No Digas Mi Nombre (From "Black Panther: Wakanda Forever - Music From and Inspired By"/Soundtrack Version)-Calle x Vida/Foudequshmp3下载无损flac下载
No Digas Mi Nombre (From "Black Panther: Wakanda Forever - Music From and Inspired By"/Soundtrack Version)-Calle x Vida/Foudeqush在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Ludwig Göransson/Josue Fernandez/Donovan Perez/Cristian Jesus Bautista Espinoza/Mario Aguilar Millan
[00:01.00] 作曲 : Ludwig Göransson/Josue Fernandez/Donovan Perez/Cristian Jesus Bautista Espinoza/Mario Aguilar Millan
[00:29.99]Soy un bato con mucho conocimiento
我知识渊博 [00:32.88]Soy gente con la gente pues es mi forma de ser
喜欢与人为伍,这就是我 [00:37.25]Un gran líder, se lo aprendí a mi viejo
身为领导人,我向父亲学习 [00:40.24]El me dijo: “¿qué onda, mi’jo?, al tiro a ti te quiero ver”
他说:“我要看到你做好准备” [00:44.56]Es lo que dijo antes de que llegara la muerte
这是他在死前所说 [00:47.71]Créeme que lo extraño, y a mis carnales también
(相信我我想念他)也在我性启蒙之前 [00:51.20] [00:52.27]Desde que conocimos el mar
自从我们了解大海之后 [00:54.80]Mi madre quiso protegernos, el sol no lo volví a ver
我母亲想要保护我们,而我再也未见过太阳 [00:59.14]No digas mi nombre
别说出我的名字 [01:01.98]Déjaselo a mis amigos
把它留给我的朋友 [01:05.73]Yo sí defiendo a mi tierra, a mi barrio no entra cualquiera
我定会保卫我的土地 不让任何人踏入我的邻舍 [01:09.54]Claro que cuido el terreno porque para eso nacimos
我当然会保卫我的土地 因为这就是我们生来的使命 [01:13.71]No digas mi nombre
别说出我的名字 [01:16.76]Que yo ya no soy el mismo
因为我不再如是 [01:20.27]Mi camino es muy distinto, ahora cuido de los míos
我的道路非常不同 如今我好好照看自我道路 [01:24.53]No se trata de morir, mejor no jales el gatillo
这与死亡无关 最好别擦枪走火 [01:30.48] [01:44.39]Quienes hablan con la verdad
那些说出真相的人 [01:47.03] [01:47.53]No tienen que hablar mas de lo que hablan los demás
他们不必比别人说得更多 [01:51.34]Solo confió en los que son transparentes
我只信任那些坦诚的人 [01:55.04]Hay muchas mascaras entre tanta gente
带面具的人是如此众多 [01:58.79]Yo quiero dinero conseguirlo haciendo lo que quiero
我想要钱更想靠做自己想做的事赚钱 [02:02.18]Agradecerles a mis papás todo lo que dieron
谢谢我的父母所给我的一切 [02:05.92]Y si tengo todo, todo lo comparto
而如我有一切 我亦分享一切 [02:09.16] [02:09.97]Que con mi gente de por vida imparto
对于我的人民 我愿付出生命 [02:13.43]Solo vale la pena. Si tengo a los míos al lado
只有我的所属在我身边,我的所受才有意义 [02:22.63]Quedará en el pasado como un recuerdo malo
它将作为悲惨记忆留在过去 [02:27.05]No digas mi nombre
别说出我的名字 [02:30.15]Déjaselo a mis amigos
把它留给我的朋友 [02:33.86]Yo sí defiendo a mi tierra a mi barrio no entra cualquiera
我定会保卫我的土地 不让任何人踏入我的邻舍 [02:37.92]Claro que cuido el terreno porque para eso nacimos
我当然会保卫我的土地 因为这就是我们生来的使命 [02:41.97]No digas mi nombre
别说出我的名字 [02:44.87]Que yo ya no soy el mismo
因为我不再如是 [02:48.48]Mi camino es muy distinto, ahora cuido de los míos
我的道路非常不同 如今我好好照看自我道路 [02:52.48]No se trata de morir, mejor no jales el gatillo
这与死亡无关 最好别擦枪走火 [02:59.09]Y seguiremos defendiendo hasta la muerte
我们会继续捍卫直到死去 [03:01.27] [03:02.59]¡Y puros corridos callejeros!
一首纯粹的街头歌谣 [03:05.63] [03:07.72]¡Así no mas compa dope!
就这样compa dope(注: 两歌手名) [03:09.45] [03:10.26]Esto no es “otro recorrido”. Es otro relato de la vida, compa
这不是“又一首歌谣” 这是又一个生命的故事 compa(注: 歌手名) [03:14.31]¡Ajú!
¡Ajú [03:14.82] [03:16.14]Así nomás, desde las calles mas bajas de Neza
就这样,来自Neza(注: 墨西哥贫民窟)的下区街道 [03:20.36] [03:20.92]Así nomás, viejo
就这样,父亲 [03:21.73] [03:25.62]Esto es muy por la calle
这真是十分街头 [03:26.73] [03:29.43]Real people like
真实的人会喜欢
我知识渊博 [00:32.88]Soy gente con la gente pues es mi forma de ser
喜欢与人为伍,这就是我 [00:37.25]Un gran líder, se lo aprendí a mi viejo
身为领导人,我向父亲学习 [00:40.24]El me dijo: “¿qué onda, mi’jo?, al tiro a ti te quiero ver”
他说:“我要看到你做好准备” [00:44.56]Es lo que dijo antes de que llegara la muerte
这是他在死前所说 [00:47.71]Créeme que lo extraño, y a mis carnales también
(相信我我想念他)也在我性启蒙之前 [00:51.20] [00:52.27]Desde que conocimos el mar
自从我们了解大海之后 [00:54.80]Mi madre quiso protegernos, el sol no lo volví a ver
我母亲想要保护我们,而我再也未见过太阳 [00:59.14]No digas mi nombre
别说出我的名字 [01:01.98]Déjaselo a mis amigos
把它留给我的朋友 [01:05.73]Yo sí defiendo a mi tierra, a mi barrio no entra cualquiera
我定会保卫我的土地 不让任何人踏入我的邻舍 [01:09.54]Claro que cuido el terreno porque para eso nacimos
我当然会保卫我的土地 因为这就是我们生来的使命 [01:13.71]No digas mi nombre
别说出我的名字 [01:16.76]Que yo ya no soy el mismo
因为我不再如是 [01:20.27]Mi camino es muy distinto, ahora cuido de los míos
我的道路非常不同 如今我好好照看自我道路 [01:24.53]No se trata de morir, mejor no jales el gatillo
这与死亡无关 最好别擦枪走火 [01:30.48] [01:44.39]Quienes hablan con la verdad
那些说出真相的人 [01:47.03] [01:47.53]No tienen que hablar mas de lo que hablan los demás
他们不必比别人说得更多 [01:51.34]Solo confió en los que son transparentes
我只信任那些坦诚的人 [01:55.04]Hay muchas mascaras entre tanta gente
带面具的人是如此众多 [01:58.79]Yo quiero dinero conseguirlo haciendo lo que quiero
我想要钱更想靠做自己想做的事赚钱 [02:02.18]Agradecerles a mis papás todo lo que dieron
谢谢我的父母所给我的一切 [02:05.92]Y si tengo todo, todo lo comparto
而如我有一切 我亦分享一切 [02:09.16] [02:09.97]Que con mi gente de por vida imparto
对于我的人民 我愿付出生命 [02:13.43]Solo vale la pena. Si tengo a los míos al lado
只有我的所属在我身边,我的所受才有意义 [02:22.63]Quedará en el pasado como un recuerdo malo
它将作为悲惨记忆留在过去 [02:27.05]No digas mi nombre
别说出我的名字 [02:30.15]Déjaselo a mis amigos
把它留给我的朋友 [02:33.86]Yo sí defiendo a mi tierra a mi barrio no entra cualquiera
我定会保卫我的土地 不让任何人踏入我的邻舍 [02:37.92]Claro que cuido el terreno porque para eso nacimos
我当然会保卫我的土地 因为这就是我们生来的使命 [02:41.97]No digas mi nombre
别说出我的名字 [02:44.87]Que yo ya no soy el mismo
因为我不再如是 [02:48.48]Mi camino es muy distinto, ahora cuido de los míos
我的道路非常不同 如今我好好照看自我道路 [02:52.48]No se trata de morir, mejor no jales el gatillo
这与死亡无关 最好别擦枪走火 [02:59.09]Y seguiremos defendiendo hasta la muerte
我们会继续捍卫直到死去 [03:01.27] [03:02.59]¡Y puros corridos callejeros!
一首纯粹的街头歌谣 [03:05.63] [03:07.72]¡Así no mas compa dope!
就这样compa dope(注: 两歌手名) [03:09.45] [03:10.26]Esto no es “otro recorrido”. Es otro relato de la vida, compa
这不是“又一首歌谣” 这是又一个生命的故事 compa(注: 歌手名) [03:14.31]¡Ajú!
¡Ajú [03:14.82] [03:16.14]Así nomás, desde las calles mas bajas de Neza
就这样,来自Neza(注: 墨西哥贫民窟)的下区街道 [03:20.36] [03:20.92]Así nomás, viejo
就这样,父亲 [03:21.73] [03:25.62]Esto es muy por la calle
这真是十分街头 [03:26.73] [03:29.43]Real people like
真实的人会喜欢