蜃気楼は奇術の夜に-白井悠介/羽多野渉mp3下载无损flac下载
蜃気楼は奇術の夜に-白井悠介/羽多野渉在线试听免费歌词下载
[00:00.00](真澄)タネも仕掛けも無い
没有任何伎俩与手段 [00:02.77](千景)存在そのものが芸術のよう
她的存在就像艺术本身 [00:06.45](真澄)幻想に消える
(却)在幻梦中消逝 [00:10.08](千景)ペテンにかかるよう
上当了哟 [00:12.35](两人)Are you ready?
你准备好了吗? [00:25.95](真澄)舞い込むパーティーの招待状
突如其来的派对邀请函 [00:30.07](千景)物語の幕が上がる
故事的帷幕逐渐拉开 [00:33.07](真澄)奇術と
魔术与 [00:33.97](千景)欲望の舞台を
欲望的舞台 [00:36.29](两人)ご覧にいれましょう
敬请欣赏! [00:38.46]两人「紳士淑女の皆様」
各位女士们先生们! [00:39.49](千景)魔法さながらの脱出ショー
宛如魔法般的逃脱秀 [00:42.61]今宵のダンスのお相手は
今夜的舞伴是—— [00:45.57](真澄)瞳の美しい女性
有着美丽双眸的女性 [00:48.64]鎖に縛られた運命
命运却被锁链束缚 [00:52.00](两人)警戒に
警戒中 [00:53.04](千景)音も立てず忍び寄る影と
悄声无息接近的身影 [00:55.00](两人)巧妙に
巧妙地 [00:56.00](真澄)仕掛けられたそのトリック
被暗中布置的那个诡计 [00:57.77](两人)快刀乱麻気づかないまま
趁对方尚未察觉迅速解决 [01:01.08]いざ回れていく
来回周旋 [01:04.03](两人)「It's show time ! 」
现在是表演时间! [01:05.22](两人)Are you ready !(爱ゆえに!)
你准备好了吗! [01:06.02]迷妄愛のその幻想
那虚妄的爱的幻想 [01:08.81](真澄)憧れの先に
在憧憬的前方 [01:11.65]恋焦がれて追いかけた君すら
焦灼的爱意不断地痴心追逐你的身影 [01:17.70](两人)負けべそ
我知道的 [01:18.25]才能ないのわかってたよ
我没有那样的才能 [01:20.91](千景)冗談に隠していた
只能藏在玩笑里 [01:24.01](两人)揺れる想いまたとない
摇曳的思念 [01:26.99]光に
仍被那独一无二的光芒 [01:30.52]心奪われ
夺走了心 [01:44.61](真澄)真っ暗な部屋で目覚める
在漆黑的房间醒来 [01:47.49]トリックのない脱出ショー
诡计子无须有的逃脱秀 [01:50.52]イカサマ紛いの仕掛けに
这混淆视听的机关里 [01:53.63]なぜかちらつく影
为何会闪烁过黑影 [01:55.71](嘘つきにたいして確かめるぞ)
(来确认一下是谁在说谎) [01:56.75](千景)攫われたダイヤの瞳
被掳走的钻石之瞳 [01:59.94]冴え渡るハートと推理
清澈的心与一个推理 [02:02.94]怪盗のポーカーフェイス
(以及)怪盗菲衣斯 [02:06.02]そして結末へ
就这样走向结局 [02:09.05](すくすく優秀な弟子だ)
(是个杰出的徒弟啊) [02:09.93](两人)Are you ready !(爱ゆえに!)
因为深爱 [02:10.87]迷妄愛のその幻想
所以迷茫、我知道那是幻想 [02:13.54](真澄)囚われた先で
在被囚禁的所在 [02:16.56]見つけ出した答えを疑った
怀疑着找到的答案 [02:22.38](两人)負けべそ
我知道的 [02:23.23]最低だってわかってたよ
输的很惨很差劲 [02:25.95](千景)冗談にならないんだ
别开玩笑了 [02:29.14]揺れる思い 憧れた光に
摇曳的思念与憧憬的光芒 [02:35.72]瞳盗まれ
在夺去的双眼里 [02:38.10]真澄「どうしてですか?」
“为什么要这么做!” [02:39.04]千景「俺の曽祖父の作品なんだ。昔父が騙されて…」
“那是我曾祖父的作品,父亲以前欺骗了他…” [02:44.05]「今なら間に合います。こんなことは!」
“现在停手的话还来得及,这样的话!” [02:46.02]千景「もう遅い!!」
“已经太迟了!” [02:46.81]真澄「ミラージュ!」
“米拉洁!?” [02:47.59]千景「……悪いな」
“……对不起啊” [02:49.48](两人)愛していたんだ
我一直深爱着你 [02:51.61](千景)若い頃の解答辿り
即使如此依然追向少时的答案 [02:52.69](真澄)揺るぎない誓いと
不容动摇的坚定誓言 [02:54.12](千景)方や嘘を纏った解答
掺杂着谎言的答案 [02:55.59](千景)嘘をついた未来
缠绕着说谎的未来 [02:57.54](真澄)空には飛べない鳥
无法在空中飞翔的鸟 [02:58.73](千景)瞬きの切ないライト
闪烁着悲悯的光 [03:00.15](真澄)そっと消えるように儚いどれか
悄无声息地便会消失的泡沫幻梦 [03:01.90](真澄)タネも仕掛けも無い
不含任何伎俩和机关 [03:03.91](千景)存在そのものが芸術のよう
她的存在就如同艺术本身 [03:08.37](真澄)幻想に消える
在幻梦中消逝 [03:10.01](千景)ペテンにかかるよう
被骗术所迷惑 [03:11.24]幻想は消える
谎言烟消云散 [03:16.24](两人)答え合わせの 御手を拝借
为这不断追寻得来的答案庆贺吧! [03:16.26]两人「今宵ひと時の夢)」
「今夜不过是黄粱一梦」 [03:16.97](两人)Are you ready !(爱ゆえに!)
你准备好了吗! [03:17.40]解答の無いような真実の
没有答案的真实 [03:20.10]タネ明かしの時
被坦露之时 [03:23.14]魔法は解け現実へ帰る
魔法终会解除 一切回归现实 [03:28.36]Ah!——
Ah! —— [03:29.14]Are you ready !(爱ゆえに!)
因为深爱! [03:29.86]迷妄愛のその幻想
那份幻想就连忧伤也能化为爱意 [03:32.49]憧れた姿
那令人憧憬的身影 [03:35.49]恋焦がれたあなたが消え去った
但令我坠入爱河的你却离我而去 [03:41.45]愛ゆえの解答だと
我这因爱而生的答案! [03:43.62]笑ってくれ
尽情的嘲笑吧! [03:45.22]冗談に隠していた
将这些都藏在玩笑里 [03:48.03]揺れる想いまたとない
摇曳的思绪仍然地 [03:51.06]光に
潜藏在身旁的闪光之中 [03:54.48]心奪われ
被夺去了心的我 [03:56.06]恋をしたんだ
深深坠入了爱河 [04:11.72](真澄)奇術師の魔法は解けず
魔法师的魔法依然没有解除 [04:14.71] 物語は続く
故事也仍将继续下去 [04:17.31]「这颗心对你永远不会有机关幻术」
「爱是不会失去之物」
没有任何伎俩与手段 [00:02.77](千景)存在そのものが芸術のよう
她的存在就像艺术本身 [00:06.45](真澄)幻想に消える
(却)在幻梦中消逝 [00:10.08](千景)ペテンにかかるよう
上当了哟 [00:12.35](两人)Are you ready?
你准备好了吗? [00:25.95](真澄)舞い込むパーティーの招待状
突如其来的派对邀请函 [00:30.07](千景)物語の幕が上がる
故事的帷幕逐渐拉开 [00:33.07](真澄)奇術と
魔术与 [00:33.97](千景)欲望の舞台を
欲望的舞台 [00:36.29](两人)ご覧にいれましょう
敬请欣赏! [00:38.46]两人「紳士淑女の皆様」
各位女士们先生们! [00:39.49](千景)魔法さながらの脱出ショー
宛如魔法般的逃脱秀 [00:42.61]今宵のダンスのお相手は
今夜的舞伴是—— [00:45.57](真澄)瞳の美しい女性
有着美丽双眸的女性 [00:48.64]鎖に縛られた運命
命运却被锁链束缚 [00:52.00](两人)警戒に
警戒中 [00:53.04](千景)音も立てず忍び寄る影と
悄声无息接近的身影 [00:55.00](两人)巧妙に
巧妙地 [00:56.00](真澄)仕掛けられたそのトリック
被暗中布置的那个诡计 [00:57.77](两人)快刀乱麻気づかないまま
趁对方尚未察觉迅速解决 [01:01.08]いざ回れていく
来回周旋 [01:04.03](两人)「It's show time ! 」
现在是表演时间! [01:05.22](两人)Are you ready !(爱ゆえに!)
你准备好了吗! [01:06.02]迷妄愛のその幻想
那虚妄的爱的幻想 [01:08.81](真澄)憧れの先に
在憧憬的前方 [01:11.65]恋焦がれて追いかけた君すら
焦灼的爱意不断地痴心追逐你的身影 [01:17.70](两人)負けべそ
我知道的 [01:18.25]才能ないのわかってたよ
我没有那样的才能 [01:20.91](千景)冗談に隠していた
只能藏在玩笑里 [01:24.01](两人)揺れる想いまたとない
摇曳的思念 [01:26.99]光に
仍被那独一无二的光芒 [01:30.52]心奪われ
夺走了心 [01:44.61](真澄)真っ暗な部屋で目覚める
在漆黑的房间醒来 [01:47.49]トリックのない脱出ショー
诡计子无须有的逃脱秀 [01:50.52]イカサマ紛いの仕掛けに
这混淆视听的机关里 [01:53.63]なぜかちらつく影
为何会闪烁过黑影 [01:55.71](嘘つきにたいして確かめるぞ)
(来确认一下是谁在说谎) [01:56.75](千景)攫われたダイヤの瞳
被掳走的钻石之瞳 [01:59.94]冴え渡るハートと推理
清澈的心与一个推理 [02:02.94]怪盗のポーカーフェイス
(以及)怪盗菲衣斯 [02:06.02]そして結末へ
就这样走向结局 [02:09.05](すくすく優秀な弟子だ)
(是个杰出的徒弟啊) [02:09.93](两人)Are you ready !(爱ゆえに!)
因为深爱 [02:10.87]迷妄愛のその幻想
所以迷茫、我知道那是幻想 [02:13.54](真澄)囚われた先で
在被囚禁的所在 [02:16.56]見つけ出した答えを疑った
怀疑着找到的答案 [02:22.38](两人)負けべそ
我知道的 [02:23.23]最低だってわかってたよ
输的很惨很差劲 [02:25.95](千景)冗談にならないんだ
别开玩笑了 [02:29.14]揺れる思い 憧れた光に
摇曳的思念与憧憬的光芒 [02:35.72]瞳盗まれ
在夺去的双眼里 [02:38.10]真澄「どうしてですか?」
“为什么要这么做!” [02:39.04]千景「俺の曽祖父の作品なんだ。昔父が騙されて…」
“那是我曾祖父的作品,父亲以前欺骗了他…” [02:44.05]「今なら間に合います。こんなことは!」
“现在停手的话还来得及,这样的话!” [02:46.02]千景「もう遅い!!」
“已经太迟了!” [02:46.81]真澄「ミラージュ!」
“米拉洁!?” [02:47.59]千景「……悪いな」
“……对不起啊” [02:49.48](两人)愛していたんだ
我一直深爱着你 [02:51.61](千景)若い頃の解答辿り
即使如此依然追向少时的答案 [02:52.69](真澄)揺るぎない誓いと
不容动摇的坚定誓言 [02:54.12](千景)方や嘘を纏った解答
掺杂着谎言的答案 [02:55.59](千景)嘘をついた未来
缠绕着说谎的未来 [02:57.54](真澄)空には飛べない鳥
无法在空中飞翔的鸟 [02:58.73](千景)瞬きの切ないライト
闪烁着悲悯的光 [03:00.15](真澄)そっと消えるように儚いどれか
悄无声息地便会消失的泡沫幻梦 [03:01.90](真澄)タネも仕掛けも無い
不含任何伎俩和机关 [03:03.91](千景)存在そのものが芸術のよう
她的存在就如同艺术本身 [03:08.37](真澄)幻想に消える
在幻梦中消逝 [03:10.01](千景)ペテンにかかるよう
被骗术所迷惑 [03:11.24]幻想は消える
谎言烟消云散 [03:16.24](两人)答え合わせの 御手を拝借
为这不断追寻得来的答案庆贺吧! [03:16.26]两人「今宵ひと時の夢)」
「今夜不过是黄粱一梦」 [03:16.97](两人)Are you ready !(爱ゆえに!)
你准备好了吗! [03:17.40]解答の無いような真実の
没有答案的真实 [03:20.10]タネ明かしの時
被坦露之时 [03:23.14]魔法は解け現実へ帰る
魔法终会解除 一切回归现实 [03:28.36]Ah!——
Ah! —— [03:29.14]Are you ready !(爱ゆえに!)
因为深爱! [03:29.86]迷妄愛のその幻想
那份幻想就连忧伤也能化为爱意 [03:32.49]憧れた姿
那令人憧憬的身影 [03:35.49]恋焦がれたあなたが消え去った
但令我坠入爱河的你却离我而去 [03:41.45]愛ゆえの解答だと
我这因爱而生的答案! [03:43.62]笑ってくれ
尽情的嘲笑吧! [03:45.22]冗談に隠していた
将这些都藏在玩笑里 [03:48.03]揺れる想いまたとない
摇曳的思绪仍然地 [03:51.06]光に
潜藏在身旁的闪光之中 [03:54.48]心奪われ
被夺去了心的我 [03:56.06]恋をしたんだ
深深坠入了爱河 [04:11.72](真澄)奇術師の魔法は解けず
魔法师的魔法依然没有解除 [04:14.71] 物語は続く
故事也仍将继续下去 [04:17.31]「这颗心对你永远不会有机关幻术」
「爱是不会失去之物」
蜃気楼は奇術の夜に-白井悠介/羽多野渉热门评论
监督们大家好。自译上传了一下歌词,还在审核中。非翻译业,单纯因爱而做,欢迎捉虫提建议! 该碟还没到,等它到了也会再进行对照。 翻译正在更进了,会尽快放进来(ᵔ ᵔ ) 最后,希望能有更多人喜欢A3!喜欢春组!喜欢满开的宝贝们!
完工!准备改几个地方为分歧歌词,结果因为那天当天当晚赶制放上去有地方有BUG无法修改了… 以下是几个我很纠结的多味片段: Are you ready(读起来像爱ゆえに) 与接下一句话组合有三种意义: ① Are you ready!迷妄愛のその幻想:你准备好了吗,那虚妄的爱的幻想【稍微改动了一点,感觉比较符合上下的情景
听起来就像热血少年漫的主题曲! 我正式将剧团命名为满开rap剧团
【ペテンにかかるよう】>【ペテンに掛かる夜(よ)】
春七又再一次刷新了我的泪点、太好哭了。。真澄推被蛊得死去活来、看剧情好久都没缓过来()太绝了真的不知道怎么夸……TT
歌词显示已经全部修复!翻译正在更进。个人不希望随意的就直译出来,所以会根据剧本与两位的塑造理解来进行润色。 只是还有一个复杂的h5项目要做因而不能全心翻译,预计这周天结束或者周一提交审核翻译!这边会努力不睡觉肝完,尽快让大家看到两位宝贝的心意的!