Маленький принц Галина Беседина, Сергей Тараненко-Mikael Tariverdievmp3下载无损flac下载
Маленький принц Галина Беседина, Сергей Тараненко-Mikael Tariverdiev在线试听免费歌词下载
是谁创造了你,是那星之国度? [00:13.229]Снится мне издавна, снится мне она.
我梦见了她,梦见了昔故。 [00:19.138]Выйду я из дому, выйду я из дому,
我走出家门,走出家门, [00:25.051]Прямо за пристанью бьется волна.
浪花在码头跳动腾扑。 [00:31.179]Ветренным вечером смолкнут крики птиц,
夜里狂风大作,鸟儿停止歌唱, [00:37.305]Звездный замечу я свет из-под pесниц,
星光在我的睫毛下流淌, [00:42.654]Тихо навстречу мне, тихо навстречу мне,
悄悄地来见我,悄悄地来见我, [00:48.601]Выйдет доверчивый Маленький Принц.
天真坦诚的小王子将要来到我身旁。 [00:54.960]Самое главное - сказку не спугнуть,
最重要的是不要吓跑童话精灵, [01:00.564]Миру бескрайнему окна распахнуть.
对着无垠的宇宙打开窗棂。 [01:06.211]Мчится мой парусник, мчится мой парусник
我的帆船飞驰,我的帆船飞驰, [01:12.386]Мчится мой парусник в сказочный путь.
我的小船在神奇的航线上飞行。 [01:18.816]Где же вы, где же вы, счастья острова,
你在哪,你在哪,小岛上的幸福, [01:24.849]Где побережие света и добра?
光明和美好的海岸在何处? [01:30.536]Там, где с надеждами, там, где с надеждами,
充满希望的地方,在那充满希望的地方, [01:36.900]Самые нежные бродят слова.
最温柔的话语游荡飘忽。 [01:44.950]Кто тебя выдумал, звездная страна?
是谁创造了你,是那星之国度? [01:50.653]Снится мне издавна, снится мне она.
我梦见了她,梦见了昔故。 [01:56.490]Выйду я из дому, выйду я из дому,
我走出家门,走出家门, [02:02.755]Прямо за пристанью бьется волна.
浪花在码头跳动腾扑。
Маленький принц Галина Беседина, Сергей Тараненко-Mikael Tariverdiev热门评论
Песни прощальные, гавани дальние, 好心人把这个正确歌词传上去吧,我是真不会传
同志们,看清楚,我把正解放在评论下面了,顺序是由最下面到最上面,我的电脑下不了做歌词的软件,只能放在这里,就是请求你们能帮这个忙造福一下大家,你们老说歌词是错的,却对我放上的正确歌词置之不理,到头还说刷错误歌词,我也很无奈啊
Самые нежные бродят слова. В детстве оставлены давние друзья, Жизнь - это плаванье в дальние края. В жизни у каждого сказка своя...
Ветренным вечером смолкнут крики птиц, Звездный замечу я свет из-под pесниц, Тихо навстречу мне, тихо навстречу мне Выйдет доверчивый Маленький Принц.
Мчится мой парусник в сказочный путь. Где же вы, где же вы, счастья острова, Где побережие света и добра? Там, где с надеждами, там, где с надеждами,
上帝啊,就让我成功的放在评论上吧 Кто тебя выдумал, звездная страна? Снится мне издавна, снится мне она. Выйду я из дому, выйду я из дому, Прямо за пристанью бьется волна.
Самое главное - сказку не спугнуть, Миру бескрайнему окна распахнуть. Мчится мой парусник, мчится мой парусник
米加艾尔-塔利维尔吉耶夫作曲《小王子》 歌词大意: 是谁把你创造/ 满天星辰的国度/ 一直以来/ 梦见的就是它/我要离开家/ 码头下只有浪花拍打/ 风起之夜鸟儿不再歌唱/ 看见星星/是你睫毛下的一缕光/ 小小王子/ 带着信任的脸庞/走向我身旁/ ~~~字数超了,接下条
接上条,米加艾尔-塔利维尔吉耶夫作曲《小王子》 歌词大意: 只是/ 不要惊醒童话/ 向窗外无边的风儿敞开胸膛/ 向着童话之路扬帆远航/ 何处是风儿与善良的彼岸/ 那里充满希望/ 那里都爱把温柔的话儿讲
“星光在我的睫毛下流淌”这句翻译绝了。
为什么这么好听!查了专辑信息,是1975年苏联电影《命运的捉弄》插曲《小王子》。想收藏专辑的时候,发现以前已经收藏过了。
2.月黑风高,鸟儿不叫, 我见睫毛下,有些许星光, 平静地与我,与我结识, 易受骗的小王子,将要出来,
1. 是谁造就了你?星空的国家 我梦了很久,梦到了她 我要离去,离开家园 狂风起在,码头的后面
4.你在哪儿?在哪儿?小岛上的幸福, 光明美好的海岸又在何方, 那里有着希望和,有着希望, 最轻柔的话儿漫游在那。
审核已通过,已上传翻译,待审核(前两段是我自己翻译的,后两段是朋友翻译的),很喜欢这首歌,翻译的时候为了韵脚和本意都符合斟酌了很久,还问了俄罗斯朋友,所以意思应该不会有误,若有问题请留言
3.最重要的,别吓跑童话, 向无穷世界,打开窗户, 我的小帆船,你向前冲呀, 向前冲在神话般的道路上。