車間距離-櫻坂46mp3下载无损flac下载
車間距離-櫻坂46在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 秋元 康
[00:01.00] 作曲 : Toshikazu.K/Smile From The Streets
[00:07.42]Try me
试试我 [00:07.96] [00:10.35]Oh oh oh
哦 哦 哦 [00:19.14] [00:22.47]強引な車線変更 前方を遮られて
强行变道的前车 挡住我的去路 [00:29.49] [00:30.25]クラクション鳴らした夜は
鸣响喇叭的夜晚 [00:33.35] [00:33.90]心を試されてた
是在考验我的心 [00:36.95] [00:37.49]Ah あなたのその気まぐれに
啊 你那反复无常的性子 [00:39.75]振り回されたくない
我不想再被左右 [00:41.68]まっすぐか曲がるのか
直行还是转弯 [00:43.14]それは私の判断
该由我自己判断 [00:45.33]誘惑するテールライト
诱惑的尾灯闪烁 [00:47.33]どんなに煽られたって
无论怎样被挑衅 [00:49.20]ただ冷静に
只想保持冷静 [00:50.04]自分のペースで行きたいだけ
按自己的节奏前行 [00:52.82]ハンドル握っているのは
紧握方向盘的人 [00:56.52]誰なのか分かってるから
我很清楚究竟是谁 [01:00.29]インターチェンジ
在交流道口 [01:02.04]ウインカー出そうかと迷う
犹豫着该不该打转向灯 [01:07.40]二人の車間距離空けなきゃ
必须保持两人的车间距离 [01:11.51]追突しちゃうわハートが
否则会追尾这颗心 [01:15.20]少し離れていたって
就算稍微拉开些距离 [01:18.94]ジェラシー
这份嫉妒 [01:20.05]ちょうどいいでしょう?
不也刚刚好吗? [01:23.08]目的地一緒なら
既然目的地相同 [01:26.91]そんなに近づかなくてもいい
不必靠得那么近也行 [01:30.13]あなたのこと 見失わないよ
我不会把你跟丢的 [01:36.58]Oh oh oh
哦 哦 哦 [01:45.36] [01:48.71]自信過剰な生き方は
你那过度自信的生活方式 [01:51.94] [01:52.72]何を根拠にしているの?
究竟凭的是什么? [01:55.88] [01:56.58]アクセル踏み込むことで
猛踩油门的行为 [01:59.68] [02:00.26]マウントを取ったつもり?
就以为占了上风吗? [02:03.85]Ah ハザード点滅させて
啊 打开双闪灯 [02:06.00]高速車両止めて
在高速路上停车 [02:07.87]これ以上恋愛を走り続けられない
这段恋情已经无法继续飞驰 [02:11.53]追いかけているばかりじゃ
若只是一味追逐 [02:13.46]私じゃなくなるようで
我就要失去自我了 [02:15.46]ライトパッシングなんとかして
用灯光闪烁 [02:17.28]警告してみよう
试着发出警告吧 [02:18.96]地図上の束縛は
地图上的束缚 [02:22.70]標識が見えなくなる
让路标都变得模糊 [02:26.44]好きなように
随你怎样 [02:28.23]解釈してくれればいいわ
解读都可以 [02:33.54]そんなに車間距離空けたら
若把车间距拉得太开 [02:37.80]他の車が割り込む
就会有其他车插进来 [02:41.51]私の意志ではなくて
并非出于我的本意 [02:45.20]愛とはそういうものでしょう?
但爱不就是如此吗? [02:49.41]そう全てタイミング
没错 全看时机 [02:53.15]気持ちを理解できても
即便能理解你的心意 [02:56.25]付いていくかは 行先次第よ
是否跟随 取决于目的地 [03:04.19] [03:15.17]ブレーキ何度踏めば
要踩多少次刹车 [03:18.95]この気持ち伝わるのか
才能传达这份心情 [03:22.74]バックミラー
后视镜里 [03:24.53]何かに気付いてくれるかな
你会有所察觉吗 [03:29.55] [03:30.53]どれだけ車間距離空ければ
究竟要保持多远的车间距 [03:34.89]涙流さずにいられる?
才能忍住不流泪? [03:38.80]結局このまま走って
最终就这样行驶下去 [03:42.35]良い関係と気付くまで
直到领悟这段关系 [03:45.79]二人の車間距離空けなきゃ
必须保持两人的车间距离 [03:49.85]追突しちゃうわハートが
否则会追尾这颗心 [03:53.64]少し離れていたって
就算稍微拉开些距离 [03:57.34]ジェラシー
这份嫉妒 [03:58.44]ちょうどいいでしょう?
不也刚刚好吗? [04:01.19] [04:01.70]目的地一緒なら
既然目的地相同 [04:05.34]そんなに近づかなくてもいい
不必靠得那么近也行 [04:08.39]あなたのこと 見失わないよ
我不会把你跟丢的 [04:14.73] [04:19.56]Just try
尽管试试
试试我 [00:07.96] [00:10.35]Oh oh oh
哦 哦 哦 [00:19.14] [00:22.47]強引な車線変更 前方を遮られて
强行变道的前车 挡住我的去路 [00:29.49] [00:30.25]クラクション鳴らした夜は
鸣响喇叭的夜晚 [00:33.35] [00:33.90]心を試されてた
是在考验我的心 [00:36.95] [00:37.49]Ah あなたのその気まぐれに
啊 你那反复无常的性子 [00:39.75]振り回されたくない
我不想再被左右 [00:41.68]まっすぐか曲がるのか
直行还是转弯 [00:43.14]それは私の判断
该由我自己判断 [00:45.33]誘惑するテールライト
诱惑的尾灯闪烁 [00:47.33]どんなに煽られたって
无论怎样被挑衅 [00:49.20]ただ冷静に
只想保持冷静 [00:50.04]自分のペースで行きたいだけ
按自己的节奏前行 [00:52.82]ハンドル握っているのは
紧握方向盘的人 [00:56.52]誰なのか分かってるから
我很清楚究竟是谁 [01:00.29]インターチェンジ
在交流道口 [01:02.04]ウインカー出そうかと迷う
犹豫着该不该打转向灯 [01:07.40]二人の車間距離空けなきゃ
必须保持两人的车间距离 [01:11.51]追突しちゃうわハートが
否则会追尾这颗心 [01:15.20]少し離れていたって
就算稍微拉开些距离 [01:18.94]ジェラシー
这份嫉妒 [01:20.05]ちょうどいいでしょう?
不也刚刚好吗? [01:23.08]目的地一緒なら
既然目的地相同 [01:26.91]そんなに近づかなくてもいい
不必靠得那么近也行 [01:30.13]あなたのこと 見失わないよ
我不会把你跟丢的 [01:36.58]Oh oh oh
哦 哦 哦 [01:45.36] [01:48.71]自信過剰な生き方は
你那过度自信的生活方式 [01:51.94] [01:52.72]何を根拠にしているの?
究竟凭的是什么? [01:55.88] [01:56.58]アクセル踏み込むことで
猛踩油门的行为 [01:59.68] [02:00.26]マウントを取ったつもり?
就以为占了上风吗? [02:03.85]Ah ハザード点滅させて
啊 打开双闪灯 [02:06.00]高速車両止めて
在高速路上停车 [02:07.87]これ以上恋愛を走り続けられない
这段恋情已经无法继续飞驰 [02:11.53]追いかけているばかりじゃ
若只是一味追逐 [02:13.46]私じゃなくなるようで
我就要失去自我了 [02:15.46]ライトパッシングなんとかして
用灯光闪烁 [02:17.28]警告してみよう
试着发出警告吧 [02:18.96]地図上の束縛は
地图上的束缚 [02:22.70]標識が見えなくなる
让路标都变得模糊 [02:26.44]好きなように
随你怎样 [02:28.23]解釈してくれればいいわ
解读都可以 [02:33.54]そんなに車間距離空けたら
若把车间距拉得太开 [02:37.80]他の車が割り込む
就会有其他车插进来 [02:41.51]私の意志ではなくて
并非出于我的本意 [02:45.20]愛とはそういうものでしょう?
但爱不就是如此吗? [02:49.41]そう全てタイミング
没错 全看时机 [02:53.15]気持ちを理解できても
即便能理解你的心意 [02:56.25]付いていくかは 行先次第よ
是否跟随 取决于目的地 [03:04.19] [03:15.17]ブレーキ何度踏めば
要踩多少次刹车 [03:18.95]この気持ち伝わるのか
才能传达这份心情 [03:22.74]バックミラー
后视镜里 [03:24.53]何かに気付いてくれるかな
你会有所察觉吗 [03:29.55] [03:30.53]どれだけ車間距離空ければ
究竟要保持多远的车间距 [03:34.89]涙流さずにいられる?
才能忍住不流泪? [03:38.80]結局このまま走って
最终就这样行驶下去 [03:42.35]良い関係と気付くまで
直到领悟这段关系 [03:45.79]二人の車間距離空けなきゃ
必须保持两人的车间距离 [03:49.85]追突しちゃうわハートが
否则会追尾这颗心 [03:53.64]少し離れていたって
就算稍微拉开些距离 [03:57.34]ジェラシー
这份嫉妒 [03:58.44]ちょうどいいでしょう?
不也刚刚好吗? [04:01.19] [04:01.70]目的地一緒なら
既然目的地相同 [04:05.34]そんなに近づかなくてもいい
不必靠得那么近也行 [04:08.39]あなたのこと 見失わないよ
我不会把你跟丢的 [04:14.73] [04:19.56]Just try
尽管试试