すろぉもぉしょん-ピノキオピー/初音ミクmp3下载无损flac下载
すろぉもぉしょん-ピノキオピー/初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:08.791]すろぉもぉしょん ゆっくり変わってゆく
Slow Motion 缓缓地逐渐改变 [00:23.445]コンビニよって 弁当買って
路过便利店 买便当 [00:26.319]部屋に帰って テレビを見てた
回家 看电视 [00:29.375]クイズの答え 妥協と知って
谜题的解答 理解到何谓妥协 [00:32.327]夢と答える ボケを続けて
答道这是梦境 继续发呆 [00:35.383]熱が出ちゃって 薬を飲んで
发烧了 吃药 [00:38.387]布団潜って 目を閉じていた
躲进被窝里 闭上眼睛 [00:41.365]君のマヌケな 顔が浮かんで
浮现出你那 一脸痴呆样 [00:44.317]まだ死にたくない なんてのぼせながら
「还未想死啊」 头昏脑涨地那样说道 [00:47.896]十代 ドヤ顔で悟った人
十多岁时 是个一脸得意地看透一切的人 [00:50.900]二十代 恥に気づいた人
二十多岁时 是个开始感到羞耻的人 [00:53.956]三十代 身の丈知った人
三十多岁时 是个知道分寸的人 [00:56.908]そのどれもが全部 同じ人
而那不论哪个全都是 同一个人 [00:59.991]汗をかいて 寝巻きを着替えたら
满头大汗 换过睡衣后 [01:03.491]時計の針 午前零時
时针指着上午零时 [01:05.920]この曲は今 一分とちょっと
而这首歌此刻播了一分钟多一点 [01:08.924]あなたは今 生まれて何年?
那么你此刻 诞生在这世上多少年了? [01:11.693]すろぉもぉしょん 幼少から老年まで
Slow Motion 从幼少到老年 [01:15.298]こんでぃしょん 躁鬱の乱高下で
Condition 因心情郁躁浮动 [01:18.459]粘着でも 不精でもない愛 ひとつ届けたいのに
不甚粘着 却亦不是懒散的爱 明明想要能传达一份给他人的 [01:23.788]こみゅにけぇしょん 狙いすぎは滑って
Communication 过份夸张的措词是站不着脚的 [01:27.315]おぉでぃしょん 審美眼も老眼になって
Audition 审美的眼亦变成老花眼了 [01:30.502]恥の多い生涯なんて 珍しいもんじゃないし
充满羞耻的人生之类的 并非那么珍奇的事物呢 [01:35.308]大丈夫だよ
放心吧 [01:47.351]好みによって パーツいじって
随心所欲摆弄部件 [01:50.329]愛を与える ビジネス知って
给予了爱 才知晓根本是不带感情的 [01:53.307]過ぎた時間と この瞬間と
伴随逝去了的时光 以及这一瞬间 [01:56.311]残り時間が 深夜混ざって
剩下的时间 就混着深夜去了 [01:59.289]咳が酷くて 水飲み干して
咳嗽很严重 一口气喝光了水 [02:02.345]深呼吸して また考えた
深呼吸 然后又再思考起来 [02:05.323]鼻をすすって 平和願って
抽鼻涕 祈愿和平 [02:08.301]くしゃみをしたら 吹き飛ぶ諸行無常を
打个喷嚏 就把诸行无常吹散了 [02:11.880]かつては 無邪気に笑えた人
曾经能 天真无邪地欢笑的人 [02:14.936]つまづいても 涙こらえた人
跌倒了 亦能忍住泪水的人 [02:17.888]だんだん くたびれた顔の人
但渐渐地 变成了一脸没精打采的人 [02:20.918]そして しわの増えた 同じ人
如此 皱纹增加了的 同一个人 [02:23.922]ぬるくなった 冷えピタを取り替えて
用还是暖的退烧贴 换掉冷掉了的 [02:27.527]時間は まだ丑三つ時
时间 仍是深夜时份 [02:29.930]この曲は残り 二分とちょっと
这首歌还剩下两分钟多一点 [02:32.934]あなたの寿命は あと何年?
那你的寿命 又还剩多少年? [02:37.271]ぐらでゅえぃしょん 入学から卒業まで
Graduation 由入学至到毕业 [02:40.823]ぱぁてぃしょん 水面下で喧嘩しあって
Partition 暗地里互相吵架 [02:44.036]忘れちゃいけないこと以外は どうでもよくなりゃいいのに
明明除了不能忘记的事以外 其他的事都毫不在意 [02:49.209]いまじねぇしょん 刺激で鈍化しちゃって
Imagination 因刺激而变得迟顿了 [02:52.787]れりじょん 盲目な先入観で
Religion 因盲目的先入观 [02:55.974]変顔のイカス遺影だって あざといとつつかれる
就算是摆出有趣样子的帅气遗照 亦会被挑剔成是耍小聪明 [03:00.859]そんなもんだよ
就是那样的事物呢 [03:07.599]のらりくらり のたうちまわり
漫无目的 辗转反侧 [03:10.577]じわりじわり 見覚えのない場所に
逐渐地 走到了没有印象的地方 [03:26.511]感傷 感傷に 身をやつしても
即使因感伤感伤而 弄得伤者猝 [03:32.546]へっくしょん へっくしょん くしゃみは馬鹿っぽいな
哈嚏 哈嚏 打喷嚏真像个笨蛋似的 [03:38.528]ぐーすぴー ぐーすぴー 鼻づまりの笛を
咕哈 咕哈 吹着鼻塞的笛子 [03:44.484]合図に 夜が明けてく
当作信号 夜空逐渐天明 [03:55.298]すろぉもぉしょん 朝になって熱引いて
Slow Motion 一到早上就退烧了 [03:58.851]こんでぃしょん 快晴の青天井で
Condition 心情有如在万里无云的天空下 [04:01.986]反省したり 調子こいたり のんびり くたばっていく
反省过了 充满干劲 无忧无虑 逐渐精疲力尽 [04:07.236]すろぉもぉしょん アイドルだって歳くって
Slow Motion 就算是偶像也是会变老的 [04:10.763]わいどしょう 賑わせて骨になって
Wide Show 尽情欢闹后化作骨灰 [04:13.976]生まれた時と最後の時が ゆっくり繋がる 不思議
诞生之时与临终之时 就此渐渐连结起来 真不可思议 [04:19.253]こんびねぇしょん 良い人に出会うため
Combination 为了遇上好人 [04:22.779]くえすちょん 良い人ってどんなんかね?
Question 到底怎样才算'好人"呢? [04:25.992]恥の多い生涯なんて どんがらがっちゃんそれそれ
充满羞耻的人生之类的 砰铃嘭啦来吧来吧 [04:30.302]すっからかんのほれほれ 珍しいもんじゃないし
空无一物呢看吧看吧 并非那么珍奇的事物呢 [04:35.475]大丈夫だよ
放心吧 [04:41.901]たぶん
大概吧 [04:47.622]すろぉもぉしょん...
Slow Motion... [04:58.567]ゆっくり終わってゆく
缓缓地步向终结
Slow Motion 缓缓地逐渐改变 [00:23.445]コンビニよって 弁当買って
路过便利店 买便当 [00:26.319]部屋に帰って テレビを見てた
回家 看电视 [00:29.375]クイズの答え 妥協と知って
谜题的解答 理解到何谓妥协 [00:32.327]夢と答える ボケを続けて
答道这是梦境 继续发呆 [00:35.383]熱が出ちゃって 薬を飲んで
发烧了 吃药 [00:38.387]布団潜って 目を閉じていた
躲进被窝里 闭上眼睛 [00:41.365]君のマヌケな 顔が浮かんで
浮现出你那 一脸痴呆样 [00:44.317]まだ死にたくない なんてのぼせながら
「还未想死啊」 头昏脑涨地那样说道 [00:47.896]十代 ドヤ顔で悟った人
十多岁时 是个一脸得意地看透一切的人 [00:50.900]二十代 恥に気づいた人
二十多岁时 是个开始感到羞耻的人 [00:53.956]三十代 身の丈知った人
三十多岁时 是个知道分寸的人 [00:56.908]そのどれもが全部 同じ人
而那不论哪个全都是 同一个人 [00:59.991]汗をかいて 寝巻きを着替えたら
满头大汗 换过睡衣后 [01:03.491]時計の針 午前零時
时针指着上午零时 [01:05.920]この曲は今 一分とちょっと
而这首歌此刻播了一分钟多一点 [01:08.924]あなたは今 生まれて何年?
那么你此刻 诞生在这世上多少年了? [01:11.693]すろぉもぉしょん 幼少から老年まで
Slow Motion 从幼少到老年 [01:15.298]こんでぃしょん 躁鬱の乱高下で
Condition 因心情郁躁浮动 [01:18.459]粘着でも 不精でもない愛 ひとつ届けたいのに
不甚粘着 却亦不是懒散的爱 明明想要能传达一份给他人的 [01:23.788]こみゅにけぇしょん 狙いすぎは滑って
Communication 过份夸张的措词是站不着脚的 [01:27.315]おぉでぃしょん 審美眼も老眼になって
Audition 审美的眼亦变成老花眼了 [01:30.502]恥の多い生涯なんて 珍しいもんじゃないし
充满羞耻的人生之类的 并非那么珍奇的事物呢 [01:35.308]大丈夫だよ
放心吧 [01:47.351]好みによって パーツいじって
随心所欲摆弄部件 [01:50.329]愛を与える ビジネス知って
给予了爱 才知晓根本是不带感情的 [01:53.307]過ぎた時間と この瞬間と
伴随逝去了的时光 以及这一瞬间 [01:56.311]残り時間が 深夜混ざって
剩下的时间 就混着深夜去了 [01:59.289]咳が酷くて 水飲み干して
咳嗽很严重 一口气喝光了水 [02:02.345]深呼吸して また考えた
深呼吸 然后又再思考起来 [02:05.323]鼻をすすって 平和願って
抽鼻涕 祈愿和平 [02:08.301]くしゃみをしたら 吹き飛ぶ諸行無常を
打个喷嚏 就把诸行无常吹散了 [02:11.880]かつては 無邪気に笑えた人
曾经能 天真无邪地欢笑的人 [02:14.936]つまづいても 涙こらえた人
跌倒了 亦能忍住泪水的人 [02:17.888]だんだん くたびれた顔の人
但渐渐地 变成了一脸没精打采的人 [02:20.918]そして しわの増えた 同じ人
如此 皱纹增加了的 同一个人 [02:23.922]ぬるくなった 冷えピタを取り替えて
用还是暖的退烧贴 换掉冷掉了的 [02:27.527]時間は まだ丑三つ時
时间 仍是深夜时份 [02:29.930]この曲は残り 二分とちょっと
这首歌还剩下两分钟多一点 [02:32.934]あなたの寿命は あと何年?
那你的寿命 又还剩多少年? [02:37.271]ぐらでゅえぃしょん 入学から卒業まで
Graduation 由入学至到毕业 [02:40.823]ぱぁてぃしょん 水面下で喧嘩しあって
Partition 暗地里互相吵架 [02:44.036]忘れちゃいけないこと以外は どうでもよくなりゃいいのに
明明除了不能忘记的事以外 其他的事都毫不在意 [02:49.209]いまじねぇしょん 刺激で鈍化しちゃって
Imagination 因刺激而变得迟顿了 [02:52.787]れりじょん 盲目な先入観で
Religion 因盲目的先入观 [02:55.974]変顔のイカス遺影だって あざといとつつかれる
就算是摆出有趣样子的帅气遗照 亦会被挑剔成是耍小聪明 [03:00.859]そんなもんだよ
就是那样的事物呢 [03:07.599]のらりくらり のたうちまわり
漫无目的 辗转反侧 [03:10.577]じわりじわり 見覚えのない場所に
逐渐地 走到了没有印象的地方 [03:26.511]感傷 感傷に 身をやつしても
即使因感伤感伤而 弄得伤者猝 [03:32.546]へっくしょん へっくしょん くしゃみは馬鹿っぽいな
哈嚏 哈嚏 打喷嚏真像个笨蛋似的 [03:38.528]ぐーすぴー ぐーすぴー 鼻づまりの笛を
咕哈 咕哈 吹着鼻塞的笛子 [03:44.484]合図に 夜が明けてく
当作信号 夜空逐渐天明 [03:55.298]すろぉもぉしょん 朝になって熱引いて
Slow Motion 一到早上就退烧了 [03:58.851]こんでぃしょん 快晴の青天井で
Condition 心情有如在万里无云的天空下 [04:01.986]反省したり 調子こいたり のんびり くたばっていく
反省过了 充满干劲 无忧无虑 逐渐精疲力尽 [04:07.236]すろぉもぉしょん アイドルだって歳くって
Slow Motion 就算是偶像也是会变老的 [04:10.763]わいどしょう 賑わせて骨になって
Wide Show 尽情欢闹后化作骨灰 [04:13.976]生まれた時と最後の時が ゆっくり繋がる 不思議
诞生之时与临终之时 就此渐渐连结起来 真不可思议 [04:19.253]こんびねぇしょん 良い人に出会うため
Combination 为了遇上好人 [04:22.779]くえすちょん 良い人ってどんなんかね?
Question 到底怎样才算'好人"呢? [04:25.992]恥の多い生涯なんて どんがらがっちゃんそれそれ
充满羞耻的人生之类的 砰铃嘭啦来吧来吧 [04:30.302]すっからかんのほれほれ 珍しいもんじゃないし
空无一物呢看吧看吧 并非那么珍奇的事物呢 [04:35.475]大丈夫だよ
放心吧 [04:41.901]たぶん
大概吧 [04:47.622]すろぉもぉしょん...
Slow Motion... [04:58.567]ゆっくり終わってゆく
缓缓地步向终结
すろぉもぉしょん-ピノキオピー/初音ミク热门评论
在歌曲上总能切实地感受到时间的流逝啊,最初听到的时候又是几年前了呢
slow motion永远的神(坚信)