Given and Denied-Poets of the Fallmp3下载无损flac下载
Given and Denied-Poets of the Fall在线试听免费歌词下载
[00:02.08]Which way to the fountain of my youth I wonder
我想知道,有哪条路通往我青春的源泉 [00:06.67]Which way to the years I've let go by
又有哪条路通往我虚度的年华? [00:11.38]Let a thirsty man drink in its memories while
就任这个干涸的人在回忆中独酌吧 [00:14.90]the water still flows sweet and crystal clear
而那如水晶般剔透的甘洌泉水仍静静流淌着 [00:17.59] [00:19.18]For yesteryear
一如往年 [00:21.98] [00:23.81]Oh to see the sun's eclipse
看那夕阳,是多么令人惊叹啊 [00:26.39]on the horizon like ships
在地平线上消逝,就像一艘 [00:29.16]sailing way away from here
正驶离的小舟 [00:31.95]Oh just one more time my dear
只再一次吧,我的爱人 [00:34.85]Before I'll go hear me out
在我弥留之际,听到我的声音 [00:37.48]Cos of this there ain't no doubt
因为这已没有了疑问 [00:40.42]When it's time for curtain call
当谢幕来临 [00:43.05]Just before the shadows...
就在那些暗影 [00:45.94]Fall like a leaf in the wind on the ocean
如同汪洋上随风的秋叶般飘落前 [00:50.53]Of blue like your eyes in the twilight theater
那汪洋就像黄昏剧院中你湛蓝的双眸 [00:55.55]With symphonies playing in the world without sound
似在无声的世界中演奏的交响乐般 [01:02.58] [01:03.28]We're given and denied
我们被给予,再被否定 [01:08.62] [01:20.69]Give me back my innocence cos I wish to dream again
重拾我的纯真吧,我还想再做一次梦 [01:25.54] [01:26.04]Like I never outgrew my old playground
就像我从未离开旧时的操场 [01:30.88]Where the sun sets slowly with a golden crown
在那里,朝阳缓缓升起,戴着金铸的王冠 [01:34.15]and the leaves sing lullabies 'round vacant swings
伴着空摆的叶片唱的摇篮曲 [01:38.87]Give me those wings
请给我那双翅膀 [01:43.11]Let me fly once again
让我再度飞翔 [01:45.86]Like I did way back when
如同我找到了归途 [01:48.76]I would gamble and win
我会投下赌注并取得胜利 [01:51.33]To lift me high above the din
而人们会把我举得高过欢呼的声音 [01:54.34]Of the future we see
我们看到的未来中 [01:57.10]Does it hold something for me
持有着什么重要的东西吗 [02:00.32]I'm weightless again
我又一次失重 [02:02.64]Just before the shadows...
就在那些暗影 [02:05.26]Fall like a leaf in the wind on the ocean
如同汪洋上随风的秋叶般飘落前 [02:10.72]Of blue like your eyes in the twilight theater
那汪洋就像黄昏剧院中你湛蓝的双眸 [02:15.68]With symphonies playing in the world without sound
似在无声的世界中演奏的交响乐般 [02:22.58]We're given and denied
我们被给予,再被否定 [02:40.80] [03:02.61]Before I'll go hear me out
在我弥留之际,听到我的声音 [03:05.49]Cos of this there ain't no doubt
因为这已没有了疑问 [03:08.42]When it's time for curtain call
当谢幕将至 [03:10.99]Just before the shadows...
就在那些暗影 [03:13.32]Fall like a leaf in the wind on the ocean
如同汪洋上随风的秋叶般飘落前 [03:18.52]Of blue like your eyes in the twilight theater
那汪洋就像黄昏剧院中你湛蓝的双眸 [03:24.05]With symphonies playing in the world without sound
似在无声的世界中演奏的交响乐般 [03:29.73]We're given and denied
我们被给予,再被否定
我想知道,有哪条路通往我青春的源泉 [00:06.67]Which way to the years I've let go by
又有哪条路通往我虚度的年华? [00:11.38]Let a thirsty man drink in its memories while
就任这个干涸的人在回忆中独酌吧 [00:14.90]the water still flows sweet and crystal clear
而那如水晶般剔透的甘洌泉水仍静静流淌着 [00:17.59] [00:19.18]For yesteryear
一如往年 [00:21.98] [00:23.81]Oh to see the sun's eclipse
看那夕阳,是多么令人惊叹啊 [00:26.39]on the horizon like ships
在地平线上消逝,就像一艘 [00:29.16]sailing way away from here
正驶离的小舟 [00:31.95]Oh just one more time my dear
只再一次吧,我的爱人 [00:34.85]Before I'll go hear me out
在我弥留之际,听到我的声音 [00:37.48]Cos of this there ain't no doubt
因为这已没有了疑问 [00:40.42]When it's time for curtain call
当谢幕来临 [00:43.05]Just before the shadows...
就在那些暗影 [00:45.94]Fall like a leaf in the wind on the ocean
如同汪洋上随风的秋叶般飘落前 [00:50.53]Of blue like your eyes in the twilight theater
那汪洋就像黄昏剧院中你湛蓝的双眸 [00:55.55]With symphonies playing in the world without sound
似在无声的世界中演奏的交响乐般 [01:02.58] [01:03.28]We're given and denied
我们被给予,再被否定 [01:08.62] [01:20.69]Give me back my innocence cos I wish to dream again
重拾我的纯真吧,我还想再做一次梦 [01:25.54] [01:26.04]Like I never outgrew my old playground
就像我从未离开旧时的操场 [01:30.88]Where the sun sets slowly with a golden crown
在那里,朝阳缓缓升起,戴着金铸的王冠 [01:34.15]and the leaves sing lullabies 'round vacant swings
伴着空摆的叶片唱的摇篮曲 [01:38.87]Give me those wings
请给我那双翅膀 [01:43.11]Let me fly once again
让我再度飞翔 [01:45.86]Like I did way back when
如同我找到了归途 [01:48.76]I would gamble and win
我会投下赌注并取得胜利 [01:51.33]To lift me high above the din
而人们会把我举得高过欢呼的声音 [01:54.34]Of the future we see
我们看到的未来中 [01:57.10]Does it hold something for me
持有着什么重要的东西吗 [02:00.32]I'm weightless again
我又一次失重 [02:02.64]Just before the shadows...
就在那些暗影 [02:05.26]Fall like a leaf in the wind on the ocean
如同汪洋上随风的秋叶般飘落前 [02:10.72]Of blue like your eyes in the twilight theater
那汪洋就像黄昏剧院中你湛蓝的双眸 [02:15.68]With symphonies playing in the world without sound
似在无声的世界中演奏的交响乐般 [02:22.58]We're given and denied
我们被给予,再被否定 [02:40.80] [03:02.61]Before I'll go hear me out
在我弥留之际,听到我的声音 [03:05.49]Cos of this there ain't no doubt
因为这已没有了疑问 [03:08.42]When it's time for curtain call
当谢幕将至 [03:10.99]Just before the shadows...
就在那些暗影 [03:13.32]Fall like a leaf in the wind on the ocean
如同汪洋上随风的秋叶般飘落前 [03:18.52]Of blue like your eyes in the twilight theater
那汪洋就像黄昏剧院中你湛蓝的双眸 [03:24.05]With symphonies playing in the world without sound
似在无声的世界中演奏的交响乐般 [03:29.73]We're given and denied
我们被给予,再被否定
Given and Denied-Poets of the Fall热门评论
听的时候觉得这么熟悉,原来心灵杀手里面的歌就是这个乐队唱的
“黑暗中我想到落于海面的雨,浩瀚无边的大海上无声无息地,不为任何人知晓地降落的雨。雨安安静静地叩击海面,鱼们甚至都浑然不觉。” “我一直在想这样的大海,直到有人走来把手轻轻放在我的背上。” ——村上春树 《国境以南太阳以西》
你的孩子,其实不是你的孩子, 他们是生命对于自身渴望而诞生的孩子。 他们通过你来到这世界,却非因你而来, 他们在你身边,却并不属于你。 你可以给予他们的是你的爱,却不是你的想法, 因为他们自己有自己的思想。 你可以庇护的是他们的身体,却不是他们的灵魂