On n'oublie pas-Renaud Hantson/Sarah Jad/Alex Ryder/Anne Chenet/Laurent Bàn/Jessy Roussel/Thierry Gondet/Charlotte Grenat/Pablo Villafranca/Gérald Dahanmp3下载无损flac下载
On n'oublie pas-Renaud Hantson/Sarah Jad/Alex Ryder/Anne Chenet/Laurent Bàn/Jessy Roussel/Thierry Gondet/Charlotte Grenat/Pablo Villafranca/Gérald Dahan在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Renaud Hantson
[00:01.000] 作曲 : Renaud Hantson
[00:12.684]Si je pars
若我离去 [00:14.276]Ce n'est pas parce que je n't'aime plus
并非是我不再爱你 [00:17.376]Ni même pour sauver ma peau
也不是想溜之大吉 [00:20.326]Mais parce que je suis perdue
是因为我已经迷失 [00:25.042]Et si je pars
若我离去 [00:26.820]Ce n'est pas parce que tes regards
并非是因你的目光 [00:29.999]Ne se dirigent plus vers moi
不再落到我的身上 [00:32.950]Mais parce que je n'peux rien pour toi
而是我对你已无用 [00:36.948]On n'oublie pas
不会忘怀 [00:40.149]On fait semblant
只假装遗忘 [00:43.420]Mais revenir
但若重来 [00:45.861]Serait revivre comme avant
又只会重蹈覆辙 [00:50.091]On n'oublie pas
不会忘怀 [00:53.289]Avec le temps
哪怕时间流淌 [00:56.434]Mais revenir
但若重来 [00:58.739]Est trop tard maintenant
现在已经太迟 [01:03.311]Si je pars
若我离去 [01:04.806]Ce n'est pas parce que tu touches
并非是因你的抚触 [01:07.871]Ces corps à moitié dénudés
落在那些扑在你脚下 [01:10.967]Des flles qui se jettent à tes pieds
半裸的女孩们身上 [01:15.762]Et si je pars
若我离去 [01:17.379]Ce n'est pas parce que je t'en veux
不是因为我在责怪你 [01:20.584]De t'avoir suivi dans tes jeux
不是因为曾随你嬉闹 [01:23.253]Lorsque nous étions amoureux
当我们还相爱的时候 [01:28.214]On n'oublie pas
不会忘怀 [01:30.939]On fait semblant
只假装遗忘 [01:33.931]Mais revenir
但若重来 [01:36.247]Serait revivre comme avant
又只会重蹈覆辙 [01:40.546]On n'oublie pas
不会忘怀 [01:43.617]Avec le temps
哪怕时间流淌 [01:47.054]Mais revenir
但若重来 [01:49.297]Est trop tard maintenant
现在已经太迟 [01:55.056]On n'oublie pas (on n'oublie pas)
不会忘怀 [01:57.521]On fait semblant (on fait semblant)
只假装遗忘 [02:00.973]Mais revenir
但若重来 [02:03.375]Serait revivre comme avant
又只会重蹈覆辙 [02:07.501]On n'oublie pas (on n'oublie pas)
不会忘怀 [02:10.565]Avec le temps (avec le temps)
哪怕时间流淌 [02:13.894]Mais revenir
但若重来 [02:16.221]Est trop tard maintenant
现在已经太迟 [02:33.334]Si je pars (si tu pars)
若我离去(若你离去) [02:34.764]Ce n'est pas parce que j'oublie
并非是因我已经忘怀 [02:37.867]Tout c'que nous avons vécu
我们一起走过的一切 [02:40.927]Mais parce que je suis vaincue
而是我已经缴械投降 [02:46.424]Et je n'oublie pas
但我不会忘怀
若我离去 [00:14.276]Ce n'est pas parce que je n't'aime plus
并非是我不再爱你 [00:17.376]Ni même pour sauver ma peau
也不是想溜之大吉 [00:20.326]Mais parce que je suis perdue
是因为我已经迷失 [00:25.042]Et si je pars
若我离去 [00:26.820]Ce n'est pas parce que tes regards
并非是因你的目光 [00:29.999]Ne se dirigent plus vers moi
不再落到我的身上 [00:32.950]Mais parce que je n'peux rien pour toi
而是我对你已无用 [00:36.948]On n'oublie pas
不会忘怀 [00:40.149]On fait semblant
只假装遗忘 [00:43.420]Mais revenir
但若重来 [00:45.861]Serait revivre comme avant
又只会重蹈覆辙 [00:50.091]On n'oublie pas
不会忘怀 [00:53.289]Avec le temps
哪怕时间流淌 [00:56.434]Mais revenir
但若重来 [00:58.739]Est trop tard maintenant
现在已经太迟 [01:03.311]Si je pars
若我离去 [01:04.806]Ce n'est pas parce que tu touches
并非是因你的抚触 [01:07.871]Ces corps à moitié dénudés
落在那些扑在你脚下 [01:10.967]Des flles qui se jettent à tes pieds
半裸的女孩们身上 [01:15.762]Et si je pars
若我离去 [01:17.379]Ce n'est pas parce que je t'en veux
不是因为我在责怪你 [01:20.584]De t'avoir suivi dans tes jeux
不是因为曾随你嬉闹 [01:23.253]Lorsque nous étions amoureux
当我们还相爱的时候 [01:28.214]On n'oublie pas
不会忘怀 [01:30.939]On fait semblant
只假装遗忘 [01:33.931]Mais revenir
但若重来 [01:36.247]Serait revivre comme avant
又只会重蹈覆辙 [01:40.546]On n'oublie pas
不会忘怀 [01:43.617]Avec le temps
哪怕时间流淌 [01:47.054]Mais revenir
但若重来 [01:49.297]Est trop tard maintenant
现在已经太迟 [01:55.056]On n'oublie pas (on n'oublie pas)
不会忘怀 [01:57.521]On fait semblant (on fait semblant)
只假装遗忘 [02:00.973]Mais revenir
但若重来 [02:03.375]Serait revivre comme avant
又只会重蹈覆辙 [02:07.501]On n'oublie pas (on n'oublie pas)
不会忘怀 [02:10.565]Avec le temps (avec le temps)
哪怕时间流淌 [02:13.894]Mais revenir
但若重来 [02:16.221]Est trop tard maintenant
现在已经太迟 [02:33.334]Si je pars (si tu pars)
若我离去(若你离去) [02:34.764]Ce n'est pas parce que j'oublie
并非是因我已经忘怀 [02:37.867]Tout c'que nous avons vécu
我们一起走过的一切 [02:40.927]Mais parce que je suis vaincue
而是我已经缴械投降 [02:46.424]Et je n'oublie pas
但我不会忘怀