おばけのウケねらい-ピノキオピー/初音ミクmp3下载无损flac下载
おばけのウケねらい-ピノキオピー/初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : ピノキオピー
[00:01.000] 作曲 : ピノキオピー
[00:02.000] 编曲 : ピノキオピー
[00:03.000] 制作人 : ピノキオピー
[00:19.605]それ本気でやってんの ねえ おばけを舐めてんの
那是认真的吗 我说 你是在小看妖怪吗 [00:22.740]また枕元 立ってんの もう何回やってんの
又是站在枕边 已经做了第几遍了 [00:25.979]「ほら、怖がれ」という態度
「来啊,给我感到害怕吧」的态度 [00:27.625]「怖がって欲しい」という展望
又或是「想要令人感到害怕」的展望 [00:29.244]あなたはどっちかな (知らん)
你是哪一边呢 不知道 [00:30.969]神はおっしゃる どっちでもいい
神明却说 哪边都没关系 [00:32.667]心霊写真は ウケねらい
灵异照片 是取悦大众的手段 [00:34.312]誰でもわかる ウケねらい
谁也轻易理解的取悦大众的手段 [00:35.932]渋い呪いも ウケねらい
阴湿的诅咒 也是取悦大众的手段 [00:37.551]玄人に向けた ウケねらい
对象是专业人士的取悦大众的手段 [00:39.171]てっとりばやく恐怖与えたい
注重效率地给予他人恐怖 [00:40.817]日進月歩 恐怖磨きたい
日益进步 想要磨练恐怖的本领 [00:42.436]よそはよそ うちはうち
别人归别人 自己有自己的做法 [00:43.978]鬼は外から福は内
鬼在外 福在内 [00:45.858]自分がない 自分がないから浮かばれない
没有自我 因为没有自我 所以没法成佛 [00:49.124]持論がある 持論があるから報われたい
有自己的主张 因为有主张 所以想要有回报 [00:52.311]流行りに乗ってるけど好きでやってんの
虽说是乘着流行 但也是因为喜欢才去做的 对吧 [00:54.949]ねえ それとも魂売って自分殺してんの
还是说 这不过是出卖灵魂 杀死自我吗 [00:58.214]ひゅ~どろろ ひゅ~どろろ
飘呀~飘 飘呀~飘 [01:01.715]滑ってるのに みんなは称賛
明明没有达到预期效果 大家却报以称赞 [01:04.640]日々 労働を のち法要を
每天的劳动身后法事 [01:08.167]続けます わたしの好きなウケねらいを
让这一切继续吧 我所喜欢的 取悦大众的手段 [01:24.441]じんわり火が灯る ローソク吹き消し
点起微弱火种 将蜡烛吹熄 [01:27.707]大音量のラップ音で すべてが台無し
却被大声量的rap 让整个气氛给糟蹋了 [01:30.920]ありがち? いやスタンダード
平凡乏味? 不 这是标准 [01:32.513]斬新? いや出オチ
崭新? 不 这是把笑点放在最开始 [01:34.133]心霊スポットのレビュー 怨念の考察
灵异现象出没地的评论 怨念的考察 [01:37.555]その方法は 受け入れない
那个方法不被接受 [01:39.174]胡散臭いから受け入れない
因为太过可疑 所以不被接受 [01:40.768]その発想は 受け入れたい
那个主意 想要被接受 [01:42.413]不器用だけど受け入れたい
虽然很不中用 但还是想被接受 [01:44.033]効率よく テキトーに化けたい
想要高效率地 随便地变成妖怪 [01:45.600]損するけど ディテール詰めたい
虽然会有所损失 但还是想做好细节 [01:47.272]よそはよそ うちはうち
别人归别人 自己有自己的做法 [01:48.866]大体が絵に描いた餅
大致上 就是纸上谈兵而已 [01:50.694]事件がない 事件がないから リアルじゃない
没有事件因为没有事件 所以不是真实的 [01:53.986]危険がある 危険があるから みんなは期待
有危险 因为有危险 所以大家都很期待 [01:57.225]悪霊のイッてる感じ わざと出してんの
刻意弄出 恶灵作崇的感觉 对吧 [01:59.811]ねえ それとも 根っから天才でぶっとんでんの
还是说本来就是 天才得无人能及呢 [02:03.155]ひゅ~どろろ ひゅ~どろろ
飘呀~飘 飘呀~飘 [02:06.629]嗤ってたのに あえなく降参
明明刚才还在嘲笑着 接着便轻易投降了 [02:09.555]意気揚々と 死後ひょうひょうと
得意洋洋地 死后 飘飘然的 [02:13.003]わかってるのに やめられぬウケねらいよ
明明清楚得很 还是无法停止的 取悦手段啊 [02:29.434]生前から引いてばっかりのはずれくじ
从生前起就不断抽到的 落选抽签 (落选抽签) [02:32.699]好きだったおばけはどっか行って神隠し
喜欢的那只妖怪跑到哪里去了 是神隐呢 (是神隐呢) [02:35.938]やったもん勝ちの許せるラインがぼやけだし
能容纳踏实的人的那条界线 开始模糊起来 [02:38.655]大嫌いなオカルトをみんなが好きでも
即使我最讨厌的超能力被受大家喜欢 [02:40.771]そういうもんだし
也就是这么一回事呢 [02:42.652]自分がない 自分がないから浮かばれない
没有自我 因为没有自我 所以没法成佛 [02:45.917]持論がある 持論があるから報われたい
有自己的主张 因为有主张 所以想要有回报 [02:49.078]流行りに乗ってるけど好きでやってんの
虽说是乘着流行 但也是因为喜欢才去做的 对吧 [02:51.690]ねえ それとも 魂売って自分殺してんの
还是说 这不过是出卖灵魂 杀死自我吗 [02:56.627]ひゅ~どろろ ひゅ~どろろ
飘呀~飘 飘呀~飘 [03:00.049]滑ってるのに みんなは称賛
明明没有达到预期效果 大家却报以称赞 [03:03.080]ひゅ~どろろ ひゅ~どろろ
飘呀~飘 飘呀~飘 [03:06.580]嗤ってたのに あえなく降参
明明刚才还在嘲笑着 接着便轻易投降了 [03:09.584]ひゅ~どろろ ひゅ~どろろ
飘呀~飘 飘呀~飘 [03:12.797]日々 労働を のち法要を
每天的劳动身后法事 [03:16.010]意気揚々と 死後ひょうひょうと
得意洋洋地 死后 飘飘然的 [03:19.511]続けます わたしの好きなウケねらいを
让这一切继续吧 我所喜欢的 取悦大众的手段 [03:42.054]ばぁ~~
哇~~ヘ(´∀`ヘ)
那是认真的吗 我说 你是在小看妖怪吗 [00:22.740]また枕元 立ってんの もう何回やってんの
又是站在枕边 已经做了第几遍了 [00:25.979]「ほら、怖がれ」という態度
「来啊,给我感到害怕吧」的态度 [00:27.625]「怖がって欲しい」という展望
又或是「想要令人感到害怕」的展望 [00:29.244]あなたはどっちかな (知らん)
你是哪一边呢 不知道 [00:30.969]神はおっしゃる どっちでもいい
神明却说 哪边都没关系 [00:32.667]心霊写真は ウケねらい
灵异照片 是取悦大众的手段 [00:34.312]誰でもわかる ウケねらい
谁也轻易理解的取悦大众的手段 [00:35.932]渋い呪いも ウケねらい
阴湿的诅咒 也是取悦大众的手段 [00:37.551]玄人に向けた ウケねらい
对象是专业人士的取悦大众的手段 [00:39.171]てっとりばやく恐怖与えたい
注重效率地给予他人恐怖 [00:40.817]日進月歩 恐怖磨きたい
日益进步 想要磨练恐怖的本领 [00:42.436]よそはよそ うちはうち
别人归别人 自己有自己的做法 [00:43.978]鬼は外から福は内
鬼在外 福在内 [00:45.858]自分がない 自分がないから浮かばれない
没有自我 因为没有自我 所以没法成佛 [00:49.124]持論がある 持論があるから報われたい
有自己的主张 因为有主张 所以想要有回报 [00:52.311]流行りに乗ってるけど好きでやってんの
虽说是乘着流行 但也是因为喜欢才去做的 对吧 [00:54.949]ねえ それとも魂売って自分殺してんの
还是说 这不过是出卖灵魂 杀死自我吗 [00:58.214]ひゅ~どろろ ひゅ~どろろ
飘呀~飘 飘呀~飘 [01:01.715]滑ってるのに みんなは称賛
明明没有达到预期效果 大家却报以称赞 [01:04.640]日々 労働を のち法要を
每天的劳动身后法事 [01:08.167]続けます わたしの好きなウケねらいを
让这一切继续吧 我所喜欢的 取悦大众的手段 [01:24.441]じんわり火が灯る ローソク吹き消し
点起微弱火种 将蜡烛吹熄 [01:27.707]大音量のラップ音で すべてが台無し
却被大声量的rap 让整个气氛给糟蹋了 [01:30.920]ありがち? いやスタンダード
平凡乏味? 不 这是标准 [01:32.513]斬新? いや出オチ
崭新? 不 这是把笑点放在最开始 [01:34.133]心霊スポットのレビュー 怨念の考察
灵异现象出没地的评论 怨念的考察 [01:37.555]その方法は 受け入れない
那个方法不被接受 [01:39.174]胡散臭いから受け入れない
因为太过可疑 所以不被接受 [01:40.768]その発想は 受け入れたい
那个主意 想要被接受 [01:42.413]不器用だけど受け入れたい
虽然很不中用 但还是想被接受 [01:44.033]効率よく テキトーに化けたい
想要高效率地 随便地变成妖怪 [01:45.600]損するけど ディテール詰めたい
虽然会有所损失 但还是想做好细节 [01:47.272]よそはよそ うちはうち
别人归别人 自己有自己的做法 [01:48.866]大体が絵に描いた餅
大致上 就是纸上谈兵而已 [01:50.694]事件がない 事件がないから リアルじゃない
没有事件因为没有事件 所以不是真实的 [01:53.986]危険がある 危険があるから みんなは期待
有危险 因为有危险 所以大家都很期待 [01:57.225]悪霊のイッてる感じ わざと出してんの
刻意弄出 恶灵作崇的感觉 对吧 [01:59.811]ねえ それとも 根っから天才でぶっとんでんの
还是说本来就是 天才得无人能及呢 [02:03.155]ひゅ~どろろ ひゅ~どろろ
飘呀~飘 飘呀~飘 [02:06.629]嗤ってたのに あえなく降参
明明刚才还在嘲笑着 接着便轻易投降了 [02:09.555]意気揚々と 死後ひょうひょうと
得意洋洋地 死后 飘飘然的 [02:13.003]わかってるのに やめられぬウケねらいよ
明明清楚得很 还是无法停止的 取悦手段啊 [02:29.434]生前から引いてばっかりのはずれくじ
从生前起就不断抽到的 落选抽签 (落选抽签) [02:32.699]好きだったおばけはどっか行って神隠し
喜欢的那只妖怪跑到哪里去了 是神隐呢 (是神隐呢) [02:35.938]やったもん勝ちの許せるラインがぼやけだし
能容纳踏实的人的那条界线 开始模糊起来 [02:38.655]大嫌いなオカルトをみんなが好きでも
即使我最讨厌的超能力被受大家喜欢 [02:40.771]そういうもんだし
也就是这么一回事呢 [02:42.652]自分がない 自分がないから浮かばれない
没有自我 因为没有自我 所以没法成佛 [02:45.917]持論がある 持論があるから報われたい
有自己的主张 因为有主张 所以想要有回报 [02:49.078]流行りに乗ってるけど好きでやってんの
虽说是乘着流行 但也是因为喜欢才去做的 对吧 [02:51.690]ねえ それとも 魂売って自分殺してんの
还是说 这不过是出卖灵魂 杀死自我吗 [02:56.627]ひゅ~どろろ ひゅ~どろろ
飘呀~飘 飘呀~飘 [03:00.049]滑ってるのに みんなは称賛
明明没有达到预期效果 大家却报以称赞 [03:03.080]ひゅ~どろろ ひゅ~どろろ
飘呀~飘 飘呀~飘 [03:06.580]嗤ってたのに あえなく降参
明明刚才还在嘲笑着 接着便轻易投降了 [03:09.584]ひゅ~どろろ ひゅ~どろろ
飘呀~飘 飘呀~飘 [03:12.797]日々 労働を のち法要を
每天的劳动身后法事 [03:16.010]意気揚々と 死後ひょうひょうと
得意洋洋地 死后 飘飘然的 [03:19.511]続けます わたしの好きなウケねらいを
让这一切继续吧 我所喜欢的 取悦大众的手段 [03:42.054]ばぁ~~
哇~~ヘ(´∀`ヘ)
おばけのウケねらい-ピノキオピー/初音ミク热门评论
这首是让我最初关注匹老板的曲子,当时看着pv的想法是:这么可爱的鬼怪,真的会让人害怕吗(
这首在xxx这么不火吗,怪不得我按热门排序放老匹的歌没听见这首
觉得是在讽刺无端把事情夸大,搞的耸人听闻的举动,对鬼的描述能让真正的鬼都害怕(对pv的理解
歌词翻译已上传 歌词翻译:kyroslee
话说这首歌最是不是插了一句灵梦的油库里?
翻译最后还卖了个萌,好可爱
你们拍鬼怪的马屁,我拍鬼怪的屁股[色][色][吐舌]
因为另一张专里有(零号),提一嘴那张专曲子真的顶
老匹和声太可爱力哈哈哈哈哈哈
老匹你居然唱了[多多大哭][多多大哭]
有点像,但也不能确定,老匹在创作中也没少用油库里
明明bilibili播放量那么高的说
个人觉得这是老匹最强的一首,高潮部分又有记忆点,真的一听脑子里就会一直循环高潮那一段,可比现在的口水歌强多了👁[嘴唇]👁
这首的词也好有意思,感觉是鬼怪的自言自语,想成为神却没有成为,明明吓着人却被大众赞赏...而且真的好毒,已经被洗脑了(不是)
你是真心喜欢追赶潮流 还是出卖灵魂杀死自我?
个人觉得歌词是讽刺了无脑跟风,只为迎合大众而没有自己想法的人,同时也有一点抱怨日复一日生活的感觉(?)
中间这段男声是老匹唱的吗,好可爱
这么可爱的鬼哪会害怕呢,我直接扛回家直接藏起来)
这首歌冷门吗,有木有25年的捏
人少是因为有别的版本啊,零号也有这首。