S∀MPLING MΘNSTER-sasakure.UKmp3下载无损flac下载
S∀MPLING MΘNSTER-sasakure.UK在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : sasakure.UK
[00:01.000] 作曲 : sasakure.UK
[00:12.950]この世界は奴に支配されている
被那家伙支配着的这个世界 [00:16.170]右も 左も ノイズの彩
左右皆为噪音的颜色 [00:19.480]無数のキカイなコード異常全て
无数莫名的代码异常 [00:22.760]僕等のウタをシン蝕する
侵蚀着我们的歌曲 [00:26.180]この世界でオトを集めていた
这个世界东搜西罗着歌声 [00:29.390]刻まれる鼓動(ビート) 僕はただー
铭刻于身的心跳(beat)而我只是 [00:32.790]サンプル⇔リサンプル繰り返し
在sample⇔resample之间不断往返 [00:36.040]君が i したウタを噛み砕いていた
你将 i 的歌咀嚼入肚 [00:39.680]ほどけそうな夜に (理解不能)
在似是怠情的夜中 (理解不能) [00:43.130]しがみついたモンスター(教えて)
缠于我身的怪兽 (请告诉我) [00:46.220]ノイズに覆われた(理解不能)
噪音所覆盖的 (理解不能) [00:49.630]心臓(ココロ)を嘲笑う
这颗心脏被嘲笑着 [00:55.270]SAMPLING MONSTER
SAMPLING MONSTER [00:56.680]僕等はどうして
我们为什么 [00:58.730]コトバを散らかしながら生きている
要散碎语言而活下去 [01:01.838]SAMPLING MONSTER
SAMPLING MONSTER [01:03.409]僕等はいつから
我们从何时开始 [01:05.388]ココロを散らかしながら生きている
要散碎着心而活下去 [01:08.528]SAMPLING MONSTER
SAMPLING MONSTER [01:09.968]僕等はもう既に
我们早已变成 [01:12.087]ノイズだらけのウタ唄うモンスター
唱着满溢着噪音的歌的怪兽 [01:15.019]SAMPLING MONSTER
SAMPLING MONSTER [01:16.528]誰か教えて
谁来告诉我 [01:18.769]傷だらけいびつなアンデッドアンサー
伤痕累累 扭曲着的Undead Answer [01:22.290]-间奏- [01:35.599]この世界は奴に支配されている
这个世界被那家伙支配着 [01:39.019]過去も 未来も ノイズの差異
过去也好 未来也好 噪音的差异 [01:42.248]無数のキカイなコード異常全て
无数莫名的代码异常 [01:45.498]剥がれた理想をシンクロする
同步着剥落的理想 [01:48.879]この世界でオトを絡まり合う
这个世界将所有的声音缠绕起来 [01:52.188]カタチなき迷路 僕はただー
沉陷在这无形的迷宫中的我只是 [01:55.680]正誤⇔イェス·ノー繰り返し
在对错⇔yes⇔no 间不断反复 [01:58.748]君が i した答を模索していた
你曾摸索着 i 的回答 [02:02.498]折れ曲がった真理(理解不能)
真理已被曲折 (理解不能) [02:05.879]錆びついたアンサー(教えて)
答案锈迹斑斑 (请告诉我) [02:08.968]逆さに吊された(未開封の)
是非早已颠倒的 (未开封的) [02:12.449]心臓(ココロ)を嘲笑う
内心被嘲笑着 [02:15.658]理解不能が押し寄せて狂う
不能理解的事物蜂拥而至直至疯狂 [02:21.859]無数の i がオトに支配される
无数的 i 被声音支配 [02:27.908]SAMPLING MONSTER
SAMPLING MONSTER [02:29.438]僕等はどうして
我们为什么 [02:31.609]コトバを噛みちぎりながら生きている
要咬碎语言而活着 [02:34.509]SAMPLING MONSTER
SAMPLING MONSTER [02:36.009]僕等はいつから
我们从何时起 [02:38.188]ココロを噛みちぎりながら生きている
撕咬着内心而活着 [02:41.248]SAMPLING MONSTER
SAMPLING MONSTER [02:42.649]僕等はもう既に
我们早已变成 [02:44.869]歪み続けるキカイ アズ モンスター
不断扭曲的机械怪兽 [02:47.709]SAMPLING MONSTER
SAMPLING MONSTER [02:49.269]誰か教えて
有谁能告诉我 [02:51.468]傷だらけいびつなアンデッドアンサー
伤痕累累 扭曲着的Undead Answer [02:55.139]理解不能が押し寄せて狂う
不能理解的事物蜂拥而至而疯狂 [02:58.369]無数の i がオトに支配される
无数的 i 被声音支配 [03:01.688]理解不能が押し寄せて狂う
不能理解的事物蜂拥而至而疯狂 [03:05.058]無数の i が刻まれる
无数的 i 被铭刻 [03:09.399]SAMPLING MONSTER
SAMPLING MONSTER [03:10.859]僕等はもう既に
我们早已变成 [03:12.919]ノイズだらけのウタ唄うモンスター
唱着满溢着噪音的歌的怪兽 [03:15.919]SAMPLING MONSTER
SAMPLING MONSTER [03:17.369]誰か教えて
谁来告诉我 [03:19.538]傷だらけいびつなアンデッドアンサー
伤痕累累 扭曲着的Undead Answer [03:22.429]SAMPLING まだヒトは知らない
SAMPLING 尚无人知晓 [03:26.179]ノイズだらけのこの世界が愛しい理由(ワケ)を
满是噪音的这个世界可爱的理由 [03:29.878]ワンダー 僕は知らない
我还不知道 [03:32.899]胸の奥から溢れてくる激情(ノイズ)の雨をー
从内心深处溢出激情(噪音)的倾盆大雨 [03:49.679]-End-
被那家伙支配着的这个世界 [00:16.170]右も 左も ノイズの彩
左右皆为噪音的颜色 [00:19.480]無数のキカイなコード異常全て
无数莫名的代码异常 [00:22.760]僕等のウタをシン蝕する
侵蚀着我们的歌曲 [00:26.180]この世界でオトを集めていた
这个世界东搜西罗着歌声 [00:29.390]刻まれる鼓動(ビート) 僕はただー
铭刻于身的心跳(beat)而我只是 [00:32.790]サンプル⇔リサンプル繰り返し
在sample⇔resample之间不断往返 [00:36.040]君が i したウタを噛み砕いていた
你将 i 的歌咀嚼入肚 [00:39.680]ほどけそうな夜に (理解不能)
在似是怠情的夜中 (理解不能) [00:43.130]しがみついたモンスター(教えて)
缠于我身的怪兽 (请告诉我) [00:46.220]ノイズに覆われた(理解不能)
噪音所覆盖的 (理解不能) [00:49.630]心臓(ココロ)を嘲笑う
这颗心脏被嘲笑着 [00:55.270]SAMPLING MONSTER
SAMPLING MONSTER [00:56.680]僕等はどうして
我们为什么 [00:58.730]コトバを散らかしながら生きている
要散碎语言而活下去 [01:01.838]SAMPLING MONSTER
SAMPLING MONSTER [01:03.409]僕等はいつから
我们从何时开始 [01:05.388]ココロを散らかしながら生きている
要散碎着心而活下去 [01:08.528]SAMPLING MONSTER
SAMPLING MONSTER [01:09.968]僕等はもう既に
我们早已变成 [01:12.087]ノイズだらけのウタ唄うモンスター
唱着满溢着噪音的歌的怪兽 [01:15.019]SAMPLING MONSTER
SAMPLING MONSTER [01:16.528]誰か教えて
谁来告诉我 [01:18.769]傷だらけいびつなアンデッドアンサー
伤痕累累 扭曲着的Undead Answer [01:22.290]-间奏- [01:35.599]この世界は奴に支配されている
这个世界被那家伙支配着 [01:39.019]過去も 未来も ノイズの差異
过去也好 未来也好 噪音的差异 [01:42.248]無数のキカイなコード異常全て
无数莫名的代码异常 [01:45.498]剥がれた理想をシンクロする
同步着剥落的理想 [01:48.879]この世界でオトを絡まり合う
这个世界将所有的声音缠绕起来 [01:52.188]カタチなき迷路 僕はただー
沉陷在这无形的迷宫中的我只是 [01:55.680]正誤⇔イェス·ノー繰り返し
在对错⇔yes⇔no 间不断反复 [01:58.748]君が i した答を模索していた
你曾摸索着 i 的回答 [02:02.498]折れ曲がった真理(理解不能)
真理已被曲折 (理解不能) [02:05.879]錆びついたアンサー(教えて)
答案锈迹斑斑 (请告诉我) [02:08.968]逆さに吊された(未開封の)
是非早已颠倒的 (未开封的) [02:12.449]心臓(ココロ)を嘲笑う
内心被嘲笑着 [02:15.658]理解不能が押し寄せて狂う
不能理解的事物蜂拥而至直至疯狂 [02:21.859]無数の i がオトに支配される
无数的 i 被声音支配 [02:27.908]SAMPLING MONSTER
SAMPLING MONSTER [02:29.438]僕等はどうして
我们为什么 [02:31.609]コトバを噛みちぎりながら生きている
要咬碎语言而活着 [02:34.509]SAMPLING MONSTER
SAMPLING MONSTER [02:36.009]僕等はいつから
我们从何时起 [02:38.188]ココロを噛みちぎりながら生きている
撕咬着内心而活着 [02:41.248]SAMPLING MONSTER
SAMPLING MONSTER [02:42.649]僕等はもう既に
我们早已变成 [02:44.869]歪み続けるキカイ アズ モンスター
不断扭曲的机械怪兽 [02:47.709]SAMPLING MONSTER
SAMPLING MONSTER [02:49.269]誰か教えて
有谁能告诉我 [02:51.468]傷だらけいびつなアンデッドアンサー
伤痕累累 扭曲着的Undead Answer [02:55.139]理解不能が押し寄せて狂う
不能理解的事物蜂拥而至而疯狂 [02:58.369]無数の i がオトに支配される
无数的 i 被声音支配 [03:01.688]理解不能が押し寄せて狂う
不能理解的事物蜂拥而至而疯狂 [03:05.058]無数の i が刻まれる
无数的 i 被铭刻 [03:09.399]SAMPLING MONSTER
SAMPLING MONSTER [03:10.859]僕等はもう既に
我们早已变成 [03:12.919]ノイズだらけのウタ唄うモンスター
唱着满溢着噪音的歌的怪兽 [03:15.919]SAMPLING MONSTER
SAMPLING MONSTER [03:17.369]誰か教えて
谁来告诉我 [03:19.538]傷だらけいびつなアンデッドアンサー
伤痕累累 扭曲着的Undead Answer [03:22.429]SAMPLING まだヒトは知らない
SAMPLING 尚无人知晓 [03:26.179]ノイズだらけのこの世界が愛しい理由(ワケ)を
满是噪音的这个世界可爱的理由 [03:29.878]ワンダー 僕は知らない
我还不知道 [03:32.899]胸の奥から溢れてくる激情(ノイズ)の雨をー
从内心深处溢出激情(噪音)的倾盆大雨 [03:49.679]-End-
S∀MPLING MΘNSTER-sasakure.UK热门评论
乐如其名,采样怪兽(滑稽) sasakure的歌听得多的话一定能发现里面全是熟悉的采样
这也是旧曲了啊 总体上来说感觉sasa的旧曲普遍比新曲耐听
人好少,提前占位,我赌这首歌必🔥! 还有,希望各位音游大佬打歌愉快[西西奸笑] SAMPLING MONSTER!!!
我觉得新曲也蛮耐听哇……(虽然不知道算不算新了)QUI和replica这些都很棒啊
SAMPLING まだヒトは知らない SAMPLING 人们还不曾知晓 ノイズだらけのこの世界が愛しい理由(ワケ)を 满是噪音的这个世界如此值得怜爱的理由 ワンダー 僕は知らない Wander 我还不曾知晓 胸の奥から溢れてくる激情(ノイズ)の雨を 从心底满溢而出的高昂(noise)的雨为——
深有同感 是因为sasa在尝试新风格? 想要进步的话有时就得跳出擅长领域嘛x
歌词翻译大部分来自评论大佬@在夢的盡頭看見了世界 的翻译,在此基础上有增改。本人能力有限,如有错误,还请指出。
难以形容这首歌的毒性.....无论是杂乱的采样乱炖段还是副歌部分,都充满了种赛博风暴走感,正如其名《采样怪兽》一般,电子音的怪兽在我脑海中狂乱。
我们为什么, 要散碎语言而活下去, 我们从何时开始, 要散碎着心而活下去。 飒飒酷的歌词永远的神作,永远精准地戳中我的心[流泪][流泪]
我明明觉得新旧都很赞eeee
每次听都会被震撼到的程度……细听总感觉好像sskr每次都会用不同的调教方式!虽然不太懂但是真的感觉每首miku的声音都不太一样,这首里的米库声音就很显然非常坚定,sampling monster更像是喊出来的一样特别有张力。。。sskr绝对是神吧…