バグラグ-しーくん/鳴花ヒメmp3下载无损flac下载
バグラグ-しーくん/鳴花ヒメ在线试听免费歌词下载
[00:00.00]Music: しーくん(seeeeecun)
翻译转自B站的釩氪菌VanaKrypton [00:05.00]Vocal: 鳴花ヒメ [00:10.32]争いごとなら寄り添うなんて 間違いだったら 衝動(しょうどう)に
趨近紛爭吵鬧 如果出問題的話 就訴諸衝動 [00:15.24]サブリミナルなら ライムを飲んでる 歌う大人の存在証明
從潛意識中 喝著青檸汽水 歌唱大人的存在證明 [00:20.26]実際バッサリ言わせてください 「ピッタリ あんたら害虫(がいちゅう)です」
請挑明了説吧 「恭喜恭喜 你們都是徹頭徹尾的害蟲」 [00:25.20]頭の中じゃ「これがしたい!」 足掻いている姿が混濁(こんだく)なんです
腦海裏「想做這個!」的衝動 急不可耐的樣子混亂不堪 [00:31.23]憎たらしい声が 憎たらしい顔が
令人討厭的聲音 令人討厭的面孔 [00:35.72]遺贈なしから盲目たる故 挽回(ばんかい)してやる!
因爲沒有遺贈而盲目 就讓我來力挽狂瀾! [00:40.28]藹々(あいあい)ダンスも相合(あいあい)ダンスも なんなら皆々きりきり舞いね
一片和睦的舞蹈 一起共舞的步伐 要不然就無頭蒼蠅似地忙亂起來吧 [00:45.24]配当待つ行動に しがらみの中から這い出るリスク
等待分配的任務中 從水柵裡溢出的危機 [00:50.04]愛の背に腹は代えられないって何を知っている?
知道是什麽是爲愛而付出犧牲嘛 [00:55.52]「痛い!」痛いの欲しがあれ
好痛! 來尋求痛苦吧! [00:58.13]「痛い!痛いのに!」
「好痛!真的好痛!」 [01:00.33]ハイハイ それならするから 文句は待ってろ ギリギリ 子供が泣いてる
好啊好啊 一直那樣的話 就等著牢騷吧 瀕臨崩潰的 孩子正在哭泣 [01:05.05]愛憎は最上に 自堕落(じだらく)なそばから一点集中
愛憎奉爲圭臬 自我墮落的旁邊開始心無旁騖 [01:09.88]バグ操(あやつ)る 終わる夏のマンツーマンの遺影
操作著bug 夏日的終末一對一的遺影 [01:25.00]「争うことなら 文句はないです」 間違いだったら ご自由に
就算發生爭吵 我也無話可説 如果是這樣的話 就請便吧 [01:29.77]ゆりかごからなら 墓場(はかば)で落とせ 歌う子供の存在証明
從搖籃開始 墮落於墓場 孩子們歌唱的存在證明 [01:34.80]実際バッサリ言わせてください 「ピッタリ 僕らも害虫なんです」
乾脆就請挑明説吧 「正好正好 我們也是害蟲」 [01:39.79]世界の正解を むしゃぶり尽くしてる 際限なくね
餓虎撲食般 衝向世界的正確答案 不要停下來啊 [01:44.89](馬力(ばりき)の方へ)間抜けな方へ
衝向十萬馬力 不斷做著蠢事 [01:47.15](丸くなるんです)尖(とが)るきり放題
變得圓潤 盡可能地尖銳吧 [01:49.72]不揃いを放置して デカくなる欠落
雜亂無章地堆放 不斷膨脹的缺陷 [01:53.33](バイバイ!バイバイ!)
(byebye!byebye!) [01:54.73]売買ダンスも相合ダンスも なんなら皆々きりきり舞いね
買賣(byebye)舞蹈也好集體舞蹈也好 要不然就無頭蒼蠅似地忙亂起來吧 [01:59.66]そう問うわ 教頭に しがらみの中から這い出るマスク
向教導主任提問 從隔柵之中蠕動而出的面孔 [02:04.58]愛の背に腹は代えられないって何を知っている?
知道是什麽是爲愛而付出犧牲嘛 [02:09.98]「痛い!」痛いの欲しがあれ
好痛! 來尋求痛苦吧! [02:12.63]「痛い!痛いのに!」
「好痛!真的好痛!」 [02:14.59]ハイハイ それから?それから?もっと!は待ってろ ギリギリ このまま泣いてる
好的好的 然後呢?然後呢?還要! 等著吧 面臨極限 這樣地哭泣不止 [02:19.74]愛憎は最上に 自堕落なそばから一点集中
愛憎奉爲圭臬 一自我墮落就開始心無旁騖 [02:24.54]バグあるはずの ある夏の大人の遺影
應該出錯了的 某個夏日大人的遺影 [02:59.39]藹々ダンスも相合ダンスも なんなら皆々きりきり舞いね
一片和睦的舞蹈 一起共舞的步伐 要不然就無頭蒼蠅似地忙亂起來吧 [03:06.94]配当待つ行動に しがらみの中から這い出るリスク
等待分配的任務中 從水柵裡溢出的危機 [03:11.94]愛の背に腹は代えられないって何を知っている?
知道是什麽是爲愛而付出犧牲嘛 [03:17.35]「痛い!」痛いの欲しがあれ
好痛! 來尋求痛苦吧! [03:19.64]「痛い!痛いのに!」
「好痛!真的好痛!」 [03:21.74]ハイハイ それならするから 文句は待ってろ ギリギリ 子供が泣いてる
好啊好啊 那樣做的話 就等著發牢騷吧 瀕臨崩潰的 孩子正在哭泣 [03:26.93]愛憎は最上に 自堕落なそばから一点集中
愛憎至上主義 一自我墮落就開始心無旁騖 [03:31.56]バグ操る 終わる夏のマンツーマンの遺影
操作著bug 夏日的終末一對一的遺影 [03:36.96]バグあるはずの ある夏の大人の遺影
本應出錯的 某個夏天大人的遺影 [03:41.84]バグ操る 終わる夏の僕たちの遺影
操作著BUG 夏日的末尾我們的遺影
翻译转自B站的釩氪菌VanaKrypton [00:05.00]Vocal: 鳴花ヒメ [00:10.32]争いごとなら寄り添うなんて 間違いだったら 衝動(しょうどう)に
趨近紛爭吵鬧 如果出問題的話 就訴諸衝動 [00:15.24]サブリミナルなら ライムを飲んでる 歌う大人の存在証明
從潛意識中 喝著青檸汽水 歌唱大人的存在證明 [00:20.26]実際バッサリ言わせてください 「ピッタリ あんたら害虫(がいちゅう)です」
請挑明了説吧 「恭喜恭喜 你們都是徹頭徹尾的害蟲」 [00:25.20]頭の中じゃ「これがしたい!」 足掻いている姿が混濁(こんだく)なんです
腦海裏「想做這個!」的衝動 急不可耐的樣子混亂不堪 [00:31.23]憎たらしい声が 憎たらしい顔が
令人討厭的聲音 令人討厭的面孔 [00:35.72]遺贈なしから盲目たる故 挽回(ばんかい)してやる!
因爲沒有遺贈而盲目 就讓我來力挽狂瀾! [00:40.28]藹々(あいあい)ダンスも相合(あいあい)ダンスも なんなら皆々きりきり舞いね
一片和睦的舞蹈 一起共舞的步伐 要不然就無頭蒼蠅似地忙亂起來吧 [00:45.24]配当待つ行動に しがらみの中から這い出るリスク
等待分配的任務中 從水柵裡溢出的危機 [00:50.04]愛の背に腹は代えられないって何を知っている?
知道是什麽是爲愛而付出犧牲嘛 [00:55.52]「痛い!」痛いの欲しがあれ
好痛! 來尋求痛苦吧! [00:58.13]「痛い!痛いのに!」
「好痛!真的好痛!」 [01:00.33]ハイハイ それならするから 文句は待ってろ ギリギリ 子供が泣いてる
好啊好啊 一直那樣的話 就等著牢騷吧 瀕臨崩潰的 孩子正在哭泣 [01:05.05]愛憎は最上に 自堕落(じだらく)なそばから一点集中
愛憎奉爲圭臬 自我墮落的旁邊開始心無旁騖 [01:09.88]バグ操(あやつ)る 終わる夏のマンツーマンの遺影
操作著bug 夏日的終末一對一的遺影 [01:25.00]「争うことなら 文句はないです」 間違いだったら ご自由に
就算發生爭吵 我也無話可説 如果是這樣的話 就請便吧 [01:29.77]ゆりかごからなら 墓場(はかば)で落とせ 歌う子供の存在証明
從搖籃開始 墮落於墓場 孩子們歌唱的存在證明 [01:34.80]実際バッサリ言わせてください 「ピッタリ 僕らも害虫なんです」
乾脆就請挑明説吧 「正好正好 我們也是害蟲」 [01:39.79]世界の正解を むしゃぶり尽くしてる 際限なくね
餓虎撲食般 衝向世界的正確答案 不要停下來啊 [01:44.89](馬力(ばりき)の方へ)間抜けな方へ
衝向十萬馬力 不斷做著蠢事 [01:47.15](丸くなるんです)尖(とが)るきり放題
變得圓潤 盡可能地尖銳吧 [01:49.72]不揃いを放置して デカくなる欠落
雜亂無章地堆放 不斷膨脹的缺陷 [01:53.33](バイバイ!バイバイ!)
(byebye!byebye!) [01:54.73]売買ダンスも相合ダンスも なんなら皆々きりきり舞いね
買賣(byebye)舞蹈也好集體舞蹈也好 要不然就無頭蒼蠅似地忙亂起來吧 [01:59.66]そう問うわ 教頭に しがらみの中から這い出るマスク
向教導主任提問 從隔柵之中蠕動而出的面孔 [02:04.58]愛の背に腹は代えられないって何を知っている?
知道是什麽是爲愛而付出犧牲嘛 [02:09.98]「痛い!」痛いの欲しがあれ
好痛! 來尋求痛苦吧! [02:12.63]「痛い!痛いのに!」
「好痛!真的好痛!」 [02:14.59]ハイハイ それから?それから?もっと!は待ってろ ギリギリ このまま泣いてる
好的好的 然後呢?然後呢?還要! 等著吧 面臨極限 這樣地哭泣不止 [02:19.74]愛憎は最上に 自堕落なそばから一点集中
愛憎奉爲圭臬 一自我墮落就開始心無旁騖 [02:24.54]バグあるはずの ある夏の大人の遺影
應該出錯了的 某個夏日大人的遺影 [02:59.39]藹々ダンスも相合ダンスも なんなら皆々きりきり舞いね
一片和睦的舞蹈 一起共舞的步伐 要不然就無頭蒼蠅似地忙亂起來吧 [03:06.94]配当待つ行動に しがらみの中から這い出るリスク
等待分配的任務中 從水柵裡溢出的危機 [03:11.94]愛の背に腹は代えられないって何を知っている?
知道是什麽是爲愛而付出犧牲嘛 [03:17.35]「痛い!」痛いの欲しがあれ
好痛! 來尋求痛苦吧! [03:19.64]「痛い!痛いのに!」
「好痛!真的好痛!」 [03:21.74]ハイハイ それならするから 文句は待ってろ ギリギリ 子供が泣いてる
好啊好啊 那樣做的話 就等著發牢騷吧 瀕臨崩潰的 孩子正在哭泣 [03:26.93]愛憎は最上に 自堕落なそばから一点集中
愛憎至上主義 一自我墮落就開始心無旁騖 [03:31.56]バグ操る 終わる夏のマンツーマンの遺影
操作著bug 夏日的終末一對一的遺影 [03:36.96]バグあるはずの ある夏の大人の遺影
本應出錯的 某個夏天大人的遺影 [03:41.84]バグ操る 終わる夏の僕たちの遺影
操作著BUG 夏日的末尾我們的遺影
バグラグ-しーくん/鳴花ヒメ热门评论
hime性能比mikoto差一点哦,,,但是声线超可爱w
希望G社可以出修正的HIME和MIKOTO……
hime声线超可爱的只可惜性能差TT还是感到有点可惜orz
demo里面最喜欢的就是这个了,求歌词啊。虽然声音糊糊的,但是这种糊糊的感觉反而棒啊!
这个声库本来就够差劲了,用不着管是hine还是mikoto,一样烂……
这辈子能娶个西困回家那就太好了(谁来给我种颗桃树
我就说这只相比熊的那首机械音怎么重那么多,还以为是调教原因……
本来就是啊……你自己不信就下个破解版试试,质量令人无语
虽然一开始很反感hime的声音,但是听习惯了以后就魔上了,这首和天使都是无意听了几遍中毒了!