Gus: The Theatre Cat-Susan Jane Tanner/John Millsmp3下载无损flac下载
Gus: The Theatre Cat-Susan Jane Tanner/John Mills在线试听免费歌词下载
[00:07.54]Gus is the cat at the theatre door
咖斯,剧院门前的猫 [00:13.12]His name is l ought to have told you before
他的名字,我必须让你事先知晓 [00:18.58]ls really Asparagus
他本叫 亚斯帕拉咖斯 [00:21.81]but that's such a fuss to pronounce
但这是个拗口的名字 [00:25.60]That we usually call him just Gus
所以我们通常叫他,咖斯 [00:31.54]His coat's very shabby. He's thin as a rake
他的衣服破旧,身体像耙子一样瘦 [00:37.10]And he suffers from palsy that makes his paw shake
他承受着病痛的折磨,爪子不停的颤抖 [00:42.67]Yet he was in his youth, quite the smartest of cats
然而在他年轻之时,拥有绝佳的才华 [00:48.40]But no longer a terror to mice or to rats
可现在,连鼠辈们都不再怕他 [00:55.50]For he isn't the cat that he was in his prime
他不再是当年的那只猫 [01:00.30]Though his name was quiet famous, he says in his time
他曾经声名显赫,那是他最美好的年华 [01:06.89]And when ever he joins his friends at their club
那时他总是和朋友们欢聚一堂 [01:12.80]Which takes place at the back of the neighboring pub
总是出没在附近的酒吧 [01:17.73]He loves to regale them if someone else pays
如果有人请客,他开口便夸 [01:23.63]With anecdotes drawn from his palmist days
同时高谈阔论,他那往昔佳话 [01:28.74]For he once was a star of the highest degree
他曾是炙手可热的名角 [01:33.80]He has acted with lrving
他合作过演员欧文 [01:36.80]he has acted with Tree
也曾和催伊联袂 [01:40.16]And he likes to relate his success on the halls
他把一切的成功,都归于舞台 [01:45.28]Where the gallery once gave him seven cat calls
回廊里响彻着七次 喵声的喝彩 [01:51.85]But his grandest creation as he loves to tell
然而他最为津津乐道的 [02:00.53]was Firefrofiddle, the fiend of the fell
就是 费尔福菲多 ,《山丘之魔》(英格兰北部的山丘) [02:16.11]l have played in my time every possible part
我尽力尝试过大部分角色 [02:26.48]And l used to know seventy speeches by heart
七十段的独白我也熟路轻车 [02:33.30]l'd extemporise back chat l knew how to gag
即兴的对白我能打回圆场 [02:40.94]And l knew how to let the cat out of the bag
我也能巧妙的把戏眼言说 [02:46.57]l knew how to act with my back and my tail
我能用背影和尾巴施展演技 [02:53.15]With an hour of rehearsal l never could fail
一小时的排练也不出差错 [02:59.60]l'd a voice that would soften the hardest of hearts
我能用温柔的话语打动最冷漠的心 [03:05.10]Whether l took the lead
无论领衔主演 [03:08.21]Or in character parts
还是剧中配角 [03:12.30]l have sat by the bedside of poor little Nell
我就坐在那可怜的小孩身旁 [03:17.69]When the curfew was rung, then l swung on the bell
当宵禁的时刻一到,我就把那钟声敲响 [03:22.68]ln the pantomime season l never fell flat
圣诞话剧我从来没演砸过 [03:26.98]And l once under-studied Dick Whittington's cat
我也曾客串过惠廷顿的猫(1936年动画《迪克·惠廷顿的猫》) [03:33.16]But the grandest creation as history will tell
但历史会铭记我最伟大的角色 [03:40.82]was Firefrofiddle, the fiend of the fell
那就是 费尔福菲多 ,《山丘之魔》 [03:52.29]Then if someone will give him a toothful of gin
如果谁能让他抿一口杜松子酒 [03:56.63]He will tell how he once play a part in East Lynne .
He will tell how he once played a part in East Lynne他就能讲讲 他在《伊斯特·琳妮》中的角色(1931年美国电影) [04:01.36]At a Shakespeare performance he once walked on pat
在莎士比亚的作品中他饰演过宠物 [04:05.39]When some actor suggested the need for a cat
因为有演员建议剧中要加一只猫 [04:11.59]And l say that these kittens
我就说,那些普通的猫咪 [04:14.44]They do not get trained as we did in the days
从没在维多利亚的时代 [04:16.81]When Victoria reigned
经过专业的训练 [04:22.38]They never get drilled in a regular troupe
也没经过巡演来锤炼表演的技能 [04:27.10]And they think they are smart just to jump through a hoop
他们以为跳个圈圈就算很厉害 [04:31.98]And he says as he scratches himself with his claws
他一边抓痒一边诉说 [04:37.90]Well, the theatre is certainly not what it was
唉,这剧院已经不比往日了 [04:45.10]These modern productions are all very well
这些新的作品甚是精妙 [04:50.66]But there's nothing to equal from what l hear tell
但还是无法跟我所说的相比较 [04:57.56]That moment of mystery
那些美妙的时光啊…… [05:02.43]When l made history as Firefrofiddle
我演活了 费尔福菲多 [05:11.75]the fiend of the fell《
山丘之魔》 [05:25.40]These modern productions are all very well
这些新的作品甚是精妙 [05:34.14]But there's nothing to equal from what l hear tell
但还是无法跟我所说的相比较 [05:42.54]That moment of mystery
那些美妙的时光啊! [05:48.10]
When l made hist...我创造了……
咖斯,剧院门前的猫 [00:13.12]His name is l ought to have told you before
他的名字,我必须让你事先知晓 [00:18.58]ls really Asparagus
他本叫 亚斯帕拉咖斯 [00:21.81]but that's such a fuss to pronounce
但这是个拗口的名字 [00:25.60]That we usually call him just Gus
所以我们通常叫他,咖斯 [00:31.54]His coat's very shabby. He's thin as a rake
他的衣服破旧,身体像耙子一样瘦 [00:37.10]And he suffers from palsy that makes his paw shake
他承受着病痛的折磨,爪子不停的颤抖 [00:42.67]Yet he was in his youth, quite the smartest of cats
然而在他年轻之时,拥有绝佳的才华 [00:48.40]But no longer a terror to mice or to rats
可现在,连鼠辈们都不再怕他 [00:55.50]For he isn't the cat that he was in his prime
他不再是当年的那只猫 [01:00.30]Though his name was quiet famous, he says in his time
他曾经声名显赫,那是他最美好的年华 [01:06.89]And when ever he joins his friends at their club
那时他总是和朋友们欢聚一堂 [01:12.80]Which takes place at the back of the neighboring pub
总是出没在附近的酒吧 [01:17.73]He loves to regale them if someone else pays
如果有人请客,他开口便夸 [01:23.63]With anecdotes drawn from his palmist days
同时高谈阔论,他那往昔佳话 [01:28.74]For he once was a star of the highest degree
他曾是炙手可热的名角 [01:33.80]He has acted with lrving
他合作过演员欧文 [01:36.80]he has acted with Tree
也曾和催伊联袂 [01:40.16]And he likes to relate his success on the halls
他把一切的成功,都归于舞台 [01:45.28]Where the gallery once gave him seven cat calls
回廊里响彻着七次 喵声的喝彩 [01:51.85]But his grandest creation as he loves to tell
然而他最为津津乐道的 [02:00.53]was Firefrofiddle, the fiend of the fell
就是 费尔福菲多 ,《山丘之魔》(英格兰北部的山丘) [02:16.11]l have played in my time every possible part
我尽力尝试过大部分角色 [02:26.48]And l used to know seventy speeches by heart
七十段的独白我也熟路轻车 [02:33.30]l'd extemporise back chat l knew how to gag
即兴的对白我能打回圆场 [02:40.94]And l knew how to let the cat out of the bag
我也能巧妙的把戏眼言说 [02:46.57]l knew how to act with my back and my tail
我能用背影和尾巴施展演技 [02:53.15]With an hour of rehearsal l never could fail
一小时的排练也不出差错 [02:59.60]l'd a voice that would soften the hardest of hearts
我能用温柔的话语打动最冷漠的心 [03:05.10]Whether l took the lead
无论领衔主演 [03:08.21]Or in character parts
还是剧中配角 [03:12.30]l have sat by the bedside of poor little Nell
我就坐在那可怜的小孩身旁 [03:17.69]When the curfew was rung, then l swung on the bell
当宵禁的时刻一到,我就把那钟声敲响 [03:22.68]ln the pantomime season l never fell flat
圣诞话剧我从来没演砸过 [03:26.98]And l once under-studied Dick Whittington's cat
我也曾客串过惠廷顿的猫(1936年动画《迪克·惠廷顿的猫》) [03:33.16]But the grandest creation as history will tell
但历史会铭记我最伟大的角色 [03:40.82]was Firefrofiddle, the fiend of the fell
那就是 费尔福菲多 ,《山丘之魔》 [03:52.29]Then if someone will give him a toothful of gin
如果谁能让他抿一口杜松子酒 [03:56.63]He will tell how he once play a part in East Lynne .
He will tell how he once played a part in East Lynne他就能讲讲 他在《伊斯特·琳妮》中的角色(1931年美国电影) [04:01.36]At a Shakespeare performance he once walked on pat
在莎士比亚的作品中他饰演过宠物 [04:05.39]When some actor suggested the need for a cat
因为有演员建议剧中要加一只猫 [04:11.59]And l say that these kittens
我就说,那些普通的猫咪 [04:14.44]They do not get trained as we did in the days
从没在维多利亚的时代 [04:16.81]When Victoria reigned
经过专业的训练 [04:22.38]They never get drilled in a regular troupe
也没经过巡演来锤炼表演的技能 [04:27.10]And they think they are smart just to jump through a hoop
他们以为跳个圈圈就算很厉害 [04:31.98]And he says as he scratches himself with his claws
他一边抓痒一边诉说 [04:37.90]Well, the theatre is certainly not what it was
唉,这剧院已经不比往日了 [04:45.10]These modern productions are all very well
这些新的作品甚是精妙 [04:50.66]But there's nothing to equal from what l hear tell
但还是无法跟我所说的相比较 [04:57.56]That moment of mystery
那些美妙的时光啊…… [05:02.43]When l made history as Firefrofiddle
我演活了 费尔福菲多 [05:11.75]the fiend of the fell《
山丘之魔》 [05:25.40]These modern productions are all very well
这些新的作品甚是精妙 [05:34.14]But there's nothing to equal from what l hear tell
但还是无法跟我所说的相比较 [05:42.54]That moment of mystery
那些美妙的时光啊! [05:48.10]
When l made hist...我创造了……
Gus: The Theatre Cat-Susan Jane Tanner/John Mills热门评论
这首竟然没人听,这就是那个录像带版本的老爷爷啊
最经典的版本。猫中只有这一段会催泪。
在个人看来,这首歌超过了Memory, 在Cats中也唯此一首令我久久不能忘怀…
这些现代的作品甚是精妙,但还是无法和我所说相比较,那些美妙的岁月啊...我创造了历史,演活了费尔福费多,山丘之魔
音乐剧《猫》第二场的一段音乐,先是杰利罗伦介绍格斯《剧院猫格斯》,然后格斯回忆起自己当年的日子,尤其是他最得意的创作海盗格罗泰格的故事。
最喜欢John Mills爵士的这一版,无法被超越! "These modern productions are all very well. But there's nothing to equal from what I hear tell."每次听到这里都会想到本雅明的机械复制时代的艺术品,好像其他版本比这版少了点...灵韵...
咽没在啜泣中的最后一句是唱到心坎上了,没有结尾的结尾更touching
天哪!!!!98版本的!!!