Stairway to Heaven-Led Zeppelinmp3下载无损flac下载
Stairway to Heaven-Led Zeppelin在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作曲 : Jimmy Page/Robert Plant
[00:53.00]There's a lady who's sure
有一位女士坚信 [00:57.00]All that glitters is gold
所有闪闪发光的东西都是金子 [00:59.00]And she's buying a stairway to heaven.
她想买一架通往天堂的阶梯 [01:06.00]When she gets there she knows
当她来到商店的时候,她相信 [01:09.00]If the stores are all closed
即使所有的商店都已关门 [01:12.00]With a word she can get what she came for.
只需轻吐片语她就能如愿以偿 [01:21.00]Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven.
呜,呜,她想买一架通往天堂的阶梯 [01:35.00]There's a sign on the wall
商店的墙上贴着一张告示 [01:37.00]But she wants to be sure
不过她想更加确定 [01:39.00]'Cause you know sometimes words have two meanings.
因为你知道有些话语具有双重含义 [01:46.00]In a tree by the brook
小溪边的树上 [01:50.00]There's a songbird who sings,
有只鸣鸟在歌唱 [01:53.00]Sometimes all of our thoughts are misgiven.
有时我们所有的思绪只会让人心生疑虑 [02:19.00]Ooh, it makes me wonder,
噢,这让我困惑 [02:27.00]Ooh, it makes me wonder.
噢,这让我困惑 [02:38.00]There's a feeling I get
百感交集 [02:41.00]When I look to the west,
当我遥望西方的时候 [02:44.00]And my spirit is crying for leaving.
心灵深处为逝去而哭泣着 [02:50.00]In my thoughts I have seen
脑海中浮现 [02:53.00]Rings of smoke through the trees,
树林被烟雾环绕的景象 [02:56.00]And the voices of those who stand looking.
还有那些旁观者的声音 [03:10.00]Ooh, it makes me wonder,
噢,这让我困惑 [03:18.00]Ooh, it really makes me wonder.
噢,这真的让我困惑 [03:29.00]And it's whispered that soon
不久私下开始传言 [03:32.00]If we all call the tune
如果我们呼唤那首曲调 [03:34.00]Then the piper will lead us to reason.
吹笛人会为我们解开谜团 [03:40.00]And a new day will dawn
新的一天即将黎明 [03:44.00]For those who stand long
为了那些伫立许久的人们 [03:46.00]And the forests will echo with laughter.
并且森林里将会回荡着欢声笑语 [04:19.00]If there's a bustle in your hedgerow
如果你的绿篱墙传来一阵阵喧闹 [04:23.00]Don't be alarmed now,
请不要惊慌 [04:25.00]It's just a spring clean for the May queen.
这只是五月女王进行的一次春天大扫除 [04:30.00]Yes, there are two paths you can go by
是的,你有两条路径可供选择 [04:34.00]But in the long run
不过从长远来看 [04:36.00]There's still time to change the road you're on.
仍有时间去改变,你所处的道路 [04:49.00]And it makes me wonder.
这让我困惑 [05:06.00]Your head is humming and it won't go
你的脑袋持续地嗡嗡作响 [05:10.00]In case you don't know,
这是在提醒你 [05:12.00]The piper's calling you to join him,
吹笛人正在召唤你的加入 [05:18.00]Dear lady, can you hear the wind blow,
亲爱的女士,你有听到那骤起的风声吗? [05:21.00]And did you know
并且你知道吗? [05:23.00]Your stairway lies on the whispering wind.
你的天堂阶梯就位于这细语低吟的风中 [06:44.00]And as we wind on down the road
当我们沿着这蜿蜒曲折的阶梯之路前行 [06:48.00]Our shadows taller than our soul.
拉伸的影子逾越了我们的灵魂 [06:52.00]There walks a lady we all know
迎面走来,那位我们熟知的女士 [06:57.00]Who shines white light and wants to show
她闪耀白光并且想要给我们展示 [07:02.00]How ev'rything still turns to gold.
世间万物都能够变成金子 [07:06.00]And if you listen very hard
如果你仔细聆听 [07:11.00]The tune will come to you at last.
那首曲调终会为你响起 [07:16.00]When all are one and one is all
当万物即一 一即万物 [07:21.00]To be a rock and not to roll.
应该坚如磐石,不要随波逐流 [07:44.00]And she's buying a stairway to heaven.
她想买一架通往天堂的阶梯
有一位女士坚信 [00:57.00]All that glitters is gold
所有闪闪发光的东西都是金子 [00:59.00]And she's buying a stairway to heaven.
她想买一架通往天堂的阶梯 [01:06.00]When she gets there she knows
当她来到商店的时候,她相信 [01:09.00]If the stores are all closed
即使所有的商店都已关门 [01:12.00]With a word she can get what she came for.
只需轻吐片语她就能如愿以偿 [01:21.00]Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven.
呜,呜,她想买一架通往天堂的阶梯 [01:35.00]There's a sign on the wall
商店的墙上贴着一张告示 [01:37.00]But she wants to be sure
不过她想更加确定 [01:39.00]'Cause you know sometimes words have two meanings.
因为你知道有些话语具有双重含义 [01:46.00]In a tree by the brook
小溪边的树上 [01:50.00]There's a songbird who sings,
有只鸣鸟在歌唱 [01:53.00]Sometimes all of our thoughts are misgiven.
有时我们所有的思绪只会让人心生疑虑 [02:19.00]Ooh, it makes me wonder,
噢,这让我困惑 [02:27.00]Ooh, it makes me wonder.
噢,这让我困惑 [02:38.00]There's a feeling I get
百感交集 [02:41.00]When I look to the west,
当我遥望西方的时候 [02:44.00]And my spirit is crying for leaving.
心灵深处为逝去而哭泣着 [02:50.00]In my thoughts I have seen
脑海中浮现 [02:53.00]Rings of smoke through the trees,
树林被烟雾环绕的景象 [02:56.00]And the voices of those who stand looking.
还有那些旁观者的声音 [03:10.00]Ooh, it makes me wonder,
噢,这让我困惑 [03:18.00]Ooh, it really makes me wonder.
噢,这真的让我困惑 [03:29.00]And it's whispered that soon
不久私下开始传言 [03:32.00]If we all call the tune
如果我们呼唤那首曲调 [03:34.00]Then the piper will lead us to reason.
吹笛人会为我们解开谜团 [03:40.00]And a new day will dawn
新的一天即将黎明 [03:44.00]For those who stand long
为了那些伫立许久的人们 [03:46.00]And the forests will echo with laughter.
并且森林里将会回荡着欢声笑语 [04:19.00]If there's a bustle in your hedgerow
如果你的绿篱墙传来一阵阵喧闹 [04:23.00]Don't be alarmed now,
请不要惊慌 [04:25.00]It's just a spring clean for the May queen.
这只是五月女王进行的一次春天大扫除 [04:30.00]Yes, there are two paths you can go by
是的,你有两条路径可供选择 [04:34.00]But in the long run
不过从长远来看 [04:36.00]There's still time to change the road you're on.
仍有时间去改变,你所处的道路 [04:49.00]And it makes me wonder.
这让我困惑 [05:06.00]Your head is humming and it won't go
你的脑袋持续地嗡嗡作响 [05:10.00]In case you don't know,
这是在提醒你 [05:12.00]The piper's calling you to join him,
吹笛人正在召唤你的加入 [05:18.00]Dear lady, can you hear the wind blow,
亲爱的女士,你有听到那骤起的风声吗? [05:21.00]And did you know
并且你知道吗? [05:23.00]Your stairway lies on the whispering wind.
你的天堂阶梯就位于这细语低吟的风中 [06:44.00]And as we wind on down the road
当我们沿着这蜿蜒曲折的阶梯之路前行 [06:48.00]Our shadows taller than our soul.
拉伸的影子逾越了我们的灵魂 [06:52.00]There walks a lady we all know
迎面走来,那位我们熟知的女士 [06:57.00]Who shines white light and wants to show
她闪耀白光并且想要给我们展示 [07:02.00]How ev'rything still turns to gold.
世间万物都能够变成金子 [07:06.00]And if you listen very hard
如果你仔细聆听 [07:11.00]The tune will come to you at last.
那首曲调终会为你响起 [07:16.00]When all are one and one is all
当万物即一 一即万物 [07:21.00]To be a rock and not to roll.
应该坚如磐石,不要随波逐流 [07:44.00]And she's buying a stairway to heaven.
她想买一架通往天堂的阶梯
Stairway to Heaven-Led Zeppelin热门评论
哭了很久,大概一天,大概一年
这首歌很长,开始蛮压抑的,刚开始听的时候有一两次很快就切了,直到慢慢听,听到了那段让人震惊的solo,以及之后那段高潮,真是摇滚的神曲之一。
和原版比吸毒的感觉确实不一样