Rambling, Gambling Willie-Bob Dylanmp3下载无损flac下载
Rambling, Gambling Willie-Bob Dylan在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Dylan
[00:01.000] 作曲 : Dylan
[00:05.49]Come aroud you rovin' gamblers and a story I will tell
过来,你们这些游荡赌徒,给你们讲个故事 [00:09.69]About the greatest gambler, you all should know him well
有关于最伟大的赌徒,你们应该很了解 [00:13.80]His name was Willie O' Conley and he gambled all his life
他的大名是威利·奥威利,他一辈子都在赌 [00:17.67]He had twenty seven children yet he never had a wife
有二十七个子女,却从没有过一个妻子 [00:21.74]And it's ride,Willie, ride
赌一把,威利,赌一把 [00:24.20]Roll,Willie,roll
滚骰子,威利,滚骰子 [00:26.45]Wherever you are a-gambling' now, nobody really knows
不管你现在在哪儿赌,没人会知晓 [00:31.51]He gambled in the White House and in the railway yards
他曾在白宫赌过,也在火车站里赌过 [00:35.43]Wherever there was people, there was Willie and his cards
只要有人的地方就有威利和他的牌 [00:41.53]He had the reputation as the gamble'est man around
他那大赌徒的名声,周遭无人不知 [00:46.06]Wives would keep their husbands home when Willie came to town
当威利进了城,妻儿们会让丈夫待在家里 [00:49.51]And it's ride,Willie, ride
赌一把,威利,赌一把 [00:52.02]Roll,Willie,roll
滚骰子,威利,滚骰子 [00:54.30]Wherever you are a-gambling' now, nobody really knows
不管你现在在哪儿赌,没人会知晓 [00:59.20]Sailin' down the Mississippi to the town called New Orleans
顺着密西西比河航行来到奥尔良 [01:02.89]They're still talkin' about their card games on that Jackson River Queen
他们仍在谈着关于杰克逊河皇后号上的赌局 [01:07.23]"I'm come to win some money " gamblin' Willie says
“俺是来赢些钱的。”赌徒威利说 [01:11.23]When the game finally ended up, the whole damn boat was his
游戏结束时,整艘船已为威利所有 [01:15.66]And it's ride,Willie, ride
赌一把,威利,赌一把 [01:17.99]Roll,Willie,roll
滚骰子,威利,滚骰子 [01:20.15]Wherever you are a-gambling' now, nobody really knows
不管你现在在哪儿赌,没人会知晓 [01:25.28]Up in the Rocky Mountains in a town called Cripple Creek
在洛西山上有个小镇叫瘸子溪 [01:29.35]There was an all-night poker game, lasted about week
有一周那里夜夜开通宵赌局 [01:33.73]Nine hundred miners had laid their money down
九百个矿工一 一出钱下注 [01:37.64]When Willie finally lest the room, he owned the whole damn town
威利终于离开时,整个镇都是他的 [01:42.09]And it's ride,Willie, ride
赌一把,威利,赌一把 [01:43.86]Roll,Willie,roll
滚骰子,威利,滚骰子 [01:45.73]Wherever you are a-gambling' now, nobody really knows
不管你现在在哪儿赌,没人会知晓 [01:50.82]But Willie had a heart of gold and this I know is true
但我清楚威利有颗金子般的心 [01:54.49]He supported all his children and all their mothers too
他养活他所有的子女以及儿女们的母亲 [01:58.89]He wore no rings or fancy things like other gamblers wore
他不像别的赌徒那样穿金戴银 [02:02.83]He spread his money far and wide,to help the sick and the poor
他将钱财博施广布,帮助病人与穷人 [02:06.65]And it's ride,Willie, ride
赌一把,威利,赌一把 [02:09.00]Roll,Willie,roll
滚骰子,威利,滚骰子 [02:11.16]Wherever you are a-gambling' now, nobody really knows
不管你现在在哪儿赌,没人会知晓 [02:17.12]When you play your card with Willie, you never really knew
你跟威利打牌时,你永远都不知道 [02:21.51]Whether he was bluffing' or whether he was true
他究竟是虚张声势还是真有好牌 [02:25.49]He won a fortune from a man who folded on his chair
他曾赢过一笔财富,那人座上扔掉一手 [02:29.54]The man he left a diamond flush,Willie didn't even have a pair
方块同花顺,而威利连一个对子都没有 [02:33.22]And it's ride,Willie, ride
赌一把,威利,赌一把 [02:35.60]Roll,Willie,roll
滚骰子,威利,滚骰子 [02:38.10]Wherever you are a-gambling' now, nobody really knows
不管你现在在哪儿赌,没人会知晓 [02:43.95]It was late one evenin' during a poker game
某天深夜在一场赌局中间 [02:47.11]A man lost all his money, he said Willie was to blame
一个输光钱财的赌徒说 都是威利的错 [02:51.26]He shot poor Willie through the head, which was a tragic fate
他一枪打穿了可怜威利的脑袋,真是悲惨的命运 [02:55.29]When Willie's cards fell on the floor, they were aces backed with eights
当他的牌掉到地上:对A和对八 [02:59.27]And it's ride,Willie, ride
赌一把,威利,赌一把 [03:01.37]Roll,Willie,roll
滚骰子,威利,滚骰子 [03:03.63]Wherever you are a-gambling' now, nobody really knows
不管你现在在哪儿赌,没人会知晓 [03:09.66]So all you rovin' gamblers,wherever you might be
所以啊,所有的游荡赌徒们,无论你们身在何处 [03:13.67]The moral of the story is very plain to see
这个故事的教训再清楚不过 [03:17.90]Make your money while you can, before you have to stop
能取胜时就取,在你必须收手之前 [03:22.01]For when you pull that dead man's hand, your gamblin' days are up
因为当你抽到 “亡人之手’”(黑桃A、梅花A、黑桃八、梅花八), 赌博的日子也就不再 [03:26.13]And it's ride,Willie, ride
赌一把,威利,赌一把 [03:28.35]Roll,Willie,roll
滚骰子,威利,滚骰子 [03:30.78]Wherever you are a-gambling' now, nobody really knows
不管你现在在哪儿赌,没人会知晓
过来,你们这些游荡赌徒,给你们讲个故事 [00:09.69]About the greatest gambler, you all should know him well
有关于最伟大的赌徒,你们应该很了解 [00:13.80]His name was Willie O' Conley and he gambled all his life
他的大名是威利·奥威利,他一辈子都在赌 [00:17.67]He had twenty seven children yet he never had a wife
有二十七个子女,却从没有过一个妻子 [00:21.74]And it's ride,Willie, ride
赌一把,威利,赌一把 [00:24.20]Roll,Willie,roll
滚骰子,威利,滚骰子 [00:26.45]Wherever you are a-gambling' now, nobody really knows
不管你现在在哪儿赌,没人会知晓 [00:31.51]He gambled in the White House and in the railway yards
他曾在白宫赌过,也在火车站里赌过 [00:35.43]Wherever there was people, there was Willie and his cards
只要有人的地方就有威利和他的牌 [00:41.53]He had the reputation as the gamble'est man around
他那大赌徒的名声,周遭无人不知 [00:46.06]Wives would keep their husbands home when Willie came to town
当威利进了城,妻儿们会让丈夫待在家里 [00:49.51]And it's ride,Willie, ride
赌一把,威利,赌一把 [00:52.02]Roll,Willie,roll
滚骰子,威利,滚骰子 [00:54.30]Wherever you are a-gambling' now, nobody really knows
不管你现在在哪儿赌,没人会知晓 [00:59.20]Sailin' down the Mississippi to the town called New Orleans
顺着密西西比河航行来到奥尔良 [01:02.89]They're still talkin' about their card games on that Jackson River Queen
他们仍在谈着关于杰克逊河皇后号上的赌局 [01:07.23]"I'm come to win some money " gamblin' Willie says
“俺是来赢些钱的。”赌徒威利说 [01:11.23]When the game finally ended up, the whole damn boat was his
游戏结束时,整艘船已为威利所有 [01:15.66]And it's ride,Willie, ride
赌一把,威利,赌一把 [01:17.99]Roll,Willie,roll
滚骰子,威利,滚骰子 [01:20.15]Wherever you are a-gambling' now, nobody really knows
不管你现在在哪儿赌,没人会知晓 [01:25.28]Up in the Rocky Mountains in a town called Cripple Creek
在洛西山上有个小镇叫瘸子溪 [01:29.35]There was an all-night poker game, lasted about week
有一周那里夜夜开通宵赌局 [01:33.73]Nine hundred miners had laid their money down
九百个矿工一 一出钱下注 [01:37.64]When Willie finally lest the room, he owned the whole damn town
威利终于离开时,整个镇都是他的 [01:42.09]And it's ride,Willie, ride
赌一把,威利,赌一把 [01:43.86]Roll,Willie,roll
滚骰子,威利,滚骰子 [01:45.73]Wherever you are a-gambling' now, nobody really knows
不管你现在在哪儿赌,没人会知晓 [01:50.82]But Willie had a heart of gold and this I know is true
但我清楚威利有颗金子般的心 [01:54.49]He supported all his children and all their mothers too
他养活他所有的子女以及儿女们的母亲 [01:58.89]He wore no rings or fancy things like other gamblers wore
他不像别的赌徒那样穿金戴银 [02:02.83]He spread his money far and wide,to help the sick and the poor
他将钱财博施广布,帮助病人与穷人 [02:06.65]And it's ride,Willie, ride
赌一把,威利,赌一把 [02:09.00]Roll,Willie,roll
滚骰子,威利,滚骰子 [02:11.16]Wherever you are a-gambling' now, nobody really knows
不管你现在在哪儿赌,没人会知晓 [02:17.12]When you play your card with Willie, you never really knew
你跟威利打牌时,你永远都不知道 [02:21.51]Whether he was bluffing' or whether he was true
他究竟是虚张声势还是真有好牌 [02:25.49]He won a fortune from a man who folded on his chair
他曾赢过一笔财富,那人座上扔掉一手 [02:29.54]The man he left a diamond flush,Willie didn't even have a pair
方块同花顺,而威利连一个对子都没有 [02:33.22]And it's ride,Willie, ride
赌一把,威利,赌一把 [02:35.60]Roll,Willie,roll
滚骰子,威利,滚骰子 [02:38.10]Wherever you are a-gambling' now, nobody really knows
不管你现在在哪儿赌,没人会知晓 [02:43.95]It was late one evenin' during a poker game
某天深夜在一场赌局中间 [02:47.11]A man lost all his money, he said Willie was to blame
一个输光钱财的赌徒说 都是威利的错 [02:51.26]He shot poor Willie through the head, which was a tragic fate
他一枪打穿了可怜威利的脑袋,真是悲惨的命运 [02:55.29]When Willie's cards fell on the floor, they were aces backed with eights
当他的牌掉到地上:对A和对八 [02:59.27]And it's ride,Willie, ride
赌一把,威利,赌一把 [03:01.37]Roll,Willie,roll
滚骰子,威利,滚骰子 [03:03.63]Wherever you are a-gambling' now, nobody really knows
不管你现在在哪儿赌,没人会知晓 [03:09.66]So all you rovin' gamblers,wherever you might be
所以啊,所有的游荡赌徒们,无论你们身在何处 [03:13.67]The moral of the story is very plain to see
这个故事的教训再清楚不过 [03:17.90]Make your money while you can, before you have to stop
能取胜时就取,在你必须收手之前 [03:22.01]For when you pull that dead man's hand, your gamblin' days are up
因为当你抽到 “亡人之手’”(黑桃A、梅花A、黑桃八、梅花八), 赌博的日子也就不再 [03:26.13]And it's ride,Willie, ride
赌一把,威利,赌一把 [03:28.35]Roll,Willie,roll
滚骰子,威利,滚骰子 [03:30.78]Wherever you are a-gambling' now, nobody really knows
不管你现在在哪儿赌,没人会知晓