Your Latest Trick-Dire Straitsmp3下载无损flac下载
Your Latest Trick-Dire Straits在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Mark Knopfler
[00:01.000] 作曲 : Mark Knopfler
[01:39.951]All the late night bargains have been struck
昨晚杂货店早已关门 [01:43.08]Between the satin beaus and their belles
花花公子和他们的情人之间 [01:48.997]prehistoric garbage trucks
是破旧的垃圾车 [01:51.28]Have the city to themselves
回声是龙的怒吼 [01:56.175]Echoes roars dinosaurs
从城市向他们袭来 [01:59.221]They're all doing the monster mash
他们都做为怪兽的食物 [02:03.796]And most of the taxis and most of the whores
许多出租车和许多 [02:07.355]Are only taking calls for cash
都只需要现金 [02:12.474]I don't know how it happened
我不知道怎么发生的 [02:15.16]It all took place so quick
一切都发生得太快 [02:19.120]But all I can do is hand it to you
但我能做的就是伸出我的手给你 [02:25.891]And your latest trick
你最近耍了把戏 [02:42.208]When my door was standing open
当我的门开着的时候 [02:46.305]Security was laid back and lax
安全是松懈和悠闲的 [02:50.365]But it was only my heart got broken
但只有我的心受了伤 [02:53.413]You must have had a pass key made out of wax
你得有个由腊制成的钥匙 [02:57.520]You played robbery with insolence
你带着傲慢 [03:00.66]And I played the blues in twelve bars down Lover's Lane
然后我在情人巷下的 十二个酒吧唱着布鲁斯 [03:06.155]And you never did have the inteligence to use
你从没有聪明去使用 [03:09.707]The twelve keys hanging off my chain
这十二把钥匙挂在我的链子上 [03:15.302]I don't know how it happened
我不知道这怎么发生的 [03:17.842]It all took place so quick
一切发生得如此之快 [03:21.910]But all I can do is hand it to you
但我能做的就是伸出我的手给你 [03:28.85]And your latest trick
你最近耍了把戏 [03:45.62]Now it's past last call for alcohol
现在过往使我寻求酒精 [03:49.140]Past recall has been here and gone
过去的回忆在这里消失了 [03:53.222]The landlord finally paid us all
房东最终要我们付了钱 [03:56.267]The satin jazzmen have put away their horns
唱爵士的男人放下了号角 [04:00.340]And we're standing outside of this wonderland
我们正站在仙境外 [04:04.396]Looking so bereaved and so bereft
看起来如此沮丧和迷失 [04:08.478]Like a Bowery bum when he finally understands
他终于醒过来时酒坊着火了 [04:12.33]The bottle's empty and there's nothing left
瓶子都空了什么都没留下 [04:17.660]I don't know how it happened
我不知道这怎么发生的 [04:20.200]It was faster than the eye could flick
这比我眼睛所看到的要快 [04:24.302]But not all I can do is hand it to you
但我不能伸出我的手给你 [04:31.03]And your latest trick
因为你最近耍了个把戏
昨晚杂货店早已关门 [01:43.08]Between the satin beaus and their belles
花花公子和他们的情人之间 [01:48.997]prehistoric garbage trucks
是破旧的垃圾车 [01:51.28]Have the city to themselves
回声是龙的怒吼 [01:56.175]Echoes roars dinosaurs
从城市向他们袭来 [01:59.221]They're all doing the monster mash
他们都做为怪兽的食物 [02:03.796]And most of the taxis and most of the whores
许多出租车和许多 [02:07.355]Are only taking calls for cash
都只需要现金 [02:12.474]I don't know how it happened
我不知道怎么发生的 [02:15.16]It all took place so quick
一切都发生得太快 [02:19.120]But all I can do is hand it to you
但我能做的就是伸出我的手给你 [02:25.891]And your latest trick
你最近耍了把戏 [02:42.208]When my door was standing open
当我的门开着的时候 [02:46.305]Security was laid back and lax
安全是松懈和悠闲的 [02:50.365]But it was only my heart got broken
但只有我的心受了伤 [02:53.413]You must have had a pass key made out of wax
你得有个由腊制成的钥匙 [02:57.520]You played robbery with insolence
你带着傲慢 [03:00.66]And I played the blues in twelve bars down Lover's Lane
然后我在情人巷下的 十二个酒吧唱着布鲁斯 [03:06.155]And you never did have the inteligence to use
你从没有聪明去使用 [03:09.707]The twelve keys hanging off my chain
这十二把钥匙挂在我的链子上 [03:15.302]I don't know how it happened
我不知道这怎么发生的 [03:17.842]It all took place so quick
一切发生得如此之快 [03:21.910]But all I can do is hand it to you
但我能做的就是伸出我的手给你 [03:28.85]And your latest trick
你最近耍了把戏 [03:45.62]Now it's past last call for alcohol
现在过往使我寻求酒精 [03:49.140]Past recall has been here and gone
过去的回忆在这里消失了 [03:53.222]The landlord finally paid us all
房东最终要我们付了钱 [03:56.267]The satin jazzmen have put away their horns
唱爵士的男人放下了号角 [04:00.340]And we're standing outside of this wonderland
我们正站在仙境外 [04:04.396]Looking so bereaved and so bereft
看起来如此沮丧和迷失 [04:08.478]Like a Bowery bum when he finally understands
他终于醒过来时酒坊着火了 [04:12.33]The bottle's empty and there's nothing left
瓶子都空了什么都没留下 [04:17.660]I don't know how it happened
我不知道这怎么发生的 [04:20.200]It was faster than the eye could flick
这比我眼睛所看到的要快 [04:24.302]But not all I can do is hand it to you
但我不能伸出我的手给你 [04:31.03]And your latest trick
因为你最近耍了个把戏
Your Latest Trick-Dire Straits热门评论
第一次翻译大牌的歌,词又有点复杂。翻译得不好,请指正[爱心]
从壹号皇庭过来的不止我一人[憨笑]
九十年代中期,香港的TVB電視劇"壹號皇庭",用作了主題音樂
有一处想指正,12 bar blues是布鲁斯音乐的一种和弦进行套路,一般可以翻译为布鲁斯十二小节。而非十二家酒吧
出自1985年的专辑《Brothers in Arms》,由Mark Knopfler创作,它的主题与卖Y有关,70年代末的西伦敦黄S行业非常盛行。歌曲中有着非常棒的小号和萨克斯独奏部分,分别由Randy Brecker与Michael Brecker演奏。这首歌于1986年4月作为单曲发行,在英国单曲榜排名第26位,并登上了波兰单曲榜的榜首。
1990年四月在台湾一位21岁的年轻人 隔天一早就要去松山火车站集合搭乘南下高雄左营的新兵列车去海军一军区新训中心报到,在和朋友兄弟们狂饮一夜后打通了彼时最难打电话进去的“中广青春网夜貓子”节目点歌,主持人老貓龚怀主 和 一群茫然的年轻人 分別聊了几句话,最后老貓送了这首给即將当兵的年轻人
真的翻错了好多地方……唉