Fathoms Below/ Where I Belong-Alan Menkenmp3下载无损flac下载
Fathoms Below/ Where I Belong-Alan Menken在线试听免费歌词下载
[00:01.874]PILOT
领航员 [00:02.414]I'll tell you a tale of the bottomless blue
我会告诉你一个无底的蓝色的故事 [00:05.899]SAILORS
水手们 [00:06.190]An' it's hey to the starboard, heave ho!
嘿,右舷,嗨哟! [00:09.579]Brave sailor, beware, 'cause a big 'uns a-brewin'
勇敢的水手,当心,因为一个巨大的“ uns a-brewin” [00:12.615]SAILORS
水手们 [00:12.835]Mysterious fathoms below!
神秘的英寻深处 [00:15.948]Heave ho!
嗨哟! [00:17.412]PILOT
领航员 [00:17.667]I'll sing you a song of the king of the sea
我给你唱海王的歌 [00:20.887]PILOT & SAILORS
领航员和水手们 [00:21.003]An' it's hey to the starboard, heave ho!
嘿,右舷,嗨哟! [00:23.816]PILOT
领航员 [00:24.054]The ruler of all of the oceans is he
他是所有海洋的统治者 [00:27.114]SAILORS
水手们 [00:27.312]In mysterious fathoms below!
在神秘的英寻深处! [00:30.102]Fathoms below, below!
英寻下面,下面! [00:33.874]From whence wayward westerlies blow!
从那里任性的西风吹起! [00:37.045]Where Triton is king
特里顿是国王 [00:38.459]And his merpeople sing
和他的人人一起唱歌 [00:40.256]In mysterious fathoms below!
在神秘的英寻深处 [00:43.358]PRINCE ERIC
埃里克王子 [00:43.545]Isn't this perfection, Grimsby? Out on the open sea, surrounded by nothing but water
格里姆斯比,这不是完美吗?在公海中,除了水之外什么都没有 [00:48.662]GRIMSBY
格里姆斯比 [00:48.845]Oh, yes, it’s simply...delightful...
哦,是的,只是...令人愉快... [00:53.193]PRINCE ERIC
埃里克王子 [00:53.396]The salt on your skin
你皮肤上的盐 [00:55.084]And the wind in your hair
还有你头发中的风 [00:56.657]And the waves as they ebb and they flow!
随着波浪的消退和流动! [00:59.859]We’re miles from the shore
我们离岸边几英里 [01:01.446]And guess what – I don’t care!
猜猜是什么-我不在乎! [01:02.994]GRIMSBY
格里姆斯比 [01:03.230]As for me, I’m about to heave ho!
至于我,我就要欢呼了! [01:05.961]PILOT
领航员 [01:06.237]Back to work!
回去工作! [01:08.620]SAILORS
水手们 [01:08.831]I’ll sing you a song of the king of the sea
我给你唱海王的歌 [01:11.251]An’ it’s hey to the starboard, heave ho!
嘿,右舷,嗨哟! [01:14.433]The ruler of all of the oceans is he
他是所有海洋的统治者 [01:18.044]In mysterious fathoms below!
在神秘的英寻深处 [01:21.575]GRIMSBY
格里姆斯比 [01:21.751]King of the sea? Why, that’s nautical nonsense – nothing but a superstition!
海洋之王?为什么,那是航海的胡话-只是迷信! [01:26.796]PILOT
领航员 [01:27.004]The king of the ocean gets angry
海洋之王生气 [01:29.570]An’ when he gets angry, beware!
当他生气时要当心! [01:32.594]I’m tellin’ ya, lad, when King Triton is mad
我告诉你,小伙子,当特里顿国王生气时 [01:35.411]How the waves’ll buck, rock to and fro!
海浪将如何逆转,来回摇摆! [01:38.876]PILOT & SAILORS
领航员和水手们 [01:39.071]Hold on, good luck, as down you go!
坚持下去,祝你好运,下去吧! [01:43.189]PRINCE ERIC
埃里克王子 [01:44.329]What is that? Do you hear something?
那是什么?听到什么了吗? [01:46.287]GRIMSBY
格里姆斯比 [01:46.622]Milord, please. Enough sea-faring! You’ve got to get back to court –
我的主人,请。足够的航海!您必须回到朝廷– [01:51.747]to honor your father’s dying wish and
为了履行你父亲垂死的愿望 [01:53.908]take up his crown!
拿起他的王冠! [01:55.772]PRINCE ERIC
埃里克王子 [01:55.960]That’s not the life for me, Grimsby—
那不是我的生活,格里姆斯比- [01:58.910]There it is again!
再次出现! [02:00.455]PILOT
领航员 [02:00.607]We ought to head back to shore, your majesty.
我们应该回到岸边,陛下。 [02:02.157]GRIMSBY
格里姆斯比 [02:02.428]Indeed, we should!
确实,我们应该! [02:03.816]PRINCE ERIC
埃里克王子 [02:04.034]Not while I’m captain. Now follow that voice! To the ends of the earth if we have to!
不是我当队长时现在跟随那个声音!如果我们必须到天涯海角! [02:08.357]PILOT
领航员 [02:09.075]Aye-aye, Captain!
领航员 [02:11.248]PILOT & SAILORS
领航员和水手 [02:11.421]There’s mermaids out there in the bottomless blue
深蓝色的美人鱼在那里 [02:13.920]An’ it’s hey to the starboard, heave ho!
嘿,右舷,嗨哟 [02:17.325]Watch out for ‘em, lad, or you’ll go to your ruin
提防小伙子们,否则你会毁了自己 [02:20.337]Mysterious fathoms below!
神秘的英寻深处
领航员 [00:02.414]I'll tell you a tale of the bottomless blue
我会告诉你一个无底的蓝色的故事 [00:05.899]SAILORS
水手们 [00:06.190]An' it's hey to the starboard, heave ho!
嘿,右舷,嗨哟! [00:09.579]Brave sailor, beware, 'cause a big 'uns a-brewin'
勇敢的水手,当心,因为一个巨大的“ uns a-brewin” [00:12.615]SAILORS
水手们 [00:12.835]Mysterious fathoms below!
神秘的英寻深处 [00:15.948]Heave ho!
嗨哟! [00:17.412]PILOT
领航员 [00:17.667]I'll sing you a song of the king of the sea
我给你唱海王的歌 [00:20.887]PILOT & SAILORS
领航员和水手们 [00:21.003]An' it's hey to the starboard, heave ho!
嘿,右舷,嗨哟! [00:23.816]PILOT
领航员 [00:24.054]The ruler of all of the oceans is he
他是所有海洋的统治者 [00:27.114]SAILORS
水手们 [00:27.312]In mysterious fathoms below!
在神秘的英寻深处! [00:30.102]Fathoms below, below!
英寻下面,下面! [00:33.874]From whence wayward westerlies blow!
从那里任性的西风吹起! [00:37.045]Where Triton is king
特里顿是国王 [00:38.459]And his merpeople sing
和他的人人一起唱歌 [00:40.256]In mysterious fathoms below!
在神秘的英寻深处 [00:43.358]PRINCE ERIC
埃里克王子 [00:43.545]Isn't this perfection, Grimsby? Out on the open sea, surrounded by nothing but water
格里姆斯比,这不是完美吗?在公海中,除了水之外什么都没有 [00:48.662]GRIMSBY
格里姆斯比 [00:48.845]Oh, yes, it’s simply...delightful...
哦,是的,只是...令人愉快... [00:53.193]PRINCE ERIC
埃里克王子 [00:53.396]The salt on your skin
你皮肤上的盐 [00:55.084]And the wind in your hair
还有你头发中的风 [00:56.657]And the waves as they ebb and they flow!
随着波浪的消退和流动! [00:59.859]We’re miles from the shore
我们离岸边几英里 [01:01.446]And guess what – I don’t care!
猜猜是什么-我不在乎! [01:02.994]GRIMSBY
格里姆斯比 [01:03.230]As for me, I’m about to heave ho!
至于我,我就要欢呼了! [01:05.961]PILOT
领航员 [01:06.237]Back to work!
回去工作! [01:08.620]SAILORS
水手们 [01:08.831]I’ll sing you a song of the king of the sea
我给你唱海王的歌 [01:11.251]An’ it’s hey to the starboard, heave ho!
嘿,右舷,嗨哟! [01:14.433]The ruler of all of the oceans is he
他是所有海洋的统治者 [01:18.044]In mysterious fathoms below!
在神秘的英寻深处 [01:21.575]GRIMSBY
格里姆斯比 [01:21.751]King of the sea? Why, that’s nautical nonsense – nothing but a superstition!
海洋之王?为什么,那是航海的胡话-只是迷信! [01:26.796]PILOT
领航员 [01:27.004]The king of the ocean gets angry
海洋之王生气 [01:29.570]An’ when he gets angry, beware!
当他生气时要当心! [01:32.594]I’m tellin’ ya, lad, when King Triton is mad
我告诉你,小伙子,当特里顿国王生气时 [01:35.411]How the waves’ll buck, rock to and fro!
海浪将如何逆转,来回摇摆! [01:38.876]PILOT & SAILORS
领航员和水手们 [01:39.071]Hold on, good luck, as down you go!
坚持下去,祝你好运,下去吧! [01:43.189]PRINCE ERIC
埃里克王子 [01:44.329]What is that? Do you hear something?
那是什么?听到什么了吗? [01:46.287]GRIMSBY
格里姆斯比 [01:46.622]Milord, please. Enough sea-faring! You’ve got to get back to court –
我的主人,请。足够的航海!您必须回到朝廷– [01:51.747]to honor your father’s dying wish and
为了履行你父亲垂死的愿望 [01:53.908]take up his crown!
拿起他的王冠! [01:55.772]PRINCE ERIC
埃里克王子 [01:55.960]That’s not the life for me, Grimsby—
那不是我的生活,格里姆斯比- [01:58.910]There it is again!
再次出现! [02:00.455]PILOT
领航员 [02:00.607]We ought to head back to shore, your majesty.
我们应该回到岸边,陛下。 [02:02.157]GRIMSBY
格里姆斯比 [02:02.428]Indeed, we should!
确实,我们应该! [02:03.816]PRINCE ERIC
埃里克王子 [02:04.034]Not while I’m captain. Now follow that voice! To the ends of the earth if we have to!
不是我当队长时现在跟随那个声音!如果我们必须到天涯海角! [02:08.357]PILOT
领航员 [02:09.075]Aye-aye, Captain!
领航员 [02:11.248]PILOT & SAILORS
领航员和水手 [02:11.421]There’s mermaids out there in the bottomless blue
深蓝色的美人鱼在那里 [02:13.920]An’ it’s hey to the starboard, heave ho!
嘿,右舷,嗨哟 [02:17.325]Watch out for ‘em, lad, or you’ll go to your ruin
提防小伙子们,否则你会毁了自己 [02:20.337]Mysterious fathoms below!
神秘的英寻深处
Fathoms Below/ Where I Belong-Alan Menken热门评论
安徒生笔下的美人鱼,是小美人鱼的视角,王子是一个脑子不清楚的形象,但迪士尼版本里这首歌就很快塑造出了一个热爱自由,乐于探险的形象,很棒了
歌词已提审,第一次制作希望大家多多包容~