Herr Mannelig-Haggardmp3下载无损flac下载
Herr Mannelig-Haggard在线试听免费歌词下载
破晓前 [00:17.540]e gli uccelli cantassero la loro dolce canzone
鸟儿唱起它们的歌 [00:23.420]La donna del troll della montagna con lingua falsa
丑陋的女人有着欺诈的声音 [00:29.860]ed ingannevole propose al signore:
用迷人魅惑的声音向那绅士求婚 [00:36.050]Herr Mannelig, Herr Mannelig mi vorrai sposare
曼涅利阁下,曼涅利阁下,你愿意娶我吗? [00:42.220]Per tutto quello che io dolcemente ti darè?
为所有我会给予你的? [00:48.390]Se vorrai, rispondi solo si o no
如果你愿意,只说是或不是好吗? [00:54.790]Farai così o no?
你愿不愿意说? [01:52.000]All'alba, prima che il sole sorgesse
破晓前 [01:57.690]e gli uccelli cantassero la loro dolce canzone
鸟儿唱起它们的歌 [02:06.790]La donna del troll della montagna con lingua falsa
丑陋的女人有着欺诈的声音 [02:11.080]ed ingannevole propose al signore
用迷人魅惑的声音向那绅士求婚 [02:18.730]Herr Mannelig, Herr Mannelig mi vorrai sposare
曼涅利阁下,曼涅利阁下,你愿意娶我吗? [02:21.830]Per tutto quello che io dolcemente ti darè?
为所有我会给予你的? [02:28.330]Se vorrai, rispondi solo si o no
如果你愿意,只说是或不是好吗? [02:34.400]Farai così o no?
你愿不愿意做? [02:40.830]Ti darò i dodici mulini
我会给你十二座磨坊 [02:47.510]che stanno tra Tillo e Terno
在提洛和泰诺两个地方之间 [02:52.940]le macine sono fatte del più rosso rame
研磨机用最红的铜做成 [03:00.180]e le ruote sono cariche d'argento
转轮中填满银子 [03:05.690]Herr Mannelig, Herr Mannelig mi vorrai sposare
曼涅利阁下,曼涅利阁下,你愿意娶我吗? [03:12.180]per tutto quello che io dolcemente ti darè?
为所有我会给予你的? [03:17.840]Se vorrai, rispondi solo si o no
如果你愿意,只说是或不是好吗? [03:24.340]Farai così o no?
你愿不愿意做? [03:39.970]Se tu fossi una donna cristiana
如果你是个基督徒女人 [03:47.450]riceverei volentieri regali così,
我会愉快的收下你的礼物 [03:52.500]ma io so che sei il peggiore troll della montagna
但我知道你是最可憎的巨怪 [03:59.190]figlio degli spiriti maligni e del demonio.
恶灵之子 [04:05.140]Herr Mannelig, Herr Mannelig mi vorrai sposare
曼涅利阁下,曼涅利阁下,你愿意娶我吗? [04:10.680]per tutto quello che io dolcemente ti darè?
为所有我会给予你的? [04:16.980]Se vorrai, rispondi solo si o no
如果你愿意,只说是或不是好吗? [04:23.110]Farai così o no?
你愿不愿意说?
Herr Mannelig-Haggard热门评论
妈的,女主唱是真美,跟仙女似得,昨晚第一排看的老清楚了
歌剧唱腔的女高音,低沉吟唱的死腔男主音,过渡乐段的旁白歌者以及必不可少的僧侣团和教堂唱诗班,配上诸多管乐器如长笛、竖笛、双簧管和法国号等的联袂演出,有如一部电影配乐般,浓浓的古典民谣气息与动人的旋律,不但令人沉醉,更让人彷佛置身于那段传奇的欧洲中世纪。,而时光,早已被遗忘。
一个在太阳还未升起的清晨 鸟儿们都还吟唱着甜美的歌曲 山中女魔找到了俊美的绅士 她有着欺蒙善变的嘴舌 “马内力格先生,马内力格先生,难道你不想娶我吗? 所有那些我都会愉悦地给你 你只需回答是或否 你是否要迎娶我呢 我将给你十二匹良驹 [强]
马内利: 爱情不是你想买 想买就能买
《Herr Mannelig》描写了一位女山魔想要得到马内力格先生的爱,以成为一名正真的人,而许诺赠与他许多珍贵的礼物。但是马内力格先生最终因为女山魔不是一位基督徒而严辞拒绝。
每次听都有点难过。很同情女山魔。她只是想成为一个正直的人,想得到意中人的爱情,想在情感上有平等的地位。但是她的心上人义正言辞的拒绝她,既高尚又无情。而这是没有办法的事。
Haggard 今年11月亚洲巡演日本、香港、 中国大陆、台湾,具体时间未定。[流泪]
这个故事告诉我们不要太迷信,连倒贴富婆都拒绝。。。
突然感觉这个女魔有点可怜,看她诉说的话语“如果你愿意,只说是或不好吗?”感觉有些卑微的乞求感觉。
回忆杀真可怕 Haggard女高音一开嗓 东方快车每一次开场和上场前大家在后台的所有细节全都浮现了出来 冲到第一排时眼泪没憋住 半年多来第一次不Peace了 抱歉 主唱视线扫过全场和我交汇时明显停顿了下 心想怎么在中国会有人能听哥金会以泪洗面 嘴里还不知道喊着什么异教语言 大概是恶灵附体了罢
虽然不懂拉丁语系的任何一门语言,但我看得懂Troll这个词……这样的富婆大概属于关了灯都没人敢碰的类型,中文翻译过来的“丑陋的女人”根本不达意,这连人类形态都不具备,是不是基督徒都受不了[多多捂脸]
那明年还会来中国吗[流泪]崔人予还我巡演!还钱!
Herr Mannelig,讲了一个笃信基督的男子拒绝女巨魔求婚的故事。有瑞典语和意大利语两个版本 ,这两个国家的人也为这首民谣到底是谁那边的有争论。不过主角Herr Mannelig是个瑞典人。
毕竟,故事里总是骑士打败恶龙,邪恶的女巫该死,王子和公主幸福的生活在一起.
太美了,太好听了,我听醉了。