反拟似科学懐疑论-美里mp3下载无损flac下载
反拟似科学懐疑论-美里在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : maki
[00:00.90] 作曲 : ZUN
[00:01.81]反擬似科学懐疑論
反拟似科学怀疑论 [00:05.20]Vocal:美里
Vocal:美里 [00:08.60]Album:TAMUSIC - QUALIA
专辑:TAMUSIC - QUALIA [00:12.05]原曲:東方星蓮船/小さな小さな賢将
原曲:东方星莲船/小小的贤将 [00:15.34] [00:22.07]遥か彼方 アスペクトに支配された星空
遥远的彼方 指导着星空的方位 [00:28.81]瞬きして首傾げて ズレはじめるオーブと
眨巴眼睛 仰首之间 穹顶随着偏转 [00:34.87] [00:35.18]わたしの運命リンクしてる
我的命运与其联结在一起 [00:41.54]コンジャクション符合せずに 溜息ばかり
然而无法契合 只得默默叹息 [00:50.05] [00:51.21]星に願い 投げかけるように 曖昧で
对着星星许愿 仿佛把心愿扔进苍穹般暧昧不清 [00:58.53]それでも いつも夜空を見上げてばかり 易しくね
即使如此 一直抬头仰望夜空 这是如此简单呢 [01:05.38] [01:05.63]天空を都合よく 切り取ったの ホロスゴープ
将天空恰到好处地 切割成一片片 如同Holoscope [01:12.18]未来への導 読み取るの
就此读懂了 未来指引的方向 [01:19.71] [01:43.18]星の位置と只一人を取り巻く事象結び
星星的位置 与 围绕着唯一那个人的事件 纠葛于一起 [01:49.92]今日はロストしたプレシャス探す為に歩くの
今日启程徒步去探索失落的珍宝 [01:56.00] [01:56.25]ペンデュタム 偶然に潜ん出る
钟摆的运动 偶然性潜藏于其中 [02:02.55]必然性捜し求めてるのよ いつも
寻找着事物的必然性 一直如此哦 [02:12.00] [02:12.30]現代を生きる 小さき子は 己の外に
诞生于现代的孩子们 于自身之外 [02:19.65]責を求め 超越感じ そしていずれ 眼を開ける
寻找责任 超越感知 之后总有一天 睁开双眼 [02:26.43] [02:26.63]自分自身? 違うかな セカイの一部に融けこむ
局限于自我?不是这样 融入为世界的一部分 [02:33.20]細いロッドの先 見据えてる
细细的杆子末端 搜寻者前方 [02:40.69] [02:59.55]星に願い 投げかけるように 曖昧で
对着星星许愿 仿佛把心愿扔进苍穹般暧昧不清 [03:06.92]それでも いつも夜空を見上げてばかり 易しくね
即使如此 一直抬头仰望夜空 这是如此简单呢 [03:13.71] [03:13.93]天空を都合よく 切り取ったの ホロスゴープ
将天空恰到好处地 切割成一片片 如同Holoscope [03:20.43]未来への導 感じ
就此读懂了 未来指引的方向 [03:24.25] [03:24.51]星は 誘っている 矮小なキミを
星星 邀请了即使矮小的你 [03:30.57]だけど決して 強制などしてないから 見つめてよ
然而完全、绝对不会去强迫你 向前看吧 [03:37.33] [03:37.55]自分自身? 違うかな セカイの一部に融けこむ
局限于自我?不是这样 融入为世界的一部分 [03:44.00]キミと私ほら 星の下
你与我 同在一片星空下 [03:51.74]
反拟似科学怀疑论 [00:05.20]Vocal:美里
Vocal:美里 [00:08.60]Album:TAMUSIC - QUALIA
专辑:TAMUSIC - QUALIA [00:12.05]原曲:東方星蓮船/小さな小さな賢将
原曲:东方星莲船/小小的贤将 [00:15.34] [00:22.07]遥か彼方 アスペクトに支配された星空
遥远的彼方 指导着星空的方位 [00:28.81]瞬きして首傾げて ズレはじめるオーブと
眨巴眼睛 仰首之间 穹顶随着偏转 [00:34.87] [00:35.18]わたしの運命リンクしてる
我的命运与其联结在一起 [00:41.54]コンジャクション符合せずに 溜息ばかり
然而无法契合 只得默默叹息 [00:50.05] [00:51.21]星に願い 投げかけるように 曖昧で
对着星星许愿 仿佛把心愿扔进苍穹般暧昧不清 [00:58.53]それでも いつも夜空を見上げてばかり 易しくね
即使如此 一直抬头仰望夜空 这是如此简单呢 [01:05.38] [01:05.63]天空を都合よく 切り取ったの ホロスゴープ
将天空恰到好处地 切割成一片片 如同Holoscope [01:12.18]未来への導 読み取るの
就此读懂了 未来指引的方向 [01:19.71] [01:43.18]星の位置と只一人を取り巻く事象結び
星星的位置 与 围绕着唯一那个人的事件 纠葛于一起 [01:49.92]今日はロストしたプレシャス探す為に歩くの
今日启程徒步去探索失落的珍宝 [01:56.00] [01:56.25]ペンデュタム 偶然に潜ん出る
钟摆的运动 偶然性潜藏于其中 [02:02.55]必然性捜し求めてるのよ いつも
寻找着事物的必然性 一直如此哦 [02:12.00] [02:12.30]現代を生きる 小さき子は 己の外に
诞生于现代的孩子们 于自身之外 [02:19.65]責を求め 超越感じ そしていずれ 眼を開ける
寻找责任 超越感知 之后总有一天 睁开双眼 [02:26.43] [02:26.63]自分自身? 違うかな セカイの一部に融けこむ
局限于自我?不是这样 融入为世界的一部分 [02:33.20]細いロッドの先 見据えてる
细细的杆子末端 搜寻者前方 [02:40.69] [02:59.55]星に願い 投げかけるように 曖昧で
对着星星许愿 仿佛把心愿扔进苍穹般暧昧不清 [03:06.92]それでも いつも夜空を見上げてばかり 易しくね
即使如此 一直抬头仰望夜空 这是如此简单呢 [03:13.71] [03:13.93]天空を都合よく 切り取ったの ホロスゴープ
将天空恰到好处地 切割成一片片 如同Holoscope [03:20.43]未来への導 感じ
就此读懂了 未来指引的方向 [03:24.25] [03:24.51]星は 誘っている 矮小なキミを
星星 邀请了即使矮小的你 [03:30.57]だけど決して 強制などしてないから 見つめてよ
然而完全、绝对不会去强迫你 向前看吧 [03:37.33] [03:37.55]自分自身? 違うかな セカイの一部に融けこむ
局限于自我?不是这样 融入为世界的一部分 [03:44.00]キミと私ほら 星の下
你与我 同在一片星空下 [03:51.74]