アーライピー-youまん/GUMImp3下载无损flac下载
アーライピー-youまん/GUMI在线试听免费歌词下载
[00:20.95] 持て余していた事由が絡まり
纠缠不清的事情一团糟 [00:24.55] 足を踏み出す事も出来なくて
就连踏出前脚都做不到 [00:27.99] 然う遣って僕らは終わらない
我们就这样陷入不会终结的梦境 [00:30.91] 夢の中に滲んでいく
沉浸于其中 [00:33.66] [00:34.95] 無情の摂理で一人、又一人
以无情的理由带走了一人又一人 [00:38.66] 選ばれて運命を分かつ定めなの
被选择的命运也是命中注定 [00:42.22] 如何にも為らないと知る程悲しいな
知道什么都做不了实在是太过悲哀 [00:45.96] 齎された さよならが
你终究离我而去了 [00:48.83] [00:49.22] 日々を欺いて君は嫋やかに
日复一日欺骗着 你只是温柔地 [00:52.92] 街の目を盗み はたと消え去った
趁着大家不注意的时候一下子消失了 [00:56.46] 淋しくなったよ
变得寂寞了 [01:00.04] 閑かになったよ
变得安静了 [01:01.74] [01:03.13] 詩歌と成って擡げる魂
诗歌所做成的灵魂 [01:05.26] 心臓を割って帰らぬ命
离心而不归的生命 [01:06.91] ずっとずっと其処に居るって思ってたのに
一直一直 都以为你在那里 [01:10.32] 記憶と化して途絶えぬ旋律
回忆化为了中断的旋律 [01:12.42] 哀の中で絆された此の感情が
在悲哀之中被束缚着这份感情 [01:15.87] 写影の奥の貴方迄
愿能向着回忆剪影深处的你 [01:17.44] 轟けと願う噪送歌
将这首心碎的杂音之歌 大声奏响 [01:20.31] [01:26.71] 持ち合わせた自我で音目指して
等待着的自我以声音为目标 [01:30.17] 些事を穿つ悔恨 自恃に拱いて
因为琐事就陷入悔恨之中 自顾自地束手无策 [01:33.70] 然う遣って僕らは果てしない
我们就这样陷入无边无际的沙海 [01:36.50] 砂の中を泳いでいる
漫步于其中 [01:39.38] [01:40.28] 無性の愛楽が一つ、又一つ
没有感情的爱乐一次又一次 [01:43.96] 毀れ落ちて単彩を染め上げて了うの
以单一的颜色覆盖涂毁了所有东西 [01:47.61] 御疲れ様は云いたくないなんて
不想再说尽力了之类的话 [01:51.18] 宣巻いたってもう徒し事
因为做不到都是徒劳 [01:54.17] [01:54.32] 此れは名も無き一人の
这是来自一个无名的人的 [01:57.72] 取り留めの無い儘紡ぐ語々
漫无边际地编织的言语 [02:01.28] 似ても似つかぬ様な
是装作似曾相识的样子的 [02:04.99] 貴方の哀を模した物
模仿着你的悲伤之物 [02:08.34] [02:08.49] 詩歌と成って擡げる魂
诗歌所做成的灵魂 [02:10.69] 心臓を割って帰らぬ命
离心而不归的生命 [02:12.26] ずっとずっと其処に居るって思ってたのに
一直一直 都以为你在那里 [02:15.77] 記憶と化して途絶えぬ旋律
回忆化为了中断的旋律 [02:17.64] 哀の中で絆された此の感情が
在悲哀之中被束缚着这份感情 [02:21.24] 写影の奥の貴方迄
愿能向着回忆剪影深处的你 [02:22.91] 轟けと願う噪送歌
将这首心碎的杂音之歌 大声奏响 [02:25.51] [02:37.38] 日々は鮮やいで僕は浅はかに
鲜明的每一日 我都只是肤浅地 [02:40.94] 君に手を伸ばし ぽつり呟くの
向你伸出手去 喃喃地说着 [02:44.28] さみしくなるよ
感到孤独了呢 [02:46.10] [02:51.05] 消える
消逝着 [03:01.56] 消えた。
消失了 [03:03.96] [03:05.50] 詩歌と成って擡げる魂
诗歌所做成的灵魂 [03:07.35] 心臓を割って帰らぬ命
离心而不归的生命 [03:09.16] ずっとずっと其処に居るって思ってたのに
一直一直 都以为你在那里 [03:12.56] 記憶と化して途絶えぬ旋律
回忆化为了中断的旋律 [03:14.54] 哀の中で絆された此の感情が
在悲哀之中被束缚着 [03:18.11] 色褪せはしない こたえ
这份感情 是永不褪色的回答 [03:19.87] 果てなく照らす あかり
是永无边际的光辉 [03:21.61] 写影の奥の貴方迄
愿能向着回忆剪影深处的你 [03:23.26] 轟けと願う噪送歌
将这首心碎的杂音之歌 大声奏响 [03:29.38]
翻译:Mechari(b站)
纠缠不清的事情一团糟 [00:24.55] 足を踏み出す事も出来なくて
就连踏出前脚都做不到 [00:27.99] 然う遣って僕らは終わらない
我们就这样陷入不会终结的梦境 [00:30.91] 夢の中に滲んでいく
沉浸于其中 [00:33.66] [00:34.95] 無情の摂理で一人、又一人
以无情的理由带走了一人又一人 [00:38.66] 選ばれて運命を分かつ定めなの
被选择的命运也是命中注定 [00:42.22] 如何にも為らないと知る程悲しいな
知道什么都做不了实在是太过悲哀 [00:45.96] 齎された さよならが
你终究离我而去了 [00:48.83] [00:49.22] 日々を欺いて君は嫋やかに
日复一日欺骗着 你只是温柔地 [00:52.92] 街の目を盗み はたと消え去った
趁着大家不注意的时候一下子消失了 [00:56.46] 淋しくなったよ
变得寂寞了 [01:00.04] 閑かになったよ
变得安静了 [01:01.74] [01:03.13] 詩歌と成って擡げる魂
诗歌所做成的灵魂 [01:05.26] 心臓を割って帰らぬ命
离心而不归的生命 [01:06.91] ずっとずっと其処に居るって思ってたのに
一直一直 都以为你在那里 [01:10.32] 記憶と化して途絶えぬ旋律
回忆化为了中断的旋律 [01:12.42] 哀の中で絆された此の感情が
在悲哀之中被束缚着这份感情 [01:15.87] 写影の奥の貴方迄
愿能向着回忆剪影深处的你 [01:17.44] 轟けと願う噪送歌
将这首心碎的杂音之歌 大声奏响 [01:20.31] [01:26.71] 持ち合わせた自我で音目指して
等待着的自我以声音为目标 [01:30.17] 些事を穿つ悔恨 自恃に拱いて
因为琐事就陷入悔恨之中 自顾自地束手无策 [01:33.70] 然う遣って僕らは果てしない
我们就这样陷入无边无际的沙海 [01:36.50] 砂の中を泳いでいる
漫步于其中 [01:39.38] [01:40.28] 無性の愛楽が一つ、又一つ
没有感情的爱乐一次又一次 [01:43.96] 毀れ落ちて単彩を染め上げて了うの
以单一的颜色覆盖涂毁了所有东西 [01:47.61] 御疲れ様は云いたくないなんて
不想再说尽力了之类的话 [01:51.18] 宣巻いたってもう徒し事
因为做不到都是徒劳 [01:54.17] [01:54.32] 此れは名も無き一人の
这是来自一个无名的人的 [01:57.72] 取り留めの無い儘紡ぐ語々
漫无边际地编织的言语 [02:01.28] 似ても似つかぬ様な
是装作似曾相识的样子的 [02:04.99] 貴方の哀を模した物
模仿着你的悲伤之物 [02:08.34] [02:08.49] 詩歌と成って擡げる魂
诗歌所做成的灵魂 [02:10.69] 心臓を割って帰らぬ命
离心而不归的生命 [02:12.26] ずっとずっと其処に居るって思ってたのに
一直一直 都以为你在那里 [02:15.77] 記憶と化して途絶えぬ旋律
回忆化为了中断的旋律 [02:17.64] 哀の中で絆された此の感情が
在悲哀之中被束缚着这份感情 [02:21.24] 写影の奥の貴方迄
愿能向着回忆剪影深处的你 [02:22.91] 轟けと願う噪送歌
将这首心碎的杂音之歌 大声奏响 [02:25.51] [02:37.38] 日々は鮮やいで僕は浅はかに
鲜明的每一日 我都只是肤浅地 [02:40.94] 君に手を伸ばし ぽつり呟くの
向你伸出手去 喃喃地说着 [02:44.28] さみしくなるよ
感到孤独了呢 [02:46.10] [02:51.05] 消える
消逝着 [03:01.56] 消えた。
消失了 [03:03.96] [03:05.50] 詩歌と成って擡げる魂
诗歌所做成的灵魂 [03:07.35] 心臓を割って帰らぬ命
离心而不归的生命 [03:09.16] ずっとずっと其処に居るって思ってたのに
一直一直 都以为你在那里 [03:12.56] 記憶と化して途絶えぬ旋律
回忆化为了中断的旋律 [03:14.54] 哀の中で絆された此の感情が
在悲哀之中被束缚着 [03:18.11] 色褪せはしない こたえ
这份感情 是永不褪色的回答 [03:19.87] 果てなく照らす あかり
是永无边际的光辉 [03:21.61] 写影の奥の貴方迄
愿能向着回忆剪影深处的你 [03:23.26] 轟けと願う噪送歌
将这首心碎的杂音之歌 大声奏响 [03:29.38]
翻译:Mechari(b站)
アーライピー-youまん/GUMI热门评论
太美丽的歌曲,听得忍不住流泪。这首歌是写给逝去的p主们的,歌名r.i.p.非常直白了,而“詩歌と成って擡げる魂”这句指的是椎名mota,“心臓を割って帰らぬ命”这句指的是wowaka。
这是什么? 你男人 听一下,我去好好听! 这是什么? 你男人 听一下,我去好好听! 这是什么? 你男人 听一下,我去好好听! 这是什么? 你男人 听一下,我去好好听! 这是什么? 你男人 听一下,我去好好听! 这是什么? 你男人 听一下,我去好好听!
詩歌と成って擡げる魂 (しいかと(な)って(もた)げる →椎名もた 心臓を割って帰らぬ命 ハート(を)(わ)って(か)えらぬ →wowaka 今更コメント見て気づいた….. すごいわこの人 (以上来源于此曲油管视频下听众的解读)
詩歌と成って擡げる魂,心臓を割って帰らぬ命。
アンノウン・マザーグースの歌詞 「あたしはここにいるよ」 个 この曲の歌詞 「ずっと其処そこに居るって思ってたのに」 「淋(”SAM”i)しくなったよ」 ↓ SAMfree 「持ち合わせた自我で”音目”指して」 ↓ 乙女P 「些事をつ悔”恨自特”に共いて」 ↓ CONじじ
可能是我最喜欢的你男人的曲子,像艺术品一样,献给逝去p主的作品,歌词中有多处细节致敬,将悲伤倾诉出来的旋律,一切都在消散,可是依旧想传达给记忆深处的你
「色褪せはしない””こたえ””」 ↓ 椎名もたさんの代表曲、「Q」「ストロボラスト」と samfreeさんの遺作、「マインドボイス」の歌詞 「果てなく照らす””あかり””」 ↓ wowakaさんの代表曲、「アンノウン・マザーグース」の歌詞
以上均来自油管评论区,是对于本曲歌词致敬意的分析,有兴趣大家可以去原评论区看看
「おいてかないてよ」不要丢下我 的意思