Dulce Locura-La Oreja de Van Goghmp3下载无损flac下载
Dulce Locura-La Oreja de Van Gogh在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Montero, SanMartín
[00:17.93]Vendo el inventario de recuerdos de la historia mas bonita que en la vida escuche
我卖掉剩余的甜蜜回忆,那些曾经的故事,是终我一生不会再听到的美丽 [00:25.16]vendo el guion de la pelicula mas triste y la mas bella que en la vida pude ver
我卖掉电影剧本,那些悲伤和美丽,是尽我一世不会再见到的动人 [00:32.47]vendo los acordes, la brillante melodia y la letra que en la vida compondre
我卖掉那些旋律,那些曲调和音符,是倾我一命无法再谱写的绝妙 [00:39.62]vendo hasta el cartel donde se anuncia el estreno del momento que en la vida vivire
我不停出卖着,直到某刻,有公告宣布 我可以过自己的生活 [00:47.01]Entiendo que te fueras y ahora pago mi condena pero no me pidas que quiera vivir
我明白你已远去,我的生命仍然继续着,但是你让我没有办法热爱生活 [01:01.05]Sin tu luna, sin tu sol, sin tu dulce locura, me vuelvo pequeña y menuda
没有你的皎皎明月,没有你的灼灼日光,没有你的甜蜜癫狂,我又变回之前的懦弱渺小 [01:10.20]la noche te sueña y se burla, te intento abrazar y te esfumas
在孤寂的夜晚,我梦见你却终究归于虚空,我试图拥抱你却消散于风 [01:24.66]Vendo una camara gastada que captaba la mirada que en la vida grabare
我卖掉已经破旧的相机,那里聚集着镌刻在我心里的目光 [01:32.22]vendo dos entradas caducadas que eran de segunda fila que en la vida rompere
我卖掉两张过期的入场券,我们的人生走在两条截然不同的路上 [01:39.67]vendo dos butacas reservadas hace siglos y ahora caigo que en la vida me sente
我卖掉两张空了几百年的椅子,它在我坐下的时候倒塌 [01:46.71]vendo hasta el cartel donde se anuncia el estreno del momento que en la vida vivire
我不停出卖着,直到某刻,有公告宣布 我可以过自己的生活 [01:54.10]Entiendo que te fueras y ahora pago mi condena pero no me pidas que quiera vivir
我明白你已远去,我的生命仍然继续着,但是你让我没有办法热爱生活 [02:08.44]Sin tu luna, sin tu sol, sin tu dulce locura, me vuelvo pequeña y menuda
没有你的皎皎明月,没有你的灼灼日光,没有你的甜蜜癫狂,我又变回之前的懦弱渺小 [02:17.40]la noche te sueña y se burla, te intento abrazar
夜晚我梦见你你却又变得模糊,试图拥抱你却又落空 [02:23.18]Sin tu luna, sin tu sol, sin tu dulce locura, llorando como un dia de lluvia
没有你的皎皎明月,没有你的灼灼日光,没有你的甜蜜癫狂,我的眼泪像大雨倾盆滂沱不止 [02:31.83]mi alma despega y te busca en un viaje que no vuelve nunca
放逐我的灵魂吧,我将踏上寻找你的旅程,永不再归来 [02:40.80]Sentire, cada noche al buscar a tu humo en mi tejado
我将会感觉到,每个晚上在我的屋顶找寻恍若云烟的你 [02:53.91]el recuerdo de un abrazo que aun me hace tiritar
那个现在想起还会使我颤抖的拥抱 [03:02.65]Sin tu luna, sin tu sol, sin tu dulce locura, me vuelvo pequeña y menuda
没有你的皎皎明月,没有你的灼灼日光,没有你的甜蜜癫狂,我又变回之前的懦弱渺小 [03:12.18]la noche te sueña y se burla, te intento abrazar
夜晚我梦见你你却又变得模糊,试图拥抱你却又落空 [03:17.74]Sin tu luna, sin tu sol, sin tu dulce locura, llorando como un dia de lluvia
没有你的皎皎明月,没有你的灼灼日光,没有你的甜蜜癫狂,我的眼泪像大雨倾盆滂沱不止 [03:26.59]mi alma despega y te busca en un viaje que nunca volvera
放逐我的灵魂吧,我将踏上寻找你的旅程,永不再归来 [03:38.68]
我卖掉剩余的甜蜜回忆,那些曾经的故事,是终我一生不会再听到的美丽 [00:25.16]vendo el guion de la pelicula mas triste y la mas bella que en la vida pude ver
我卖掉电影剧本,那些悲伤和美丽,是尽我一世不会再见到的动人 [00:32.47]vendo los acordes, la brillante melodia y la letra que en la vida compondre
我卖掉那些旋律,那些曲调和音符,是倾我一命无法再谱写的绝妙 [00:39.62]vendo hasta el cartel donde se anuncia el estreno del momento que en la vida vivire
我不停出卖着,直到某刻,有公告宣布 我可以过自己的生活 [00:47.01]Entiendo que te fueras y ahora pago mi condena pero no me pidas que quiera vivir
我明白你已远去,我的生命仍然继续着,但是你让我没有办法热爱生活 [01:01.05]Sin tu luna, sin tu sol, sin tu dulce locura, me vuelvo pequeña y menuda
没有你的皎皎明月,没有你的灼灼日光,没有你的甜蜜癫狂,我又变回之前的懦弱渺小 [01:10.20]la noche te sueña y se burla, te intento abrazar y te esfumas
在孤寂的夜晚,我梦见你却终究归于虚空,我试图拥抱你却消散于风 [01:24.66]Vendo una camara gastada que captaba la mirada que en la vida grabare
我卖掉已经破旧的相机,那里聚集着镌刻在我心里的目光 [01:32.22]vendo dos entradas caducadas que eran de segunda fila que en la vida rompere
我卖掉两张过期的入场券,我们的人生走在两条截然不同的路上 [01:39.67]vendo dos butacas reservadas hace siglos y ahora caigo que en la vida me sente
我卖掉两张空了几百年的椅子,它在我坐下的时候倒塌 [01:46.71]vendo hasta el cartel donde se anuncia el estreno del momento que en la vida vivire
我不停出卖着,直到某刻,有公告宣布 我可以过自己的生活 [01:54.10]Entiendo que te fueras y ahora pago mi condena pero no me pidas que quiera vivir
我明白你已远去,我的生命仍然继续着,但是你让我没有办法热爱生活 [02:08.44]Sin tu luna, sin tu sol, sin tu dulce locura, me vuelvo pequeña y menuda
没有你的皎皎明月,没有你的灼灼日光,没有你的甜蜜癫狂,我又变回之前的懦弱渺小 [02:17.40]la noche te sueña y se burla, te intento abrazar
夜晚我梦见你你却又变得模糊,试图拥抱你却又落空 [02:23.18]Sin tu luna, sin tu sol, sin tu dulce locura, llorando como un dia de lluvia
没有你的皎皎明月,没有你的灼灼日光,没有你的甜蜜癫狂,我的眼泪像大雨倾盆滂沱不止 [02:31.83]mi alma despega y te busca en un viaje que no vuelve nunca
放逐我的灵魂吧,我将踏上寻找你的旅程,永不再归来 [02:40.80]Sentire, cada noche al buscar a tu humo en mi tejado
我将会感觉到,每个晚上在我的屋顶找寻恍若云烟的你 [02:53.91]el recuerdo de un abrazo que aun me hace tiritar
那个现在想起还会使我颤抖的拥抱 [03:02.65]Sin tu luna, sin tu sol, sin tu dulce locura, me vuelvo pequeña y menuda
没有你的皎皎明月,没有你的灼灼日光,没有你的甜蜜癫狂,我又变回之前的懦弱渺小 [03:12.18]la noche te sueña y se burla, te intento abrazar
夜晚我梦见你你却又变得模糊,试图拥抱你却又落空 [03:17.74]Sin tu luna, sin tu sol, sin tu dulce locura, llorando como un dia de lluvia
没有你的皎皎明月,没有你的灼灼日光,没有你的甜蜜癫狂,我的眼泪像大雨倾盆滂沱不止 [03:26.59]mi alma despega y te busca en un viaje que nunca volvera
放逐我的灵魂吧,我将踏上寻找你的旅程,永不再归来 [03:38.68]