縋って泣いて吐き出して-たべっこ/IAmp3下载无损flac下载
縋って泣いて吐き出して-たべっこ/IA在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : たべっこ
[00:00.216] 作曲 : たべっこ
[00:00.432] 縋って泣いて吐き出して
哭着倾诉着寻求安慰 [00:02.261] 自由になんてならなくて
无法变得自由自在 [00:04.133] 奪って去って「はい終わり」で
被剥夺后 说“OK 结束了” [00:06.021] やるせないわ
让人郁闷啊 [00:08.301] [00:25.121] 縋って泣いて吐き出して
哭着倾诉着寻求安慰 [00:26.998] 自由になんてならなくて
无法变得自由自在 [00:28.919] 絞って出した解でさえ
就连绞尽脑汁想出的解答 [00:30.821] 不甲斐ない ないわ
也毫无用处 无用啊 [00:32.849] 実際はどうだ 数字を食べ
实际上怎么着 吃掉数字吧 [00:34.610] 啄んで去った烏合の群れ
啄食后离去的乌合之众 [00:36.527] 飽いたって吐いた成れの果て
却落得因腻烦而呕吐的下场 [00:38.424] やるせないわ
让人郁闷啊 [00:40.553] [00:41.077] いつだって僕は願っていた
我总是在祈愿着 [00:44.869] 「どうか色褪せないように」
“希望不要褪色” [00:48.721] そうやって紡いだ温度さえ
就这样连此刻的温度 [00:52.489] 忘れていく
也渐渐将其遗忘 [00:54.959] [00:55.567] 「嫌じゃない」じゃないよ
才不是“不讨厌”呢 [00:59.265] 何もしないで塞ぎ込んで項垂れても
即便什么也不做低着头不闻不问 [01:02.339] 明日は来るんだ
明天也还是会到来 [01:04.605] どうやったってまだ
不管怎样做都还是会来 [01:05.759] 敵わないよって気付く
这才发觉我无法与时间抗衡 [01:07.896] 僕には何一つないから
因为我毫无力量 [01:09.964] 仕方ないや
没有办法啊 [01:11.884] [01:12.876] 縋って泣いて吐き出して
哭着倾诉着寻求安慰 [01:14.632] 自由になんてならなくて
无法变得自由自在 [01:16.542] 奪って去って「はい終わり」で
被剥夺后 一句“OK结束了” [01:18.426] やるせないわ
让人郁闷啊 [01:20.409] 嫌い嫌いを排他して
将讨厌的事排除在外 [01:22.234] 飽いたって吐いた成れの果て
却落得因腻烦而呕吐的下场 [01:24.166] ばっかの情景 澄みすぎて
过多的情景 太过于清晰 [01:26.030] 歪んじゃいないか
是不是已经扭曲了呢 [01:30.621] [01:50.588] 「仕方ない」じゃないよ
才不是“毫无办法”呢 [01:54.403] 何もしないで迎えた今日の気分はどうだい?
迎来的一事无成的今天感觉心情如何? [01:57.504] 反吐が出るんだ
令人作呕啊 [01:59.549] どうやってここから変わればいいのかも
也许从此应该做出些什么改变才好 [02:03.098] まだ僕にはわからないんだ
不过我还是不清楚该改变什么 [02:05.294] やるせないな
让人郁闷呐 [02:10.219] [02:36.679] 縋って泣いて吐き出して
哭着倾诉着寻求安慰 [02:39.273] 理由になんてならなくて
未能找到理由 [02:41.844] 後になって後悔して
事后后悔起来 [02:44.477] 何やってんだ
在搞什么啊 [02:47.183] 出会って去って愛別れ
相遇、离去、相爱、分别 [02:49.836] ねえ待って待って最後まで
呐 等等我等等我等到最后 [02:52.466] 上手くいくかどうかなんて
因为能够顺利与否那些事 [02:55.156] 分からないから
不到最后就还不清楚呢 [03:01.095] [04:29.922] 「やるせない」じゃないよ
才不是“让人郁闷”呢 [04:33.552] 敵わなくて変われなくて終わってもいい
无法抗衡 无法改变 就这样结束也好 [04:36.754] 明日を見るんだ
不过我看到了明天 [04:38.624] どうなったって止められないよって
那“无论如何都无法阻止它到来”的明天 [04:41.303] だから僕は今日も今日とて歌うのさ
所以我今天也在歌唱着今天啊 [04:44.357] 悪くないな
感觉还挺不错嘛 [04:52.109]
哭着倾诉着寻求安慰 [00:02.261] 自由になんてならなくて
无法变得自由自在 [00:04.133] 奪って去って「はい終わり」で
被剥夺后 说“OK 结束了” [00:06.021] やるせないわ
让人郁闷啊 [00:08.301] [00:25.121] 縋って泣いて吐き出して
哭着倾诉着寻求安慰 [00:26.998] 自由になんてならなくて
无法变得自由自在 [00:28.919] 絞って出した解でさえ
就连绞尽脑汁想出的解答 [00:30.821] 不甲斐ない ないわ
也毫无用处 无用啊 [00:32.849] 実際はどうだ 数字を食べ
实际上怎么着 吃掉数字吧 [00:34.610] 啄んで去った烏合の群れ
啄食后离去的乌合之众 [00:36.527] 飽いたって吐いた成れの果て
却落得因腻烦而呕吐的下场 [00:38.424] やるせないわ
让人郁闷啊 [00:40.553] [00:41.077] いつだって僕は願っていた
我总是在祈愿着 [00:44.869] 「どうか色褪せないように」
“希望不要褪色” [00:48.721] そうやって紡いだ温度さえ
就这样连此刻的温度 [00:52.489] 忘れていく
也渐渐将其遗忘 [00:54.959] [00:55.567] 「嫌じゃない」じゃないよ
才不是“不讨厌”呢 [00:59.265] 何もしないで塞ぎ込んで項垂れても
即便什么也不做低着头不闻不问 [01:02.339] 明日は来るんだ
明天也还是会到来 [01:04.605] どうやったってまだ
不管怎样做都还是会来 [01:05.759] 敵わないよって気付く
这才发觉我无法与时间抗衡 [01:07.896] 僕には何一つないから
因为我毫无力量 [01:09.964] 仕方ないや
没有办法啊 [01:11.884] [01:12.876] 縋って泣いて吐き出して
哭着倾诉着寻求安慰 [01:14.632] 自由になんてならなくて
无法变得自由自在 [01:16.542] 奪って去って「はい終わり」で
被剥夺后 一句“OK结束了” [01:18.426] やるせないわ
让人郁闷啊 [01:20.409] 嫌い嫌いを排他して
将讨厌的事排除在外 [01:22.234] 飽いたって吐いた成れの果て
却落得因腻烦而呕吐的下场 [01:24.166] ばっかの情景 澄みすぎて
过多的情景 太过于清晰 [01:26.030] 歪んじゃいないか
是不是已经扭曲了呢 [01:30.621] [01:50.588] 「仕方ない」じゃないよ
才不是“毫无办法”呢 [01:54.403] 何もしないで迎えた今日の気分はどうだい?
迎来的一事无成的今天感觉心情如何? [01:57.504] 反吐が出るんだ
令人作呕啊 [01:59.549] どうやってここから変わればいいのかも
也许从此应该做出些什么改变才好 [02:03.098] まだ僕にはわからないんだ
不过我还是不清楚该改变什么 [02:05.294] やるせないな
让人郁闷呐 [02:10.219] [02:36.679] 縋って泣いて吐き出して
哭着倾诉着寻求安慰 [02:39.273] 理由になんてならなくて
未能找到理由 [02:41.844] 後になって後悔して
事后后悔起来 [02:44.477] 何やってんだ
在搞什么啊 [02:47.183] 出会って去って愛別れ
相遇、离去、相爱、分别 [02:49.836] ねえ待って待って最後まで
呐 等等我等等我等到最后 [02:52.466] 上手くいくかどうかなんて
因为能够顺利与否那些事 [02:55.156] 分からないから
不到最后就还不清楚呢 [03:01.095] [04:29.922] 「やるせない」じゃないよ
才不是“让人郁闷”呢 [04:33.552] 敵わなくて変われなくて終わってもいい
无法抗衡 无法改变 就这样结束也好 [04:36.754] 明日を見るんだ
不过我看到了明天 [04:38.624] どうなったって止められないよって
那“无论如何都无法阻止它到来”的明天 [04:41.303] だから僕は今日も今日とて歌うのさ
所以我今天也在歌唱着今天啊 [04:44.357] 悪くないな
感觉还挺不错嘛 [04:52.109]