No More-Andrew Garfield/Robin de Jesusmp3下载无损flac下载
No More-Andrew Garfield/Robin de Jesus在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Jonathan Larson/Jeanette DuBois/Jeff Barry
[00:10.201]No more
再也不用 [00:11.699]Walking thirteen blocks
走过13个街区 [00:13.197]With thirty pounds of laundry
扛着30斤脏衣服 [00:15.447]In the freezing dead of winter
在冻成狗的冬天去洗衣房 [00:19.697] [00:20.451]No more
再也不用 [00:21.695]Walking up six flights of stairs
吭哧爬上六楼 [00:23.691]Or throwing down the key
从窗户丢下钥匙 [00:25.700]Because there is no buzzer.
就因为没有开门按钮 [00:29.195] [00:30.447]No more faulty wiring
告别老化的电路 [00:32.701]No more crooked floors
翘边的地板 [00:35.197]No more spitting out my Ultra Brite
刷完我的大白牙 [00:38.692]On top of dirty dishes
再也不用把唾沫 [00:40.943]In the one and only sink
吐到堆满脏碗碟的水槽 [00:45.392] [00:46.149]Hello, to my walk in closets
你好哇,我的大衣橱 [00:50.895]Tidy as Park Avenue
整洁如帕克大道 [00:55.146]Hello, my butcher block table
你好哇,我的实木桌 [00:59.518]I could get used
我可以习惯 [01:01.925]I could get used
我能够习惯 [01:03.934]I could get used to you
我会习惯这样的生活 [01:08.426] [01:10.934]No more
再也不用 [01:11.933]Climbing over sleeping people
跨过睡在地上的朋友 [01:14.429]Before you get out the door of your own building
才能出趟家门 [01:20.674]No more
再也不用 [01:21.928]Noxious fumes from gas heaters that are illegal
忍受非法燃气炉的毒气 [01:25.677]Or will blow up while you are sleeping
担心熟睡时突然爆炸! [01:28.684] [01:30.427]No more
拜拜了 [01:31.680]Leaky ceilings
漏水屋顶 [01:32.923]No more
拜拜了 [01:34.175]Holes in the floor
地板窟窿 [01:35.431]No more
再也不用 [01:36.430]Taking a shower in the kitchen
在厨房洗澡 [01:38.371]While your roommate's eating breakfast
室友吃早餐时 [01:41.125]And you are getting water on his corn flakes
把水溅到他的玉米片上 [01:45.193] [01:46.444]Hello, to shiny new parquet wood floors
你好哇,崭新的抛光镶木地板 [01:50.949]As waxed as a wealthy girl's legs
光滑如白富美的大长腿 [01:55.442]Hello, dear Mister Dishwasher
还有你,亲爱的洗碗机先生 [01:59.946]I could get used
我可以习惯 [02:00.945]I could get used
我能够习惯 [02:01.943]I could get used to you
我会习惯的 [02:03.200]I could get used to you
都会习惯的 [02:04.197]I could get used to you
这美滋滋的生活 [02:08.147] [02:08.645]No more, exotic
拜拜了,流浪汉 [02:11.142]No more, neurotic
拜拜了,神经质 [02:13.638]No more anything
生活里只剩下 [02:15.646]But pleasantly robotic
提升幸福感的智能家电 [02:17.886]We are moving on up
我们搬家啦 [02:18.896]We are moving on up
我们要搬到 [02:20.140]To the East Side
上城东区 [02:21.392]To the East Side
上城东区 [02:22.890]To a deluxe apartment
那高耸入云的 [02:25.385]In the sky
豪华公寓 [02:30.647] [02:33.845]Hello, to dear Mister Doorman
你好哇,亲爱的门卫先生 [02:38.092]Who looks like Captain Kangaroo
他长得好像袋鼠船长 [02:42.279]Hello dear fellow, and how do you do?
你好哇伙计,你过得好嘛? [02:46.273]I could get used (I could get used)
我可以习惯 (我能够习惯) [02:48.281]I could get used (I could get used)
我可以习惯 (我能够习惯) [02:50.279]I could get used to you
习惯这样的生活 [02:54.526]I could get used (I could get used)
我可以习惯 (我能够习惯) [02:56.281]Even seduced (Even seduced)
甚至还上头 [02:58.277]I could get used to you
这样的美好生活 [03:02.525]Ooow!
芜湖起飞!
再也不用 [00:11.699]Walking thirteen blocks
走过13个街区 [00:13.197]With thirty pounds of laundry
扛着30斤脏衣服 [00:15.447]In the freezing dead of winter
在冻成狗的冬天去洗衣房 [00:19.697] [00:20.451]No more
再也不用 [00:21.695]Walking up six flights of stairs
吭哧爬上六楼 [00:23.691]Or throwing down the key
从窗户丢下钥匙 [00:25.700]Because there is no buzzer.
就因为没有开门按钮 [00:29.195] [00:30.447]No more faulty wiring
告别老化的电路 [00:32.701]No more crooked floors
翘边的地板 [00:35.197]No more spitting out my Ultra Brite
刷完我的大白牙 [00:38.692]On top of dirty dishes
再也不用把唾沫 [00:40.943]In the one and only sink
吐到堆满脏碗碟的水槽 [00:45.392] [00:46.149]Hello, to my walk in closets
你好哇,我的大衣橱 [00:50.895]Tidy as Park Avenue
整洁如帕克大道 [00:55.146]Hello, my butcher block table
你好哇,我的实木桌 [00:59.518]I could get used
我可以习惯 [01:01.925]I could get used
我能够习惯 [01:03.934]I could get used to you
我会习惯这样的生活 [01:08.426] [01:10.934]No more
再也不用 [01:11.933]Climbing over sleeping people
跨过睡在地上的朋友 [01:14.429]Before you get out the door of your own building
才能出趟家门 [01:20.674]No more
再也不用 [01:21.928]Noxious fumes from gas heaters that are illegal
忍受非法燃气炉的毒气 [01:25.677]Or will blow up while you are sleeping
担心熟睡时突然爆炸! [01:28.684] [01:30.427]No more
拜拜了 [01:31.680]Leaky ceilings
漏水屋顶 [01:32.923]No more
拜拜了 [01:34.175]Holes in the floor
地板窟窿 [01:35.431]No more
再也不用 [01:36.430]Taking a shower in the kitchen
在厨房洗澡 [01:38.371]While your roommate's eating breakfast
室友吃早餐时 [01:41.125]And you are getting water on his corn flakes
把水溅到他的玉米片上 [01:45.193] [01:46.444]Hello, to shiny new parquet wood floors
你好哇,崭新的抛光镶木地板 [01:50.949]As waxed as a wealthy girl's legs
光滑如白富美的大长腿 [01:55.442]Hello, dear Mister Dishwasher
还有你,亲爱的洗碗机先生 [01:59.946]I could get used
我可以习惯 [02:00.945]I could get used
我能够习惯 [02:01.943]I could get used to you
我会习惯的 [02:03.200]I could get used to you
都会习惯的 [02:04.197]I could get used to you
这美滋滋的生活 [02:08.147] [02:08.645]No more, exotic
拜拜了,流浪汉 [02:11.142]No more, neurotic
拜拜了,神经质 [02:13.638]No more anything
生活里只剩下 [02:15.646]But pleasantly robotic
提升幸福感的智能家电 [02:17.886]We are moving on up
我们搬家啦 [02:18.896]We are moving on up
我们要搬到 [02:20.140]To the East Side
上城东区 [02:21.392]To the East Side
上城东区 [02:22.890]To a deluxe apartment
那高耸入云的 [02:25.385]In the sky
豪华公寓 [02:30.647] [02:33.845]Hello, to dear Mister Doorman
你好哇,亲爱的门卫先生 [02:38.092]Who looks like Captain Kangaroo
他长得好像袋鼠船长 [02:42.279]Hello dear fellow, and how do you do?
你好哇伙计,你过得好嘛? [02:46.273]I could get used (I could get used)
我可以习惯 (我能够习惯) [02:48.281]I could get used (I could get used)
我可以习惯 (我能够习惯) [02:50.279]I could get used to you
习惯这样的生活 [02:54.526]I could get used (I could get used)
我可以习惯 (我能够习惯) [02:56.281]Even seduced (Even seduced)
甚至还上头 [02:58.277]I could get used to you
这样的美好生活 [03:02.525]Ooow!
芜湖起飞!