La madrague-Serge Gainsbourgmp3下载无损flac下载
La madrague-Serge Gainsbourg在线试听免费歌词下载
[00:08.500]Sur la plage abandonnée
在被遗弃的海滩上 [00:13.000]Coquillage et crustacés
到处是贝壳和甲壳类动物 [00:17.000]Qui l'eût cru déplorent la perte de l'été
它们为消逝的夏天感叹惋惜 [00:22.000]Qui depuis s'en est allé
它们也就此消失了 [00:25.500]On a rangé les vacances
人们安排了假期 [00:29.700]Dans des valises en carton
在纸板手提箱里 [00:34.000]Et c'est triste quand on pense à la saison
当人们想到这个季节,阳光和歌声的时候 [00:37.800]Du soleil et des chansons
不禁会感到难过 [00:41.000]Pourtant je sais bien l'année prochaine
尽管我很清楚到了明年 [00:45.900]Tout refleurira nous reviendrons
一切都将重新盛开,我们也会再回来 [00:50.000]Mais en attendant je suis en peine
但在等待的这段时间 [00:55.000]De quitter la mer et ma maison
离开大海和我的房子使我感到痛苦 [00:59.200]Le mistral va s'habituer
慢慢习惯了北风 [01:03.900]A courir sans les voiliers
帆船不再航行 [01:08.000]Et c'est dans ma chevelure ébouriffée
而正是那乱蓬蓬的散发 [01:11.100]Qu'il va le plus me manquer
最让我所挂念 [01:16.000]Le soleil mon grand copain
阳光啊,我的好朋友 [01:20.400]Ne me brulera que de loin
只在远远的照耀着 [01:24.900]Croyant que nous sommes ensemble un peu fâchés
在我相信我们在一起有点不愉快的时候 [01:28.900]D'être tous deux séparés
我们俩就会分开 [01:32.000]Le train m'emmènera vers l'automne
火车会把我载往秋天 [01:36.700]Retrouver la ville sous la pluie
和雨中的城市重逢 [01:40.700]Mon chagrin ne sera pour personne
我像对朋友一样守护着 [01:45.000]Je le garderai comme un ami
我那不为了任何人的悲伤 [01:50.500]Mais aux premiers jours d'été
但在夏天的前几天 [01:54.800]Tous les ennuis oubliés
所有的烦闷都会被抛在脑后 [01:58.800]Nous reviendrons faire la fête aux crustacés
我们会回来,欢度甲壳类海鲜的盛宴 [02:02.900]De la plage ensoleillée
在阳光明媚的海滩上 [02:08.000]De la plage ensoleillée
在阳光明媚的海滩上 [02:12.000]De la plage ensoleillée
在阳光明媚的海滩上
在被遗弃的海滩上 [00:13.000]Coquillage et crustacés
到处是贝壳和甲壳类动物 [00:17.000]Qui l'eût cru déplorent la perte de l'été
它们为消逝的夏天感叹惋惜 [00:22.000]Qui depuis s'en est allé
它们也就此消失了 [00:25.500]On a rangé les vacances
人们安排了假期 [00:29.700]Dans des valises en carton
在纸板手提箱里 [00:34.000]Et c'est triste quand on pense à la saison
当人们想到这个季节,阳光和歌声的时候 [00:37.800]Du soleil et des chansons
不禁会感到难过 [00:41.000]Pourtant je sais bien l'année prochaine
尽管我很清楚到了明年 [00:45.900]Tout refleurira nous reviendrons
一切都将重新盛开,我们也会再回来 [00:50.000]Mais en attendant je suis en peine
但在等待的这段时间 [00:55.000]De quitter la mer et ma maison
离开大海和我的房子使我感到痛苦 [00:59.200]Le mistral va s'habituer
慢慢习惯了北风 [01:03.900]A courir sans les voiliers
帆船不再航行 [01:08.000]Et c'est dans ma chevelure ébouriffée
而正是那乱蓬蓬的散发 [01:11.100]Qu'il va le plus me manquer
最让我所挂念 [01:16.000]Le soleil mon grand copain
阳光啊,我的好朋友 [01:20.400]Ne me brulera que de loin
只在远远的照耀着 [01:24.900]Croyant que nous sommes ensemble un peu fâchés
在我相信我们在一起有点不愉快的时候 [01:28.900]D'être tous deux séparés
我们俩就会分开 [01:32.000]Le train m'emmènera vers l'automne
火车会把我载往秋天 [01:36.700]Retrouver la ville sous la pluie
和雨中的城市重逢 [01:40.700]Mon chagrin ne sera pour personne
我像对朋友一样守护着 [01:45.000]Je le garderai comme un ami
我那不为了任何人的悲伤 [01:50.500]Mais aux premiers jours d'été
但在夏天的前几天 [01:54.800]Tous les ennuis oubliés
所有的烦闷都会被抛在脑后 [01:58.800]Nous reviendrons faire la fête aux crustacés
我们会回来,欢度甲壳类海鲜的盛宴 [02:02.900]De la plage ensoleillée
在阳光明媚的海滩上 [02:08.000]De la plage ensoleillée
在阳光明媚的海滩上 [02:12.000]De la plage ensoleillée
在阳光明媚的海滩上
La madrague-Serge Gainsbourg热门评论
从信誓蛋蛋的vlog搜到艺术家,然后试听了到了这
相信我!!!有一天会有个精通法语的听众来翻译这首歌,到时候就能知道歌词是啥了,[憨笑]