がらんどう-一二三mp3下载无损flac下载
がらんどう-一二三在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : 一二三
[00:16.115]踊る 踊る 何もない 脳内 振り回せ
起舞 起舞 将大脑放空 尽情舞动 [00:19.236]途切れ途切れ 言葉 結び直している
断断续续的 言语 正在重新组织着 [00:22.323]「見えない 見えない」考えたくない 明日を呪う
“看不到 看不到” 不想去思考未来 便诅咒明天 [00:25.856]夢で あれと 願うあまり 答えが分からない
在梦中 强烈地许下愿望 但仍不知道结果会怎么样 [00:30.521] [00:35.185]ひとつ ふたつ 増える 良くない感情が ほら
一个 两个 增多着 消极的情感 看啊 [00:38.290]好きか 嫌い それを 単純に仕分けしてる
是喜欢 还是讨厌 黑白分明地区分开来 [00:41.390]あれも これも 棘があると思う 僕は
这也好 那也好 我觉得都带着伤人的刺 [00:44.686]光るものに 惹かれ続け 眩みそうだった
一直被发光的东西所吸引着 它们是那么地耀眼 [00:47.274] [00:48.054]どうも 偉い人にはなれそうにないわ ごめんさいね
看起来 我是不能成为伟大人物了呢 真是抱歉呢 [00:53.984]責めるなら 責めたら良い 最終的にはここに居ないけどね
若要责备我的话 那就责备好了 反正我终将要离开这个世界啊 [01:00.169] [01:01.439]カラカラと 鳴りやまない 頭から 悪い音がした
哗啦哗啦地 响个不停 头脑中 传来令人厌恶的声音 [01:08.309]感情全てを飲み込んで 素直になれた様な気がした
将所有情感一并接受 似乎觉得自己变得坦率些了呢 [01:13.694]空っぽな この辺りを 幸せで埋めてみたいだけ
在空荡荡的这边 仿佛置身于满满的幸福当中 [01:20.864]好きなだけ踊り狂って 暗めの合図でなるべく遠くへと
随心所欲地跳起舞 在天黑后就要尽量地远离这儿了 [01:27.586] [01:40.001]不甲斐ないなって 生涯 運もないみたいで
碌碌无为的生涯中 貌似运气也不是太好呢 [01:43.109]「壊れちゃいなって」 段々 性根から腐って
”要崩溃掉了“渐渐地 从根处腐烂掉了 [01:45.961]わりと 人生 こんなもんと悟る挙げ句
感悟到 人生 说不定也就是这种结果 [01:49.342]ほら ほら 魔が差す予感
瞧啊 瞧啊 开始胡言乱语了 [01:52.443] [01:52.975]ためたいも 戸惑いも やがて薄れてしまうそうだ
愿望也好 困惑也好 这些终将会随时间流逝而淡薄的吧 [01:58.631]自分だけ不幸だと 思い込んで 救済を求めては
唯有自己是不幸的 对此坚信不疑 渴求着他人的救助 [02:04.831] [02:06.108]ガラガラと 音が響く 心から 悪い音がした
轰隆轰隆地 声音回响 胸腔中 传出令人厌恶的声音 [02:13.061]人間性すらなくなって 自分の変化に気が付けない
就连人性都失去了 却丝毫未能察觉到自身的变化 [02:18.449]空っぽな 胸の中に 残された僅かな自尊心が
这颗空荡荡的心中 残存下的稍许自尊心 [02:25.694]踊る度 転がり出して ろくでもないリズムにより馬鹿になる
随身体舞动而渐渐掉落 在这无聊旋律中变作了更加无聊的傻瓜 [02:32.159] [02:44.815]ああ まだ まだ許されるのか いや 許されるべきなのかすら
啊啊 还未 还未能得到宽恕吗 不 就连是否应该得到宽恕这件事 [02:52.527]分からないだけで 葛藤が続いた
都还未决定啊 就这样暧昧不清着 [02:56.378] [02:58.200]からからと 鳴り止まない 頭から 悪い音がした
哗啦哗啦地 响个不停 头脑中 传来令人厌恶的声音 [03:05.123]感情全てを飲み込んで 自分が失われてしまうよ
将所有情感一并接受 就要失去自我了啊 [03:10.553]空っぽな この心を 卑しさで埋めていただけだ
空荡荡的 这颗心 被卑微感所掩埋 [03:17.741]好きなだけ踊り狂った 挙句 一人 空白になるだけ
随心所欲地跳起舞吧 结局 一人 独自化作空白
起舞 起舞 将大脑放空 尽情舞动 [00:19.236]途切れ途切れ 言葉 結び直している
断断续续的 言语 正在重新组织着 [00:22.323]「見えない 見えない」考えたくない 明日を呪う
“看不到 看不到” 不想去思考未来 便诅咒明天 [00:25.856]夢で あれと 願うあまり 答えが分からない
在梦中 强烈地许下愿望 但仍不知道结果会怎么样 [00:30.521] [00:35.185]ひとつ ふたつ 増える 良くない感情が ほら
一个 两个 增多着 消极的情感 看啊 [00:38.290]好きか 嫌い それを 単純に仕分けしてる
是喜欢 还是讨厌 黑白分明地区分开来 [00:41.390]あれも これも 棘があると思う 僕は
这也好 那也好 我觉得都带着伤人的刺 [00:44.686]光るものに 惹かれ続け 眩みそうだった
一直被发光的东西所吸引着 它们是那么地耀眼 [00:47.274] [00:48.054]どうも 偉い人にはなれそうにないわ ごめんさいね
看起来 我是不能成为伟大人物了呢 真是抱歉呢 [00:53.984]責めるなら 責めたら良い 最終的にはここに居ないけどね
若要责备我的话 那就责备好了 反正我终将要离开这个世界啊 [01:00.169] [01:01.439]カラカラと 鳴りやまない 頭から 悪い音がした
哗啦哗啦地 响个不停 头脑中 传来令人厌恶的声音 [01:08.309]感情全てを飲み込んで 素直になれた様な気がした
将所有情感一并接受 似乎觉得自己变得坦率些了呢 [01:13.694]空っぽな この辺りを 幸せで埋めてみたいだけ
在空荡荡的这边 仿佛置身于满满的幸福当中 [01:20.864]好きなだけ踊り狂って 暗めの合図でなるべく遠くへと
随心所欲地跳起舞 在天黑后就要尽量地远离这儿了 [01:27.586] [01:40.001]不甲斐ないなって 生涯 運もないみたいで
碌碌无为的生涯中 貌似运气也不是太好呢 [01:43.109]「壊れちゃいなって」 段々 性根から腐って
”要崩溃掉了“渐渐地 从根处腐烂掉了 [01:45.961]わりと 人生 こんなもんと悟る挙げ句
感悟到 人生 说不定也就是这种结果 [01:49.342]ほら ほら 魔が差す予感
瞧啊 瞧啊 开始胡言乱语了 [01:52.443] [01:52.975]ためたいも 戸惑いも やがて薄れてしまうそうだ
愿望也好 困惑也好 这些终将会随时间流逝而淡薄的吧 [01:58.631]自分だけ不幸だと 思い込んで 救済を求めては
唯有自己是不幸的 对此坚信不疑 渴求着他人的救助 [02:04.831] [02:06.108]ガラガラと 音が響く 心から 悪い音がした
轰隆轰隆地 声音回响 胸腔中 传出令人厌恶的声音 [02:13.061]人間性すらなくなって 自分の変化に気が付けない
就连人性都失去了 却丝毫未能察觉到自身的变化 [02:18.449]空っぽな 胸の中に 残された僅かな自尊心が
这颗空荡荡的心中 残存下的稍许自尊心 [02:25.694]踊る度 転がり出して ろくでもないリズムにより馬鹿になる
随身体舞动而渐渐掉落 在这无聊旋律中变作了更加无聊的傻瓜 [02:32.159] [02:44.815]ああ まだ まだ許されるのか いや 許されるべきなのかすら
啊啊 还未 还未能得到宽恕吗 不 就连是否应该得到宽恕这件事 [02:52.527]分からないだけで 葛藤が続いた
都还未决定啊 就这样暧昧不清着 [02:56.378] [02:58.200]からからと 鳴り止まない 頭から 悪い音がした
哗啦哗啦地 响个不停 头脑中 传来令人厌恶的声音 [03:05.123]感情全てを飲み込んで 自分が失われてしまうよ
将所有情感一并接受 就要失去自我了啊 [03:10.553]空っぽな この心を 卑しさで埋めていただけだ
空荡荡的 这颗心 被卑微感所掩埋 [03:17.741]好きなだけ踊り狂った 挙句 一人 空白になるだけ
随心所欲地跳起舞吧 结局 一人 独自化作空白
がらんどう-一二三热门评论
伽(が)藍(らん)堂(どう),佛教用语,意为空洞。