Unbesiegt-Equilibriummp3下载无损flac下载
Unbesiegt-Equilibrium在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Berthiaume, Stang
[00:28.84]Schwarz die Nacht, die mich umgibt,
黑夜笼罩, [00:30.78]die heulend an die Felsen bricht.
狂风怒号; [00:32.57]Sieh, wie ich dem Sturme trotz,
一如既往, [00:34.46]werd Zeuge meiner Kraft!
见证力量! [00:36.11]Wo die andren niederknien,
无数”豪杰“折腰此地, [00:37.80]Staub, Verachtung sich verdienen,
奈何世人忘却回忆。 [00:39.74]stehe ich, komm sei mein Zeug,
看老夫稳如泰山, [00:41.23]blutend, aber ungebeugt!
罔顾流血,坚定不移! [01:00.92]Nie werden sie mich brechen,
出淤泥而 [01:02.51]niemals meinen Geist bestechen!
无视污浊, [01:04.25]Nie werd ich mich verneigen,
展气节而 [01:06.05]niemals ihnen Demut zeigen!
拒不示弱! [01:07.99]Nie sollen sie mich ergreifen,
功与名皆 [01:09.58]niemals meine Feste schleifen!
无可动摇, [01:11.37]Sieh ich bin, komm sei mein Zeug,
看老夫稳如泰山, [01:13.21]blutend, aber ungebeugt!
罔顾流血,坚定不移! [01:32.58]Viel gefochten, viel erlitten,
打过仗,流过血, [01:34.32]jeden Atemzug erstritten.
气息之间见甜腥; [01:36.16]Hart umk?mpft, die Feste mein,
疲惫间,城墙上, [01:38.16]die Kreise meiner Macht.
一夫当关莫得开。 [01:39.75]Einsam stehn die schwarzen Zinnen,
城楼间,黑暗中, [01:41.49]trotzen aller Zeiten Wirren.
坚定意志不动摇; [01:43.18]So auch ich, komm sei mein Zeug,
看老夫稳如泰山, [01:44.87]blutend, aber ungebeugt!
罔顾流血,坚定不移! [02:15.62]Nie werden sie mich brechen,
出淤泥而 [02:17.17]niemals meinen Geist bestechen!
无视污浊, [02:18.96]Nie werd ich mich verneigen,
展气节而 [02:20.76]niemals ihnen Demut zeigen!
拒不示弱! [02:22.55]Nie sollen sie mich ergreifen,
功与名皆 [02:24.34]niemals meine Feste schleifen!
无可动摇, [02:26.18]Sieh ich bin, komm sei mein Zeug,
看老夫稳如泰山, [02:28.22]blutend, aber ungebeugt!
罔顾流血,坚定不移! [02:43.57]Ich bin unbesiegt!
我,从未被打败! [02:50.73]Ich bin unbesiegt!
我,从未被打败! [02:58.50]Ich fürcht nicht glühend Eisen,
不畏锋刃展勇猛, [03:00.19]noch fürcht ich Pein.
罔顾痛苦现雄风; [03:01.93]Ich bin mein eigen Heiland,
主宰命运乃天职, [03:03.63]werds immer sein.
我命由我不由天! [03:05.58]Und wenn ich dir auch blutend zu Fü?en lieg,
即使我苟且残喘于你脚下,血流如注; [03:09.06]wei?t du genau: Ich bleibe unbesiegt!
记住了,你依然是个失败者,因为老夫仍然勇冠天下。 [04:02.38]Alles, was ich mir erstritten...
征南闯北得天下, [04:05.77]Meine Banner, himmelhoch...
旗帜高举显神威! [04:09.30]Auch wenn alle Mauern zittern...
稳如泰山操胜券, [04:12.81]Bleib ich Herr auf meinem Thron,
卫冕取胜保皇位-- [04:14.75]ja, für immer!
是的,永远! [05:44.77]Viele sah ich nieder geh'n,
见惯前车之鉴, [05:46.07]zu viele um je zu verstehen.
识得地理天文; [05:47.12]Doch habe ich nicht einen Tag auf diesem Pfad bereut.
王者只路,此生无悔! [05:52.44]Soll'n sie auf mich runtersehen,
无视白眼嘲讽, [05:54.08]es schert mich nicht, ich bleibe stehen!
坚定自我意志; [05:55.92]Auch du, mein Freund, ich bin dein Zeug,
你,老兄,我作证, [05:57.46]sei blutend, aber ungebeugt!
罔顾流血,依然刚毅!
黑夜笼罩, [00:30.78]die heulend an die Felsen bricht.
狂风怒号; [00:32.57]Sieh, wie ich dem Sturme trotz,
一如既往, [00:34.46]werd Zeuge meiner Kraft!
见证力量! [00:36.11]Wo die andren niederknien,
无数”豪杰“折腰此地, [00:37.80]Staub, Verachtung sich verdienen,
奈何世人忘却回忆。 [00:39.74]stehe ich, komm sei mein Zeug,
看老夫稳如泰山, [00:41.23]blutend, aber ungebeugt!
罔顾流血,坚定不移! [01:00.92]Nie werden sie mich brechen,
出淤泥而 [01:02.51]niemals meinen Geist bestechen!
无视污浊, [01:04.25]Nie werd ich mich verneigen,
展气节而 [01:06.05]niemals ihnen Demut zeigen!
拒不示弱! [01:07.99]Nie sollen sie mich ergreifen,
功与名皆 [01:09.58]niemals meine Feste schleifen!
无可动摇, [01:11.37]Sieh ich bin, komm sei mein Zeug,
看老夫稳如泰山, [01:13.21]blutend, aber ungebeugt!
罔顾流血,坚定不移! [01:32.58]Viel gefochten, viel erlitten,
打过仗,流过血, [01:34.32]jeden Atemzug erstritten.
气息之间见甜腥; [01:36.16]Hart umk?mpft, die Feste mein,
疲惫间,城墙上, [01:38.16]die Kreise meiner Macht.
一夫当关莫得开。 [01:39.75]Einsam stehn die schwarzen Zinnen,
城楼间,黑暗中, [01:41.49]trotzen aller Zeiten Wirren.
坚定意志不动摇; [01:43.18]So auch ich, komm sei mein Zeug,
看老夫稳如泰山, [01:44.87]blutend, aber ungebeugt!
罔顾流血,坚定不移! [02:15.62]Nie werden sie mich brechen,
出淤泥而 [02:17.17]niemals meinen Geist bestechen!
无视污浊, [02:18.96]Nie werd ich mich verneigen,
展气节而 [02:20.76]niemals ihnen Demut zeigen!
拒不示弱! [02:22.55]Nie sollen sie mich ergreifen,
功与名皆 [02:24.34]niemals meine Feste schleifen!
无可动摇, [02:26.18]Sieh ich bin, komm sei mein Zeug,
看老夫稳如泰山, [02:28.22]blutend, aber ungebeugt!
罔顾流血,坚定不移! [02:43.57]Ich bin unbesiegt!
我,从未被打败! [02:50.73]Ich bin unbesiegt!
我,从未被打败! [02:58.50]Ich fürcht nicht glühend Eisen,
不畏锋刃展勇猛, [03:00.19]noch fürcht ich Pein.
罔顾痛苦现雄风; [03:01.93]Ich bin mein eigen Heiland,
主宰命运乃天职, [03:03.63]werds immer sein.
我命由我不由天! [03:05.58]Und wenn ich dir auch blutend zu Fü?en lieg,
即使我苟且残喘于你脚下,血流如注; [03:09.06]wei?t du genau: Ich bleibe unbesiegt!
记住了,你依然是个失败者,因为老夫仍然勇冠天下。 [04:02.38]Alles, was ich mir erstritten...
征南闯北得天下, [04:05.77]Meine Banner, himmelhoch...
旗帜高举显神威! [04:09.30]Auch wenn alle Mauern zittern...
稳如泰山操胜券, [04:12.81]Bleib ich Herr auf meinem Thron,
卫冕取胜保皇位-- [04:14.75]ja, für immer!
是的,永远! [05:44.77]Viele sah ich nieder geh'n,
见惯前车之鉴, [05:46.07]zu viele um je zu verstehen.
识得地理天文; [05:47.12]Doch habe ich nicht einen Tag auf diesem Pfad bereut.
王者只路,此生无悔! [05:52.44]Soll'n sie auf mich runtersehen,
无视白眼嘲讽, [05:54.08]es schert mich nicht, ich bleibe stehen!
坚定自我意志; [05:55.92]Auch du, mein Freund, ich bin dein Zeug,
你,老兄,我作证, [05:57.46]sei blutend, aber ungebeugt!
罔顾流血,依然刚毅!
Unbesiegt-Equilibrium热门评论
此作品翻译是我提供的,在搬运的时候请注明转载谢谢。高中理科生翻这玩意不容易。
卧槽极端嗓多么美妙啊,听不来真可惜!说明一大堆的金属神曲无法享受了嗷 ! 😂