ウィーニーウォーカー-youまん/GUMImp3下载无损flac下载
ウィーニーウォーカー-youまん/GUMI在线试听免费歌词下载
[00:30.14] 因果哉 宛所無く伝い聞いた嘯
因果哉 听闻到不知意图的流言 [00:35.07] 陰火から萌え出でて地獄を観てる
从阴火萌芽的我正观察着地狱 [00:39.77] 忸怩して問詰から抜け出す愛 模って
模仿着 自忸怩的追问脱落的爱 [00:44.56] 下卑てるね こんなモノ棄てたいが。
真是下流 好想抛弃这种玩意。 [00:48.58] [00:48.76] 此の儘 流線型に従えば
若就这样 遵循着流线型 [00:51.35] 身体ごと倫理は弧を描いた
伦理便随着身体划出了弧线 [00:53.93] 羸憊を着熟して
披上羸弱疲惫的表皮 [00:56.14] 澱み無く演り過ごせ
凭着演技干脆利落地熬过去 [00:58.51] [00:58.64] 嗚呼
呜呼 [00:59.25] 前に進みたいよ
我好想勇往直前 [01:01.52] 後ろが気掛かりで
却对身后顾虑重重 [01:03.78] 右往左往 繰り返す
东奔西爨 不断重复 [01:07.66] ウィーニーウォーカー
weeny walker(渺小的游行者) [01:08.38] 嗚呼
呜呼 [01:09.02] 頭を掻き回す
昏头转向 [01:11.16] 不安を差し置いて
忽视不安 [01:13.31] 『アナタハ何ガシタイ』?
『你究竟想做什么』? [01:14.49] 煩いな
烦死了 [01:16.39] [01:25.10] 「事の真意すら知りもしないのに
“分明对事物的真正意义一无所知 [01:29.88] 何を据え兼ねて已まないの 貴方方」
究竟在对什么难耐不堪啊 你们” [01:35.02] 「仕崩して心思うまま何千回と解 手探って
“破釜沉舟地 心怀遗憾地 上千次地将解决方案 摸索出来 [01:39.74] 懲りないね 損な糊塗 辞めちゃえば?」
真是不长教训 为那种糊涂事吃亏 不如趁早放弃吧? ” [01:43.71] [01:44.08] 噎せ返る空気に包み込まれながら
被令人窒息的氛围吞噬着 [01:53.73] 喜怒哀楽が綯い交ぜにされていく
喜怒哀乐逐渐被搅成一团 [02:00.81] [02:03.02] 吐いて捨てるような開落が
唾弃般的绽放与凋零 [02:05.10] 泣いて喚くような頽落が
犹如鬼哭狼嚎的颓落 [02:07.14] 死んで終わるような快楽が
堪比与世长辞的快乐 [02:09.39] 壺中の天には許多に
在壶中天地存在许多 [02:11.55] [02:11.69] 嗚呼
呜呼 [02:12.02] 前が見えてないよ
我看不清前方 [02:14.89] 虚ろな暗がりで
因这空洞的黑暗 [02:16.88] 有象無象 意に介す
森罗万象 令人在意 [02:20.78] ウィーニーウォーカー
weeny walker(渺小的游行者) [02:21.50] [02:21.65] 嗚呼
呜呼 [02:22.03] 頭を掻き回す
昏头转向 [02:24.22] 不安を差し置いて
忽视不安 [02:26.32] 『アナタハ何ガシタイ』?
『你究竟想做什么』? [02:27.95] 煩いな
烦死了 [02:29.17] [02:47.92] 無闇な行為は一切出来ない
无法做出一切轻率的行为 [02:52.63] 無陰な方には一切往けない
无法去往一切明亮的方向 [02:57.44] 坩堝の奥の小さい不満が解らない?
藏于坩埚深处的渺小不满 你还不明白吗? [03:05.24] [03:05.38] 此の儘 流線型に抗えば
若就这样 抗拒着流线型 [03:08.79] 身体ごと倫理は舞った
伦理便随着身体舞动 [03:10.92] 羸骸を踏み越えて
踏过羸弱疲惫的身躯 [03:13.58] 頭から演り直せ
从头再演吧 [03:17.78] [03:18.48] 嗚呼
呜呼 [03:19.15] 前に戻りたいよ
我好想回到前方 [03:21.96] 次第に気が触れて
却逐渐精神失常 [03:24.13] 彼方此方狂い出す
所到之处 癫狂起来 [03:26.33] ウィーニーウォーカー
weeny walker(渺小的游行者) [03:28.76] 嗚呼
呜呼 [03:29.19] 『頭ヲ掻キ回ス
『令人昏头转向的那些 [03:31.55] 其レ等ハ見ヌ振リデ
全都被你置若罔闻 [03:33.65] アナタハ何ガシタイ』?
你究竟想做什么』? [03:37.26] ・・・。(煩いな)
・・・。(烦死了) [03:43.41] [03:47.91] さして壮大な思想なんて
别再提什么宏伟的思想 [03:50.19] まして明快な主張なんて
更何况什么明快的主张 [03:52.56] 畢竟手持無沙汰
毕竟颓废到发慌 [03:54.45] なんてからきしの壺中遊行症!
不成体统的懦夫游行症(weeny walker)! [03:58.58]
翻译:麻辣火锅
因果哉 听闻到不知意图的流言 [00:35.07] 陰火から萌え出でて地獄を観てる
从阴火萌芽的我正观察着地狱 [00:39.77] 忸怩して問詰から抜け出す愛 模って
模仿着 自忸怩的追问脱落的爱 [00:44.56] 下卑てるね こんなモノ棄てたいが。
真是下流 好想抛弃这种玩意。 [00:48.58] [00:48.76] 此の儘 流線型に従えば
若就这样 遵循着流线型 [00:51.35] 身体ごと倫理は弧を描いた
伦理便随着身体划出了弧线 [00:53.93] 羸憊を着熟して
披上羸弱疲惫的表皮 [00:56.14] 澱み無く演り過ごせ
凭着演技干脆利落地熬过去 [00:58.51] [00:58.64] 嗚呼
呜呼 [00:59.25] 前に進みたいよ
我好想勇往直前 [01:01.52] 後ろが気掛かりで
却对身后顾虑重重 [01:03.78] 右往左往 繰り返す
东奔西爨 不断重复 [01:07.66] ウィーニーウォーカー
weeny walker(渺小的游行者) [01:08.38] 嗚呼
呜呼 [01:09.02] 頭を掻き回す
昏头转向 [01:11.16] 不安を差し置いて
忽视不安 [01:13.31] 『アナタハ何ガシタイ』?
『你究竟想做什么』? [01:14.49] 煩いな
烦死了 [01:16.39] [01:25.10] 「事の真意すら知りもしないのに
“分明对事物的真正意义一无所知 [01:29.88] 何を据え兼ねて已まないの 貴方方」
究竟在对什么难耐不堪啊 你们” [01:35.02] 「仕崩して心思うまま何千回と解 手探って
“破釜沉舟地 心怀遗憾地 上千次地将解决方案 摸索出来 [01:39.74] 懲りないね 損な糊塗 辞めちゃえば?」
真是不长教训 为那种糊涂事吃亏 不如趁早放弃吧? ” [01:43.71] [01:44.08] 噎せ返る空気に包み込まれながら
被令人窒息的氛围吞噬着 [01:53.73] 喜怒哀楽が綯い交ぜにされていく
喜怒哀乐逐渐被搅成一团 [02:00.81] [02:03.02] 吐いて捨てるような開落が
唾弃般的绽放与凋零 [02:05.10] 泣いて喚くような頽落が
犹如鬼哭狼嚎的颓落 [02:07.14] 死んで終わるような快楽が
堪比与世长辞的快乐 [02:09.39] 壺中の天には許多に
在壶中天地存在许多 [02:11.55] [02:11.69] 嗚呼
呜呼 [02:12.02] 前が見えてないよ
我看不清前方 [02:14.89] 虚ろな暗がりで
因这空洞的黑暗 [02:16.88] 有象無象 意に介す
森罗万象 令人在意 [02:20.78] ウィーニーウォーカー
weeny walker(渺小的游行者) [02:21.50] [02:21.65] 嗚呼
呜呼 [02:22.03] 頭を掻き回す
昏头转向 [02:24.22] 不安を差し置いて
忽视不安 [02:26.32] 『アナタハ何ガシタイ』?
『你究竟想做什么』? [02:27.95] 煩いな
烦死了 [02:29.17] [02:47.92] 無闇な行為は一切出来ない
无法做出一切轻率的行为 [02:52.63] 無陰な方には一切往けない
无法去往一切明亮的方向 [02:57.44] 坩堝の奥の小さい不満が解らない?
藏于坩埚深处的渺小不满 你还不明白吗? [03:05.24] [03:05.38] 此の儘 流線型に抗えば
若就这样 抗拒着流线型 [03:08.79] 身体ごと倫理は舞った
伦理便随着身体舞动 [03:10.92] 羸骸を踏み越えて
踏过羸弱疲惫的身躯 [03:13.58] 頭から演り直せ
从头再演吧 [03:17.78] [03:18.48] 嗚呼
呜呼 [03:19.15] 前に戻りたいよ
我好想回到前方 [03:21.96] 次第に気が触れて
却逐渐精神失常 [03:24.13] 彼方此方狂い出す
所到之处 癫狂起来 [03:26.33] ウィーニーウォーカー
weeny walker(渺小的游行者) [03:28.76] 嗚呼
呜呼 [03:29.19] 『頭ヲ掻キ回ス
『令人昏头转向的那些 [03:31.55] 其レ等ハ見ヌ振リデ
全都被你置若罔闻 [03:33.65] アナタハ何ガシタイ』?
你究竟想做什么』? [03:37.26] ・・・。(煩いな)
・・・。(烦死了) [03:43.41] [03:47.91] さして壮大な思想なんて
别再提什么宏伟的思想 [03:50.19] まして明快な主張なんて
更何况什么明快的主张 [03:52.56] 畢竟手持無沙汰
毕竟颓废到发慌 [03:54.45] なんてからきしの壺中遊行症!
不成体统的懦夫游行症(weeny walker)! [03:58.58]
翻译:麻辣火锅
ウィーニーウォーカー-youまん/GUMI热门评论
你男人的曲就是如此上头(甩头)(甩来甩去)(头被甩飞)(四处找头)
p主是自己唱了和声吗 隐隐约约有男声
就这个你男人爽啊🔥🔥🔥!!就这个你男人爽啊🔥🔥🔥!!就这个你男人爽啊🔥🔥🔥!!就这个你男人爽啊🔥🔥🔥!!就这个你男人爽啊🔥🔥🔥!!就这个你男人爽啊🔥🔥🔥!!就这个你男人爽啊🔥🔥🔥!!就这个你男人爽啊🔥🔥🔥!
你男人究竟是哪个批注的小号(不是)