.28] [01:11.64]ある人はまた悲しい傷を負うまま
有人依然背负着悲痛的伤痕 [01:18.89]沖に夜明けの兆しはないから 騒ぐ杜
海上没有黎明,树林依然喧闹 [01:26.35] [01:27.31]言葉には変わらぬ想いの音がしたという 瑠璃色の空には
传说思念无法变成言语就将化为音符 [01:43.29] [01:43.46]願いを抱き 星屑絵 降りしきる奏
将愿望送往琉璃色的天空,旋律翩翩而下 [01:56.68]迎えの灯に渡る 星屑絵 濁流よ 吹雪け
渡过迎魂之火,浊流激荡,风雪交加 [02:10.98] [02:21.65]やがて深い黒の間からの声がと
终于从黑暗处传来了声响 [02:29.57]信じていたいのならば話を続けよう
“如果想相信这一切,就继续说下去吧” [02:36.36] [02:37.62]野の花を映した光は 瞬いたとされるだけの幻か
野花倒映的光芒,仅仅是转瞬即逝的幻影吗 [02:53.67] [02:53.83]追えば消えて 星屑絵 砕け散る流星
求而不得,碎落的流星 [03:07.00]呼気 かよわく伸びる 星屑絵 天体の赤目
放松呼吸,做鬼脸的天体 [03:21.58] [03:46.93]それを何と見紛えた 寂しそうな偽星空
究竟看错了什么呢?这虚假的星空显得如此寂寞 [04:02.08] [04:02.95]酔えや酔え 彼方に 星屑絵 遠い日 面影
沉醉吧,沉醉吧,彼岸中留有往日的音容 [04:18.24]舞い踊る蜃気楼 星屑絵 降りしきる奏
歌唱吧,舞蹈吧,海市蜃楼中旋律翩翩而下 [04:31.23] [04:31.25]終わりと始まりの季節に 噂ほど時は残っていない
在结束与开始的季节里,时间所剩无多 [04:35.08]小雨を避け 木陰に宿れば 静けさに出会えるのかもしれない
寄宿木阴,静看落雨,相遇可期 [04:39.53]去りがけに ふと問いかけた「その願いに複製は利くのか」と
离别的悬崖上,忽然发问:“这个愿望中,允许复制吗?” [04:43.88]途切れ途切れに聞こえたのは 連動する溶鉱炉のうねり
断断续续能听到的,只有熔铁炉的翻腾声 [04:47.95] [04:48.78]光の中では見えないものが暗闇の中ではよく見える
有些东西,在光芒之中眩目难识,在黑暗之中倍显清晰 [04:53.48]いつかの景色に重ねたとして 戻れないのならば迷わないはず
即使景色重叠,归途无觅,也不会迷茫 [04:59.31]もし望むなら 雑念は捨て 着陸前の僅かな隙間に
如果还有期待,在着陆前这最后的瞬间 [05:04.84]踏み出すと同時に瞬きを見て もう三度 願いを願うといい
舍弃杂念,迈步向前,三度许愿 [05:09.86]