Enth E Nd (Kutmasta Kurt Reanimation) [feat. Motion Man]-Linkin Park/Vadim Sakharovmp3下载无损flac下载
Enth E Nd (Kutmasta Kurt Reanimation) [feat. Motion Man]-Linkin Park/Vadim Sakharov在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Chester Charles Bennington/Bradford Philip Delson/Joseph Hahn/Michael Kenji Shinoda/David Michael Farrell/Robert Gregory Bourdon
[00:01.000] 作曲 : Chester Charles Bennington/Bradford Philip Delson/Joseph Hahn/Michael Kenji Shinoda/David Michael Farrell/Robert Gregory Bourdon
[00:12.900]Hey yo when this first started off it was just Linkin Park...
嘿哟,首先出场的是林肯公园 [00:18.510]Then in the middle came Motion Man...
Motion Man在中途也加了进来 [00:23.480]And at the end of it all it was Kutmasta Kut wit a remix
然后在最后,让Kutmasta Kurt来个混音 [00:28.560]One thing I dont know why
有一件事,我始终不了解 [00:30.900]It doesnt even matter how hard you try
不管怎么尝试都是无济于事。 [00:33.010]Keep that in mind I designed this rhyme when I was obsessed with time
我沉迷于关于时间的问题,顺着思路我写下了这首歌 [00:36.520]All I know, time was just slipping way
我知道,时光总是匆匆流逝 [00:39.790]And I watched it count down till the end of the day
而我看着它随着倒数一步步的走向终结 [00:42.030]Watched it watch me and the words that I say
审视着自己以及自己曾经所说过的话 [00:45.000]The echo of the clock rhythm in my veins
听着在经脉里流淌着宛如时钟的回声一般的节奏 [00:46.600]I know that I didnt look out below
我知道我从来没有注意到这些事 [00:48.840]And I watched the time go right out the window
然而我看着时光从窗外如白驹过隙般流走 [00:51.090]Trying to grab hold, trying not to watch
想要抓住它,不再眼睁睁的看着它溜走 [00:53.510]I wasted it all on the hands of the clock
但我浪费了太多我手里的时间 [00:55.950]But in the end no matter what I pretend
不过到最后不管我怎么假装无知 [00:58.150]The journey is more important than the end or the start
还是得明白过程始终比结果更重要 [01:00.390]And what it meant to me will eventually be
这一切对于我来说总归 [01:02.590]A memory of the time when I tried so hard
只是一段回忆,即使我那么努力 [01:04.910]I tried so hard
我那么努力 [01:06.450]And got so far
坚持到现在 [01:09.010]But in the end
不过到头来 [01:10.670]It doesnt even matter
却还是无济于事 [01:13.040]I had to fall
我只能不断沦陷 [01:15.040]To lose it all
失去一切,一无所有 [01:17.900]But in the end
不过到头来 [01:19.680]It doesnt even matter
却还是无济于事 [01:23.120]Yo one thing, one thing I dont know why
哎唷,有件事,我始终不明白 [01:25.660]It doesnt even matter how hard you try
为什么不管怎么努力始终都无济于事 [01:27.610]Keep that in mind I designed this rhyme to explain the due time
顺着这条思路我写了这首歌,打算找个时间解释清楚怎么回事。 [01:31.300]All I know, time to so-socialize like the host of the party
然而我知道,我社交天赋满点,就像派对里的主人公一般 [01:35.620]All for shake and made eye contact
我在人群中穿梭自如 [01:37.750]Party control showing all that
跟各色人物都有打交道 [01:39.310]Northeast, southwest coast
不管是东海岸还是西海岸 [01:40.820]Stand out the window, no opportunity to mingle
我站在窗外凝望,没有机会和你交流 [01:43.370]I tried to show her, if you could just sense a middle disorder
我试着向你展示这一切,如果你觉得脑袋里只是一团糟的话 [01:46.020]I brought you back of the thing
我便会带你回想过去的时光 [01:47.780]Like the imaginary man of your dreams
就像你当初梦到的那个人一样 [01:49.200]Well, you would always seem to make it worth it
当然,前提是你得有我值得帮你的资本 [01:50.880]A sleek skin I never nerved you
傻逼啊,我从来就没有想害你 [01:52.440]You felt lovin, I never applied a room
你从来就没有感受到努力过后 [01:54.300]Without bringing the plan
会带来多大的满足感 [01:55.060]By any means and means of leaving you teens,
总之,这意味着你已经长大成人 [01:56.840]Of all those teenage scenes, I tried so hard
不会再用小孩子的眼光看世界,我的努力总算没白费 [01:59.380]I tried so hard
我那么努力 [02:00.600]And got so far
坚持到现在 [02:03.530]But in the end
不过到头来 [02:05.100]It doesnt even matter
却还是无济于事 [02:07.580]I had to fall
我只能不断沦陷 [02:09.610]To lose it all
失去一切,一无所有 [02:12.470]But in the end
不过到头来 [02:14.160]It doesnt even matter
却还是无济于事 [02:18.390]Linkin park, remix, Mo Mo Mo Motion Man
林肯公园,混音,和Motion Man一起唱 [02:22.350]Linkin park, in the end, Kutmasta Kutmasta Kut Kutmasta Kurt
林肯公园,这首是《In The End》,由Kutmasta Kurt混音 [02:27.410]Linkin park, remix, Mo Mo Motion Man
林肯公园,混音,和Motion Man一起唱 [02:31.990]Linkin park, in the end, Kutmasta Kurt
林肯公园,这首是《In The End》,由Kutmasta Kurt混音 [02:37.100]One thing I dont know how
有件事,我不知道该怎么说 [02:38.410]It doesnt even matter when you look at it now
当你看着它的时候仍然无济于事 [02:40.390]Because when I designed this rhyme I was scared of it all
我写下了这首歌只因为我对此感到恐惧 [02:42.670]Scared to fall, I hadnt even tried to crawl
害怕跌倒,甚至没有想过去挣扎一下 [02:44.830]And I was forced to run, with you mocking me
然而我依然尽力去奔跑,尽管你不停的在嘲笑我 [02:47.690]Stopping me, back stabbing me constantly
阻止我,甚至在背后不断的中伤我 [02:50.060]Remembering all those times you fought with me
我还记得你和我两小无猜的那时候 [02:52.310]Watch the clock now chop full of hypocrisy
那充满着虚伪的嘴脸深深地烙印在我脑海之中 [02:54.060]And now your mouth wishes it could inhale
现在你想要收回曾经对我说过的那些 [02:56.320]Every single little thing you said and make it expel
被你辜负了的诺言 [02:58.590]Every single word you sputter just to get your piece,
当你在喷我的时候语言平淡无奇但绵里藏针 [03:00.870]But it really doesnt matter to me
不过说老实的对我并没什么用 [03:02.800]Because from the start to the end no matter what I pretend
因为从一开始的时候不管我怎么假装无知 [03:05.440]The journey is more important than the end or the start
还是得明白过程始终比结果更重要 [03:07.790]And what it meant to me will eventually be
这一切对于我来说总归 [03:09.930]A memory of the time when I tried so hard
只是一段回忆,即使我那么努力 [03:13.100]I tried so hard
我那么努力 [03:13.400]And got so far
坚持到现在 [03:16.300]But in the end
不过到头来 [03:17.840]It doesnt even matter
却还是无济于事 [03:20.340]I had to fall
我只能不断沦陷 [03:22.380]To lose it all
失去一切,一无所有 [03:25.400]But in the end
不过到头来 [03:26.900]It doesnt even matter
却还是无济于事 [03:30.390]In the end...
直到最后一刻…… [03:41.620]
嘿哟,首先出场的是林肯公园 [00:18.510]Then in the middle came Motion Man...
Motion Man在中途也加了进来 [00:23.480]And at the end of it all it was Kutmasta Kut wit a remix
然后在最后,让Kutmasta Kurt来个混音 [00:28.560]One thing I dont know why
有一件事,我始终不了解 [00:30.900]It doesnt even matter how hard you try
不管怎么尝试都是无济于事。 [00:33.010]Keep that in mind I designed this rhyme when I was obsessed with time
我沉迷于关于时间的问题,顺着思路我写下了这首歌 [00:36.520]All I know, time was just slipping way
我知道,时光总是匆匆流逝 [00:39.790]And I watched it count down till the end of the day
而我看着它随着倒数一步步的走向终结 [00:42.030]Watched it watch me and the words that I say
审视着自己以及自己曾经所说过的话 [00:45.000]The echo of the clock rhythm in my veins
听着在经脉里流淌着宛如时钟的回声一般的节奏 [00:46.600]I know that I didnt look out below
我知道我从来没有注意到这些事 [00:48.840]And I watched the time go right out the window
然而我看着时光从窗外如白驹过隙般流走 [00:51.090]Trying to grab hold, trying not to watch
想要抓住它,不再眼睁睁的看着它溜走 [00:53.510]I wasted it all on the hands of the clock
但我浪费了太多我手里的时间 [00:55.950]But in the end no matter what I pretend
不过到最后不管我怎么假装无知 [00:58.150]The journey is more important than the end or the start
还是得明白过程始终比结果更重要 [01:00.390]And what it meant to me will eventually be
这一切对于我来说总归 [01:02.590]A memory of the time when I tried so hard
只是一段回忆,即使我那么努力 [01:04.910]I tried so hard
我那么努力 [01:06.450]And got so far
坚持到现在 [01:09.010]But in the end
不过到头来 [01:10.670]It doesnt even matter
却还是无济于事 [01:13.040]I had to fall
我只能不断沦陷 [01:15.040]To lose it all
失去一切,一无所有 [01:17.900]But in the end
不过到头来 [01:19.680]It doesnt even matter
却还是无济于事 [01:23.120]Yo one thing, one thing I dont know why
哎唷,有件事,我始终不明白 [01:25.660]It doesnt even matter how hard you try
为什么不管怎么努力始终都无济于事 [01:27.610]Keep that in mind I designed this rhyme to explain the due time
顺着这条思路我写了这首歌,打算找个时间解释清楚怎么回事。 [01:31.300]All I know, time to so-socialize like the host of the party
然而我知道,我社交天赋满点,就像派对里的主人公一般 [01:35.620]All for shake and made eye contact
我在人群中穿梭自如 [01:37.750]Party control showing all that
跟各色人物都有打交道 [01:39.310]Northeast, southwest coast
不管是东海岸还是西海岸 [01:40.820]Stand out the window, no opportunity to mingle
我站在窗外凝望,没有机会和你交流 [01:43.370]I tried to show her, if you could just sense a middle disorder
我试着向你展示这一切,如果你觉得脑袋里只是一团糟的话 [01:46.020]I brought you back of the thing
我便会带你回想过去的时光 [01:47.780]Like the imaginary man of your dreams
就像你当初梦到的那个人一样 [01:49.200]Well, you would always seem to make it worth it
当然,前提是你得有我值得帮你的资本 [01:50.880]A sleek skin I never nerved you
傻逼啊,我从来就没有想害你 [01:52.440]You felt lovin, I never applied a room
你从来就没有感受到努力过后 [01:54.300]Without bringing the plan
会带来多大的满足感 [01:55.060]By any means and means of leaving you teens,
总之,这意味着你已经长大成人 [01:56.840]Of all those teenage scenes, I tried so hard
不会再用小孩子的眼光看世界,我的努力总算没白费 [01:59.380]I tried so hard
我那么努力 [02:00.600]And got so far
坚持到现在 [02:03.530]But in the end
不过到头来 [02:05.100]It doesnt even matter
却还是无济于事 [02:07.580]I had to fall
我只能不断沦陷 [02:09.610]To lose it all
失去一切,一无所有 [02:12.470]But in the end
不过到头来 [02:14.160]It doesnt even matter
却还是无济于事 [02:18.390]Linkin park, remix, Mo Mo Mo Motion Man
林肯公园,混音,和Motion Man一起唱 [02:22.350]Linkin park, in the end, Kutmasta Kutmasta Kut Kutmasta Kurt
林肯公园,这首是《In The End》,由Kutmasta Kurt混音 [02:27.410]Linkin park, remix, Mo Mo Motion Man
林肯公园,混音,和Motion Man一起唱 [02:31.990]Linkin park, in the end, Kutmasta Kurt
林肯公园,这首是《In The End》,由Kutmasta Kurt混音 [02:37.100]One thing I dont know how
有件事,我不知道该怎么说 [02:38.410]It doesnt even matter when you look at it now
当你看着它的时候仍然无济于事 [02:40.390]Because when I designed this rhyme I was scared of it all
我写下了这首歌只因为我对此感到恐惧 [02:42.670]Scared to fall, I hadnt even tried to crawl
害怕跌倒,甚至没有想过去挣扎一下 [02:44.830]And I was forced to run, with you mocking me
然而我依然尽力去奔跑,尽管你不停的在嘲笑我 [02:47.690]Stopping me, back stabbing me constantly
阻止我,甚至在背后不断的中伤我 [02:50.060]Remembering all those times you fought with me
我还记得你和我两小无猜的那时候 [02:52.310]Watch the clock now chop full of hypocrisy
那充满着虚伪的嘴脸深深地烙印在我脑海之中 [02:54.060]And now your mouth wishes it could inhale
现在你想要收回曾经对我说过的那些 [02:56.320]Every single little thing you said and make it expel
被你辜负了的诺言 [02:58.590]Every single word you sputter just to get your piece,
当你在喷我的时候语言平淡无奇但绵里藏针 [03:00.870]But it really doesnt matter to me
不过说老实的对我并没什么用 [03:02.800]Because from the start to the end no matter what I pretend
因为从一开始的时候不管我怎么假装无知 [03:05.440]The journey is more important than the end or the start
还是得明白过程始终比结果更重要 [03:07.790]And what it meant to me will eventually be
这一切对于我来说总归 [03:09.930]A memory of the time when I tried so hard
只是一段回忆,即使我那么努力 [03:13.100]I tried so hard
我那么努力 [03:13.400]And got so far
坚持到现在 [03:16.300]But in the end
不过到头来 [03:17.840]It doesnt even matter
却还是无济于事 [03:20.340]I had to fall
我只能不断沦陷 [03:22.380]To lose it all
失去一切,一无所有 [03:25.400]But in the end
不过到头来 [03:26.900]It doesnt even matter
却还是无济于事 [03:30.390]In the end...
直到最后一刻…… [03:41.620]
Enth E Nd (Kutmasta Kurt Reanimation) [feat. Motion Man]-Linkin Park/Vadim Sakharov热门评论
听开头我还以为我手机卡了[呆]
听着前奏我气愤的开了4G。[晕]
超越原作啊,歪国人真会玩,卡带的感觉都听的很爽
妈妈问我为什么跪着听音乐
1w+里面一个个说自己是老粉哭得跟[狗]一样,这里的人呢?[撇嘴]
((̵̵́ ̆͒͟˚̩̭ ̆͒)̵̵̀)我是小叮当 ˡ̩˙̮̑͞͡˓̱ͯ˙̮̑͏͜ˉ̀ᵓ̗ͮ̕我是大雄 ˱ˏ́ˡ̩̀ʰ᷆͡͡˓̬ˡ̀͏͜ʰ᷆ᵓ̗̀̕ˎ̀˲我是静香 (ᴑ̨̨̍̆͞͡ ͦ̆ ॑ᵓ̩̗̍我是胖虎 ˡ̗͐͐͟ˋ̨̮̑͞͞ˊ̮̑͏͜ʹ̍ᵓ̗ͥ我是小夫。
假如你是李华,《Enth E Nd》这么好听的歌居然没999+,请你给你的朋友Mike写一封邮件,叫他来听听。不少于100词。[大哭]
这张专辑,存在已经10年以上了,是第一张专辑的重制版本,加入了dj混音,电子音乐等元素,混合摇滚因此而崛起。
小弟愚见:真粉大概从1998年买了卡带,2001年买了第一张CD……等等,现在大约都跟我一样38、9岁了吧,只能默默拿出CD机把从前的唱片都听一遍,抽了一地烟头,一句话都没说。
10年信仰,从QQ音乐到xxx,从in the end到one more light,感谢老查[爱心]