Discourse Is Dead-Architectsmp3下载无损flac下载
Discourse Is Dead-Architects在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Dan Searle
[00:01.000] 作曲 : Dan Searle/Josh Middleton/Sam Carter/Alex Dean/Adam Christianson
[00:35.846] Oh, it just won't calculate
上天不会计算你的罪孽 [00:39.597] A prophecy with a twist
这不过就是个反转的寓言 [00:41.933] Do you really think Christ was a capitalist?
你真的认为基督是个资本家吗(有很多人认为基督教的教义就是资本主义的) [00:46.517] Every man for himself
人各为己(此句在嘲讽宗教信徒不愿帮助异教徒,违反了自己的教义) [00:48.381] Let thy neighbour drown
就让邻居淹死,又关我何事 [00:50.362] Amen
阿门 [00:51.641] So sing us a sad song
所以给我们唱首悲伤的歌吧 [00:54.417] So sing us to sleep
安抚我们入眠 [00:59.315] 'Cause we all dance around the carousel
因为我们不过都绕着旋转木马跳舞 [01:04.285] Chewing through our tongues
对每句话咬文嚼字 人云亦云 [01:06.856] Now discourse is dead
如今言语已死 [01:12.588] Stood at the tip of the wing
站在翼尖之上 [01:14.843] You've gotta watch where you tread
切要小心行走 [01:22.553] Round up the ambivalent
围捕矛盾之人 [01:26.085] You mustn't sit in the shade
不要坐在暗处 [01:28.185] 'Cause it's blasphemous
如果一个人远离了仇恨 [01:30.074] For one to abstain from hate
那便是在亵渎神灵(这指的是基督教狂热派别所宣扬的不容异己和仇恨,如果有人不愿这么做,就会被认为是在渎神 [01:32.921] We're all sisters and brothers
我们皆为亲密的兄弟姐妹 [01:34.647] But if you're one of the others
但如果你是异类的其中之一 [01:36.555] Then **** you
那就滚蛋 [01:38.046] So sing us a sad song
所以给我们唱首悲伤的歌吧 [01:41.163] So sing us to sleep
安抚我们入眠 [01:45.795] 'Cause we all dance around the carousel
因为我们不过都绕着旋转木马跳舞 [01:50.814] Chewing through our tongues
对每句话咬文嚼字 [01:53.339] So save me the sermon
省省你的说教 [01:56.916] You all sound the same
你们不过也只是人云亦云 [02:00.718] 'Cause we all dance around the carousel
我们围绕着旋转木马跳着舞 [02:06.328] Chewing through our tongues
对每句话咬文嚼字 [02:26.306] No common sense left in these empty heads
这些空洞的脑袋中已经没有常识 [02:31.274] Swimming towards the storm
他们向着风暴中心游去 [02:34.011] Two beating hearts
明明是两颗相同的跳动心脏 [02:35.517] Two poles apart
却被分为两个对立面 [02:41.711] No common sense left in these empty heads
这些空洞的脑袋中已经没有常识 [02:46.498] Swimming towards the storm
他们向着风暴中心游去 [02:49.558] Two beating hearts
明明是两颗相同的跳动心脏 [02:51.278] Two poles apart
却被分为两个对立面 [02:55.468] So sing us a sad song
所以给我们唱首悲伤的歌吧 [02:58.823] So sing us to sleep
安抚我们入眠 [03:02.940] 'Cause we all dance around the carousel
因为我们不过都绕着旋转木马跳舞 [03:07.899] Chewing through our tongues
对每句话咬文嚼字 [03:10.917] So save me the sermon
省省你的说教 [03:14.219] You all sound the same
你们不过人云亦云 [03:18.196] 'Cause we all dance around the carousel
我们围绕着旋转木马跳着舞 [03:23.592] Chewing through our tongues
对每句话咬文嚼字 [03:26.548] Now discourse is dead
而如今言语已死 [03:31.919] Stood at the tip of the wing
站在翼尖之上 [03:34.227] You've gotta watch where you tread
切要小心行走 [03:36.743] Don't look down
不要往下看 [03:37.808] Let thy neighbour drown
放任你的邻居淹死 [03:39.817] Now discourse is dead
如今话语已死
上天不会计算你的罪孽 [00:39.597] A prophecy with a twist
这不过就是个反转的寓言 [00:41.933] Do you really think Christ was a capitalist?
你真的认为基督是个资本家吗(有很多人认为基督教的教义就是资本主义的) [00:46.517] Every man for himself
人各为己(此句在嘲讽宗教信徒不愿帮助异教徒,违反了自己的教义) [00:48.381] Let thy neighbour drown
就让邻居淹死,又关我何事 [00:50.362] Amen
阿门 [00:51.641] So sing us a sad song
所以给我们唱首悲伤的歌吧 [00:54.417] So sing us to sleep
安抚我们入眠 [00:59.315] 'Cause we all dance around the carousel
因为我们不过都绕着旋转木马跳舞 [01:04.285] Chewing through our tongues
对每句话咬文嚼字 人云亦云 [01:06.856] Now discourse is dead
如今言语已死 [01:12.588] Stood at the tip of the wing
站在翼尖之上 [01:14.843] You've gotta watch where you tread
切要小心行走 [01:22.553] Round up the ambivalent
围捕矛盾之人 [01:26.085] You mustn't sit in the shade
不要坐在暗处 [01:28.185] 'Cause it's blasphemous
如果一个人远离了仇恨 [01:30.074] For one to abstain from hate
那便是在亵渎神灵(这指的是基督教狂热派别所宣扬的不容异己和仇恨,如果有人不愿这么做,就会被认为是在渎神 [01:32.921] We're all sisters and brothers
我们皆为亲密的兄弟姐妹 [01:34.647] But if you're one of the others
但如果你是异类的其中之一 [01:36.555] Then **** you
那就滚蛋 [01:38.046] So sing us a sad song
所以给我们唱首悲伤的歌吧 [01:41.163] So sing us to sleep
安抚我们入眠 [01:45.795] 'Cause we all dance around the carousel
因为我们不过都绕着旋转木马跳舞 [01:50.814] Chewing through our tongues
对每句话咬文嚼字 [01:53.339] So save me the sermon
省省你的说教 [01:56.916] You all sound the same
你们不过也只是人云亦云 [02:00.718] 'Cause we all dance around the carousel
我们围绕着旋转木马跳着舞 [02:06.328] Chewing through our tongues
对每句话咬文嚼字 [02:26.306] No common sense left in these empty heads
这些空洞的脑袋中已经没有常识 [02:31.274] Swimming towards the storm
他们向着风暴中心游去 [02:34.011] Two beating hearts
明明是两颗相同的跳动心脏 [02:35.517] Two poles apart
却被分为两个对立面 [02:41.711] No common sense left in these empty heads
这些空洞的脑袋中已经没有常识 [02:46.498] Swimming towards the storm
他们向着风暴中心游去 [02:49.558] Two beating hearts
明明是两颗相同的跳动心脏 [02:51.278] Two poles apart
却被分为两个对立面 [02:55.468] So sing us a sad song
所以给我们唱首悲伤的歌吧 [02:58.823] So sing us to sleep
安抚我们入眠 [03:02.940] 'Cause we all dance around the carousel
因为我们不过都绕着旋转木马跳舞 [03:07.899] Chewing through our tongues
对每句话咬文嚼字 [03:10.917] So save me the sermon
省省你的说教 [03:14.219] You all sound the same
你们不过人云亦云 [03:18.196] 'Cause we all dance around the carousel
我们围绕着旋转木马跳着舞 [03:23.592] Chewing through our tongues
对每句话咬文嚼字 [03:26.548] Now discourse is dead
而如今言语已死 [03:31.919] Stood at the tip of the wing
站在翼尖之上 [03:34.227] You've gotta watch where you tread
切要小心行走 [03:36.743] Don't look down
不要往下看 [03:37.808] Let thy neighbour drown
放任你的邻居淹死 [03:39.817] Now discourse is dead
如今话语已死
Discourse Is Dead-Architects热门评论
我打算去油管把他们的现场视频的音频给提出来单独做个电台 如果大家想听的可以给我私信 人多的话我就做(其实我自己很早就有想法了)[多多无语]
看采访感觉这首政治性挺强 Dan:“The left has started to cannibalise itself with infighting, and the right dominating in positions of power around the world.”
左壬互开左籍,右派坐享其成
终于日推到一首耳朵和身体都喜欢的入睡放松曲,听几遍就能入睡
之前看直播的时候就期待着这首,录音室版发出来还是跟现场版差不多,Sam还是稳啊