Learning to Fly (Remix 2019)-Pink Floydmp3下载无损flac下载
Learning to Fly (Remix 2019)-Pink Floyd在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作曲 : David Gilmour/Bob Ezrin/Jon Carin/Anthony Moore
[00:01.00] 作词 : David Gilmour/Anthony Moore/Bob Ezrin/Jon Carin
[00:24.35]Into the distance a ribbon of black
远方蜿蜒着黑色缎带 [00:28.82]
[00:30.05]Stretched to the point of no turning back
延伸至无法回头的临界 [00:34.31]
[00:35.99]A flight of fancy on a windswept field
狂风掠过的荒原上幻想翱翔 [00:40.16]
[00:41.24]Standing alone my senses reeled
茕茕孑立 天旋地转 [00:46.13]
[00:47.40]A fatal attraction holding me fast how
致命的吸引力将我禁锢 [00:52.45]Can I escape this irresistible grasp
如何挣脱这不可抗拒的桎梏 [00:57.68]
[00:58.89]Can't keep my eyes from the circling skies
目光无法离开盘旋的苍穹 [01:03.37]
[01:04.24]Tongue tied and twisted
张口结舌 手足无措 [01:06.50]Just an earth bound misfit I
不过是困于地面的异类 [01:10.91]
[01:22.34]Ice is forming on the tips of my wings
冰霜凝结在翼尖 [01:26.85]
[01:27.90]Unheeded warnings I thought I thought of everything
忽视所有警告 自以为万全 [01:33.82]No navigator to guide my way home
没有领航员指引归途 [01:38.08]
[01:39.49]Unladened empty and turned to stone
空载的躯壳已化为磐石 [01:43.98]
[01:45.35]A soul in tension that's learning to fly
紧绷的灵魂正学习飞翔 [01:50.04]
[01:51.46]Condition grounded but determined to try
虽被束缚 仍决意尝试 [01:55.47]
[01:56.89]Can't keep my eyes from the circling skies
目光无法离开盘旋的苍穹 [02:01.51]
[02:02.27]Tongue-tied and twisted just an
张口结舌 手足无措 [02:05.11]earth-bound misfit I
不过是困于地面的异类 [02:08.26]
[03:06.45]Above the planet on a wing and a prayer
乘着机翼与祈祷飞越星球 [03:09.91]
[03:12.15]My grubby halo a vapour trail in the empty air
我污浊的光环化作虚空中的航迹云 [03:17.49]
[03:18.26]Across the clouds I see my shadow fly
穿越云层 看见自己的影子翱翔 [03:22.43]
[03:23.79]Out of the corner of my watering eye
从湿润的眼角余光里 [03:27.71]
[03:29.60]A dream unthreatened by the morning light
晨光无法惊扰的梦境 [03:33.46]
[03:35.32]Could blow this soul right through the roof of the night
或许能让灵魂冲破夜的穹顶 [03:39.07]
[03:41.13]There's no sensation to compare with this
这无与伦比的悬浮体验 [03:45.22]
[03:46.53]Suspended animation A state of bliss
恍若极乐般的静止状态 [03:51.64]
[03:52.64]Can't keep my eyes from the circling skies
目光无法离开盘旋的苍穹 [03:57.20]
[03:58.05]Tongue-tied and twisted just an
张口结舌 手足无措 [04:00.81]earth-bound misfit I
不过是困于地面的异类 [04:04.32]
远方蜿蜒着黑色缎带 [00:28.82]
[00:30.05]Stretched to the point of no turning back
延伸至无法回头的临界 [00:34.31]
[00:35.99]A flight of fancy on a windswept field
狂风掠过的荒原上幻想翱翔 [00:40.16]
[00:41.24]Standing alone my senses reeled
茕茕孑立 天旋地转 [00:46.13]
[00:47.40]A fatal attraction holding me fast how
致命的吸引力将我禁锢 [00:52.45]Can I escape this irresistible grasp
如何挣脱这不可抗拒的桎梏 [00:57.68]
[00:58.89]Can't keep my eyes from the circling skies
目光无法离开盘旋的苍穹 [01:03.37]
[01:04.24]Tongue tied and twisted
张口结舌 手足无措 [01:06.50]Just an earth bound misfit I
不过是困于地面的异类 [01:10.91]
[01:22.34]Ice is forming on the tips of my wings
冰霜凝结在翼尖 [01:26.85]
[01:27.90]Unheeded warnings I thought I thought of everything
忽视所有警告 自以为万全 [01:33.82]No navigator to guide my way home
没有领航员指引归途 [01:38.08]
[01:39.49]Unladened empty and turned to stone
空载的躯壳已化为磐石 [01:43.98]
[01:45.35]A soul in tension that's learning to fly
紧绷的灵魂正学习飞翔 [01:50.04]
[01:51.46]Condition grounded but determined to try
虽被束缚 仍决意尝试 [01:55.47]
[01:56.89]Can't keep my eyes from the circling skies
目光无法离开盘旋的苍穹 [02:01.51]
[02:02.27]Tongue-tied and twisted just an
张口结舌 手足无措 [02:05.11]earth-bound misfit I
不过是困于地面的异类 [02:08.26]
[03:06.45]Above the planet on a wing and a prayer
乘着机翼与祈祷飞越星球 [03:09.91]
[03:12.15]My grubby halo a vapour trail in the empty air
我污浊的光环化作虚空中的航迹云 [03:17.49]
[03:18.26]Across the clouds I see my shadow fly
穿越云层 看见自己的影子翱翔 [03:22.43]
[03:23.79]Out of the corner of my watering eye
从湿润的眼角余光里 [03:27.71]
[03:29.60]A dream unthreatened by the morning light
晨光无法惊扰的梦境 [03:33.46]
[03:35.32]Could blow this soul right through the roof of the night
或许能让灵魂冲破夜的穹顶 [03:39.07]
[03:41.13]There's no sensation to compare with this
这无与伦比的悬浮体验 [03:45.22]
[03:46.53]Suspended animation A state of bliss
恍若极乐般的静止状态 [03:51.64]
[03:52.64]Can't keep my eyes from the circling skies
目光无法离开盘旋的苍穹 [03:57.20]
[03:58.05]Tongue-tied and twisted just an
张口结舌 手足无措 [04:00.81]earth-bound misfit I
不过是困于地面的异类 [04:04.32]