30/90 (from "tick, tick... BOOM!" Soundtrack from the Netflix Film)-Andrew Garfield/Joshua Henry/Vanessa Hudgens/Robin de Jesus/Alexandra Shipp/MJ Rodriguezmp3下载无损flac下载
30/90 (from "tick, tick... BOOM!" Soundtrack from the Netflix Film)-Andrew Garfield/Joshua Henry/Vanessa Hudgens/Robin de Jesus/Alexandra Shipp/MJ Rodriguez在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Jonathan Larson
[00:14.179]Stop the clock
停下钟表 [00:19.683]Take time out
让时间消失 [00:25.185]Time to regroup
在失去目标前 [00:27.428]before you lose the bout
是时候重整旗鼓 [00:33.430]Freeze the frame
静止这帧画面 [00:38.688]Back it up
保存在脑海 [00:44.436]Time to refocus
在一切结束前 [00:46.687]before they wrap it up
是时候重新聚焦 [00:52.435]Years are getting shorter
一年年越来越短 [00:55.186]Lines on your face are getting longer
脸上的皱纹越来越长 [00:57.939]Feel like you're treading water
感觉像在涉过深水 [01:00.689]But the riptide's getting stronger
但是波浪越来越强 [01:03.430]Don't panic, don't jump ship
别慌乱 别弃船 [01:06.180]Can't fight it, like taxes
它无法对抗 如同纳税 [01:08.934]At least it happens only once in your life
但至少一生中只有一次 [01:14.179] [01:14.437]They're singing "Happy birthday"
他们唱着"生日快乐" [01:17.186]You just wanna lay down and cry
你却只想躺倒哭泣 [01:19.928]Not just another birthday
不只是另一个生日 [01:22.678]It's 30/90
这是90年30岁 [01:25.186]Why can't you stay 29, hell
为什么不能留在29 靠 [01:28.181]You still feel like you're 22
你仍觉得仿佛22岁 [01:30.677]Turn 30 1990
在1990步入30 [01:33.430]Bang! You're dead
一瞬间就要死了 [01:34.928]What can you do?
你能怎么办 [01:37.935]What can you do?
你能怎么办 [01:43.181]What can you do?
你能怎么办 [01:46.688] [01:47.187]Clear the runway
清理跑道 [01:49.429]Make another pass
再来一次 [01:52.679]Try one more approach before you're out of gas
在没油之前尝试不同的途径 [01:57.927]Your friends are getting fatter
朋友们渐渐发福 [02:00.677]Hairs on you head are getting thinner
头发日益稀薄 [02:03.430]Feel like a clean up batter
感觉像在要输的棒球队 [02:06.181]On a team that ain't a winner
做最后的击球手 [02:08.933]Don't freak out, don't strike out
别吓坏 别出局 [02:11.684]Can't fight it, like City Hall
它无法对抗 如同市政厅 [02:14.679]At least you're not alone
但至少你不孤独 [02:16.687]Your friends are there too
你的朋友们也在场 [02:19.429] [02:19.928]They're singing, "Happy Birthday"
他们唱着"生日快乐" [02:22.679]You just wish you could run away
你却只希望能逃走 [02:25.431]Who cares about a birthday
谁在乎一个生日 [02:27.927]But 30/90, hey
但这是90年的30岁啊 [02:30.935]Can't you be optimistic?
难道不能乐观一点 [02:33.430]You're no longer the ingenue
你不再是青涩少年 [02:36.438]Turn 30 1990
在1990步入30 [02:38.934]Boom! You're passe
一瞬间你就过时了 [02:40.612]What can you do?
你能怎么办 [02:43.619]What can you do? [02:55.371]Peter Pan and Tinkerbell
彼得潘和小叮当 [02:57.867]Which way to Never Never Land?
往梦幻岛该怎么走 [03:00.874]Emerald City's going to hell
翡翠城就要完蛋了 [03:03.624]Since the wizard blew off his command
自从巫师放弃了自己的职责 [03:06.619]On the streets you hear the voices
在街上你能听见哭喊声 [03:09.115]Lost children, crocodiles
迷路的孩子和鳄鱼 [03:11.623]But you're not into
但你不再关心 [03:13.366]Making choices, wicked witches,
做出选择 邪恶女巫 [03:15.874]Poppy fields, or men behind the curtain
罂粟田或幕后主使 [03:18.624]Tiger Lilies, ruby slippers
虎莲公主或红宝石鞋 [03:21.365]Clock is ticking, that's for certain
时钟在嘀嗒 只有这确定无疑 [03:24.116] [03:24.373]They're singing, "Happy Birthday"
他们唱着"生日快乐" [03:26.869]I just wish it all were a dream
我却希望这是做梦 [03:29.618]It feels much more like doomsday
感觉更像是末日 [03:32.372]F*ck, 30/90
干 90年30岁 [03:34.868]Seems like I'm in for a twister
看起来我陷入了难题 [03:37.863]I don't see a rainbow, do you?
我看不见彩虹 你呢 [03:40.371]Turn 30 in the 90
在90年步入30 [03:43.121]Into my hands now, the ball has passed
从我手中 球已传过 [03:45.617]I want the spoils, but not too fast
我想要奖赏 但别太快 [03:48.371]The world is calling
世界在呼唤 [03:49.868]It's now or Neverland
要么活在当下要么做梦 [03:51.620]Why can't I stay a child forever, and
为什么不能永远做个孩子 [03:54.372]Thirty Ninety
30 90 [03:55.370]Thirty Ninety
30 90 [03:56.623]Thirty Ninety
30 90 [03:58.120]Thirty Ninety
30 90 [03:59.365]Thirty Ninety
30 90 [04:00.863]Thirty Thirty Ninety
30 30 90 [04:02.372]What can I do?
我该怎么办? [04:12.123]What can I do?
我该怎么办?
停下钟表 [00:19.683]Take time out
让时间消失 [00:25.185]Time to regroup
在失去目标前 [00:27.428]before you lose the bout
是时候重整旗鼓 [00:33.430]Freeze the frame
静止这帧画面 [00:38.688]Back it up
保存在脑海 [00:44.436]Time to refocus
在一切结束前 [00:46.687]before they wrap it up
是时候重新聚焦 [00:52.435]Years are getting shorter
一年年越来越短 [00:55.186]Lines on your face are getting longer
脸上的皱纹越来越长 [00:57.939]Feel like you're treading water
感觉像在涉过深水 [01:00.689]But the riptide's getting stronger
但是波浪越来越强 [01:03.430]Don't panic, don't jump ship
别慌乱 别弃船 [01:06.180]Can't fight it, like taxes
它无法对抗 如同纳税 [01:08.934]At least it happens only once in your life
但至少一生中只有一次 [01:14.179] [01:14.437]They're singing "Happy birthday"
他们唱着"生日快乐" [01:17.186]You just wanna lay down and cry
你却只想躺倒哭泣 [01:19.928]Not just another birthday
不只是另一个生日 [01:22.678]It's 30/90
这是90年30岁 [01:25.186]Why can't you stay 29, hell
为什么不能留在29 靠 [01:28.181]You still feel like you're 22
你仍觉得仿佛22岁 [01:30.677]Turn 30 1990
在1990步入30 [01:33.430]Bang! You're dead
一瞬间就要死了 [01:34.928]What can you do?
你能怎么办 [01:37.935]What can you do?
你能怎么办 [01:43.181]What can you do?
你能怎么办 [01:46.688] [01:47.187]Clear the runway
清理跑道 [01:49.429]Make another pass
再来一次 [01:52.679]Try one more approach before you're out of gas
在没油之前尝试不同的途径 [01:57.927]Your friends are getting fatter
朋友们渐渐发福 [02:00.677]Hairs on you head are getting thinner
头发日益稀薄 [02:03.430]Feel like a clean up batter
感觉像在要输的棒球队 [02:06.181]On a team that ain't a winner
做最后的击球手 [02:08.933]Don't freak out, don't strike out
别吓坏 别出局 [02:11.684]Can't fight it, like City Hall
它无法对抗 如同市政厅 [02:14.679]At least you're not alone
但至少你不孤独 [02:16.687]Your friends are there too
你的朋友们也在场 [02:19.429] [02:19.928]They're singing, "Happy Birthday"
他们唱着"生日快乐" [02:22.679]You just wish you could run away
你却只希望能逃走 [02:25.431]Who cares about a birthday
谁在乎一个生日 [02:27.927]But 30/90, hey
但这是90年的30岁啊 [02:30.935]Can't you be optimistic?
难道不能乐观一点 [02:33.430]You're no longer the ingenue
你不再是青涩少年 [02:36.438]Turn 30 1990
在1990步入30 [02:38.934]Boom! You're passe
一瞬间你就过时了 [02:40.612]What can you do?
你能怎么办 [02:43.619]What can you do? [02:55.371]Peter Pan and Tinkerbell
彼得潘和小叮当 [02:57.867]Which way to Never Never Land?
往梦幻岛该怎么走 [03:00.874]Emerald City's going to hell
翡翠城就要完蛋了 [03:03.624]Since the wizard blew off his command
自从巫师放弃了自己的职责 [03:06.619]On the streets you hear the voices
在街上你能听见哭喊声 [03:09.115]Lost children, crocodiles
迷路的孩子和鳄鱼 [03:11.623]But you're not into
但你不再关心 [03:13.366]Making choices, wicked witches,
做出选择 邪恶女巫 [03:15.874]Poppy fields, or men behind the curtain
罂粟田或幕后主使 [03:18.624]Tiger Lilies, ruby slippers
虎莲公主或红宝石鞋 [03:21.365]Clock is ticking, that's for certain
时钟在嘀嗒 只有这确定无疑 [03:24.116] [03:24.373]They're singing, "Happy Birthday"
他们唱着"生日快乐" [03:26.869]I just wish it all were a dream
我却希望这是做梦 [03:29.618]It feels much more like doomsday
感觉更像是末日 [03:32.372]F*ck, 30/90
干 90年30岁 [03:34.868]Seems like I'm in for a twister
看起来我陷入了难题 [03:37.863]I don't see a rainbow, do you?
我看不见彩虹 你呢 [03:40.371]Turn 30 in the 90
在90年步入30 [03:43.121]Into my hands now, the ball has passed
从我手中 球已传过 [03:45.617]I want the spoils, but not too fast
我想要奖赏 但别太快 [03:48.371]The world is calling
世界在呼唤 [03:49.868]It's now or Neverland
要么活在当下要么做梦 [03:51.620]Why can't I stay a child forever, and
为什么不能永远做个孩子 [03:54.372]Thirty Ninety
30 90 [03:55.370]Thirty Ninety
30 90 [03:56.623]Thirty Ninety
30 90 [03:58.120]Thirty Ninety
30 90 [03:59.365]Thirty Ninety
30 90 [04:00.863]Thirty Thirty Ninety
30 30 90 [04:02.372]What can I do?
我该怎么办? [04:12.123]What can I do?
我该怎么办?
30/90 (from "tick, tick... BOOM!" Soundtrack from the Netflix Film)-Andrew Garfield/Joshua Henry/Vanessa Hudgens/Robin de Jesus/Alexandra Shipp/MJ Rodriguez热门评论
Jonathan Larson真的是天才,像一颗人类历史上的流星,虽然一瞬而过,但光亮划破了愚昧与麻木的长夜,璀璨不朽。感谢lmm和所有音乐剧台前幕后的人,纪念这位传奇的时代巨星,感谢音乐剧给平庸的生活带来自省和无限感动,感谢艺术的存在,看见流星光芒的人类是幸运的。