Les p'tites jolies choses-Joyce Jonathanmp3下载无损flac下载
Les p'tites jolies choses-Joyce Jonathan在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Joyce Jonathan/Thomas Caruso/Mark Hekic
[00:01.000] 作曲 : Joyce Jonathan/Thomas Caruso/Mark Hekic
[00:12.106] Les p'tites jolies choses
生活中的小美好 [00:15.139] Ça met dans le gris juste une touche de rose
在糟糕的暗灰色中点缀上了粉红色 [00:18.268] Ça change pas la vie ni la couleur d'la mer
它确实无法改变生活 也无法使海水更换颜色 [00:21.352] Ces rayons d'soleil en plein hiver
但它却如冬日暖阳 [00:24.414] Les p'tites jolies choses
生活中的小美好 [00:27.314] Parfois on n'les voit plus, c'est la vie en prose
有时我们疏忽无视了那些小美好 生活如一篇散文 [00:30.519] Un peu d'poésie qui nous sourit
亦如同一首能让我们微笑的小诗 [00:33.742] Quand on r'fait le monde avec un ami
正是当我们和朋友齐聚时的感受 [00:36.514] [00:37.370] Pour toi et moi
为了我们 [00:39.675] Si c'est tout c'qui nous reste
若是我们生活中只剩下这些小美好 [00:42.748] Pour la beauté du geste
为了那美好——当你为我竖起夹克的领子 [00:45.705] Comme quand tu remontes le col de ma veste [00:49.284] Fais-le pour toi et moi
为了我们 [00:52.017] Montre-moi si tu l'oses
若是你敢的话,就告诉我吧 [00:55.001] Si c'est pour la bonne cause
若是为了寻个借口自欺欺人 [00:56.870] Au fond de ton cœur c'est comme un bouquet de fleur
那在你心间如花般的绽放又为了谁? [00:59.991] Ces p'tites jolies choses
生活中的小美好 [01:01.538] Ces p'tites jolies choses
那些点点滴滴中让人无视的小美好 [01:03.166] Tututu... [01:12.665] [01:13.989] Les p'tites jolies choses
生活中的小美好 [01:16.888] Ça sent le café au petit matin
就像是清晨里一杯醇香的咖啡 [01:20.176] Et le pain grillé ces bonheurs qu'on n'voit pas
又如同火候恰好的烤面包,都是被你忽视的幸福啊 [01:23.196] Mais qui nous manqueraient s'ils n'étaient pas là
倘若他们真的不见了 又会令人怀念不已 [01:26.205] Les p'tites jolies choses
生活中的小美好 [01:29.432] C'est rien que la somme de quelques détails
只过是无数细节与点滴的总和 [01:32.465] Une chanson qu'on siffle, un air qu'on adore
可以是一首我们吹口哨的歌 也可以是我们喜欢的气味 [01:35.667] Un joli souvenir juste quand on s'endort
当你安稳睡去,便成了一段美好的回忆 [01:38.050] [01:39.451] Pour toi et moi
为了我们 [01:41.652] Si c'est tout c'qui nous reste
若是我们生活中只剩下这些小美好 [01:44.711] Pour la beauté du geste
为了那美好——当你为我竖起夹克的领子 [01:47.839] Comme quand tu remontes le col de ma veste [01:51.103] Fais-le pour toi et moi
为了我们 [01:53.924] Montre-moi si tu l'oses
若是你敢的话,就告诉我吧 [01:56.906] Si c'est pour la bonne cause
若是为了寻个借口自欺欺人 [01:58.699] Au fond de ton cœur c'est comme un bouquet de fleur
那在你心间如花般的绽放又为了谁? [02:02.278] Ces p'tites jolies choses
生活中的小美好 [02:03.466] Ces p'tites jolies choses
那些点点滴滴中让人无视的小美好 [02:05.151] Tututu... [02:09.599] Ces p'tites jolies choses
生活中的小美好 [02:11.696] [02:15.918] Y aura toujours de grands malheurs
生活中难免有猛烈的不幸来袭 [02:18.932] C'est pas les médailles, c'est pas les honneurs
但我们不是为了奖牌与荣誉而活着 [02:22.092] Même s'il y a de grands combats qui s'imposent
哪怕人们为争取它们而不择手段 [02:25.191] Qu'on n'oublie pas de faire une pause
也别忘了让自己能有片刻喘息 [02:28.037] Pour ces p'tites jolies choses
因为生活中还有无数的小美好 [02:31.110] Ces p'tites jolies choses
生活中的小美好 [02:34.502] Ces p'tites jolies choses
那些点点滴滴中让人无视的小美好 [02:38.778] [02:41.254] Pour toi et moi
为了我们 [02:43.472] Si c'est tout c'qui nous reste
若是我们生活中只剩下这些小美好 [02:46.538] Pour la beauté du geste
为了那美好——当你为我竖起夹克的领子 [02:49.815] Comme quand tu remontes le col de ma veste [02:52.874] Fais-le pour toi et moi
为了我们 [02:55.835] Montre-moi si tu l'oses
若是你敢的话,就告诉我吧 [02:58.912] Si c'est pour la bonne cause
若是为了寻个借口自欺欺人 [03:00.711] Au fond de ton cœur c'est comme un bouquet de fleur
那在你心间如花般的绽放又为了谁? [03:03.828] Ces p'tites jolies choses
生活中的小美好 [03:05.320] Ces p'tites jolies choses
那些点点滴滴中让人无视的小美好 [03:06.940] Tututu... [03:11.475] Ces p'tites jolies choses
生活中的小美好 [03:14.723] Tututu... [03:19.076] Ces p'tites jolies choses
生活中的小美好
生活中的小美好 [00:15.139] Ça met dans le gris juste une touche de rose
在糟糕的暗灰色中点缀上了粉红色 [00:18.268] Ça change pas la vie ni la couleur d'la mer
它确实无法改变生活 也无法使海水更换颜色 [00:21.352] Ces rayons d'soleil en plein hiver
但它却如冬日暖阳 [00:24.414] Les p'tites jolies choses
生活中的小美好 [00:27.314] Parfois on n'les voit plus, c'est la vie en prose
有时我们疏忽无视了那些小美好 生活如一篇散文 [00:30.519] Un peu d'poésie qui nous sourit
亦如同一首能让我们微笑的小诗 [00:33.742] Quand on r'fait le monde avec un ami
正是当我们和朋友齐聚时的感受 [00:36.514] [00:37.370] Pour toi et moi
为了我们 [00:39.675] Si c'est tout c'qui nous reste
若是我们生活中只剩下这些小美好 [00:42.748] Pour la beauté du geste
为了那美好——当你为我竖起夹克的领子 [00:45.705] Comme quand tu remontes le col de ma veste [00:49.284] Fais-le pour toi et moi
为了我们 [00:52.017] Montre-moi si tu l'oses
若是你敢的话,就告诉我吧 [00:55.001] Si c'est pour la bonne cause
若是为了寻个借口自欺欺人 [00:56.870] Au fond de ton cœur c'est comme un bouquet de fleur
那在你心间如花般的绽放又为了谁? [00:59.991] Ces p'tites jolies choses
生活中的小美好 [01:01.538] Ces p'tites jolies choses
那些点点滴滴中让人无视的小美好 [01:03.166] Tututu... [01:12.665] [01:13.989] Les p'tites jolies choses
生活中的小美好 [01:16.888] Ça sent le café au petit matin
就像是清晨里一杯醇香的咖啡 [01:20.176] Et le pain grillé ces bonheurs qu'on n'voit pas
又如同火候恰好的烤面包,都是被你忽视的幸福啊 [01:23.196] Mais qui nous manqueraient s'ils n'étaient pas là
倘若他们真的不见了 又会令人怀念不已 [01:26.205] Les p'tites jolies choses
生活中的小美好 [01:29.432] C'est rien que la somme de quelques détails
只过是无数细节与点滴的总和 [01:32.465] Une chanson qu'on siffle, un air qu'on adore
可以是一首我们吹口哨的歌 也可以是我们喜欢的气味 [01:35.667] Un joli souvenir juste quand on s'endort
当你安稳睡去,便成了一段美好的回忆 [01:38.050] [01:39.451] Pour toi et moi
为了我们 [01:41.652] Si c'est tout c'qui nous reste
若是我们生活中只剩下这些小美好 [01:44.711] Pour la beauté du geste
为了那美好——当你为我竖起夹克的领子 [01:47.839] Comme quand tu remontes le col de ma veste [01:51.103] Fais-le pour toi et moi
为了我们 [01:53.924] Montre-moi si tu l'oses
若是你敢的话,就告诉我吧 [01:56.906] Si c'est pour la bonne cause
若是为了寻个借口自欺欺人 [01:58.699] Au fond de ton cœur c'est comme un bouquet de fleur
那在你心间如花般的绽放又为了谁? [02:02.278] Ces p'tites jolies choses
生活中的小美好 [02:03.466] Ces p'tites jolies choses
那些点点滴滴中让人无视的小美好 [02:05.151] Tututu... [02:09.599] Ces p'tites jolies choses
生活中的小美好 [02:11.696] [02:15.918] Y aura toujours de grands malheurs
生活中难免有猛烈的不幸来袭 [02:18.932] C'est pas les médailles, c'est pas les honneurs
但我们不是为了奖牌与荣誉而活着 [02:22.092] Même s'il y a de grands combats qui s'imposent
哪怕人们为争取它们而不择手段 [02:25.191] Qu'on n'oublie pas de faire une pause
也别忘了让自己能有片刻喘息 [02:28.037] Pour ces p'tites jolies choses
因为生活中还有无数的小美好 [02:31.110] Ces p'tites jolies choses
生活中的小美好 [02:34.502] Ces p'tites jolies choses
那些点点滴滴中让人无视的小美好 [02:38.778] [02:41.254] Pour toi et moi
为了我们 [02:43.472] Si c'est tout c'qui nous reste
若是我们生活中只剩下这些小美好 [02:46.538] Pour la beauté du geste
为了那美好——当你为我竖起夹克的领子 [02:49.815] Comme quand tu remontes le col de ma veste [02:52.874] Fais-le pour toi et moi
为了我们 [02:55.835] Montre-moi si tu l'oses
若是你敢的话,就告诉我吧 [02:58.912] Si c'est pour la bonne cause
若是为了寻个借口自欺欺人 [03:00.711] Au fond de ton cœur c'est comme un bouquet de fleur
那在你心间如花般的绽放又为了谁? [03:03.828] Ces p'tites jolies choses
生活中的小美好 [03:05.320] Ces p'tites jolies choses
那些点点滴滴中让人无视的小美好 [03:06.940] Tututu... [03:11.475] Ces p'tites jolies choses
生活中的小美好 [03:14.723] Tututu... [03:19.076] Ces p'tites jolies choses
生活中的小美好
Les p'tites jolies choses-Joyce Jonathan热门评论
Joyce Jonathan的音乐功底深厚,创作、演绎、弹唱样样拿手;乔伊丝的音乐风格清新跳脱,旋律时而轻快恣意,时而轻柔动人。她用音乐与你分享她的音乐表情,以法国女孩的俏皮带你漫步于巴黎街头。