The Trip to Pirate's Cove-Tom Petty & the Heartbreakersmp3下载无损flac下载
The Trip to Pirate's Cove-Tom Petty & the Heartbreakers在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Tom Petty
[00:01.000] 作曲 : Tom Petty
[00:23.191]I took my few belongings
收拾上稀疏几件行李 [00:25.941]We headed out to Pirate's Cove
我们一同前往海盗湾 [00:33.687]In my buddy's old Defender
开着朋友的旧路虎 [00:36.682]We ran until the gas got low
我们一路奔至燃油耗尽 [00:42.938] [00:44.693]We were flying close to heaven
纵享比天的滑翔 [00:47.443]Everything was starting to glow
万物皆开始闪耀 [00:56.187]Drivin' into sunset
驶入日落余晖 [00:58.937]Rollin' cause we had to roll
颠簸浪迹 无处归家 [01:03.441] [01:18.196]I think he was a preacher
我猜他是个牧师 [01:20.945]But lord I can't recall his name
可老天 我却记不得他的名字 [01:28.937]He was running out of wind
他快跑得断气了 [01:31.444]But talking to me just the same
和我交谈却仍面不改色 [01:36.939] [01:39.698]He said five 'll get you ten
他说给他五块 能赚回十块 [01:42.186]But boy you've got to stay in the game
但孩子 你得耐得住长线投资 [01:50.438]Yeah you got to let it ride
你得学会顺其自然 [01:53.191]Or you've only got yourself to blame
不然你只能怪自己咯 [02:01.189]
[02:23.192]We lost a wheel in Santa Cruz
在Santa Cruz我们丢了只轮胎 [02:25.940]So we partied with some motel maids
于是和当地汽旅的女佣们聚会起来 [02:34.440]My friend said I don't like mine
朋友说 我不喜欢我的(女佣) [02:38.434]So what do you say we trade
咱俩交换一下咋样 [02:42.442] [02:44.693]She was a part of my heart
她本是我心头之爱 [02:48.195]Now she's just a line in my face
如今却化作我脸上的一抹皱纹 [02:55.694]They let us go with a warning
她们放我们走了 留下警告称 [02:58.691]Said we'd book you, but we don't have a case
要不是立不了案 我们早就逮捕你们了 [03:03.198] [03:28.937]My friend said take her with you
朋友说 带上她一起吧 [03:31.690]To leave her here would be a crime
将她徒留此地也是犯罪 [03:39.190]But let's get outta Santa Cruz
不过 让我们逃离Santa Cruz吧 [03:42.190]All I got is a Canadian dime
一角加大拿元已是我仅剩的资产 [03:48.687] [03:49.944]I got a friend in Mendocino
在门多西诺小镇 有位我的朋友 [03:53.191]And it's gettin' close to harvest time
如今收获的季节日渐日进啊 [04:00.934]And she was kinda cute
她还依旧可爱 [04:04.688]If a little past her prime
即便青春不再 [04:09.190] [04:17.944]On the trip to Pirate's Cove
踏上这段旅途 [04:28.692]On the trip to Pirate's Cove
一路前往海盗湾 [04:39.432]Drivin' into sunset
驶入日落余晖 [04:45.181]Drivin' into sunset
奔赴夕阳暮色 [04:49.439]
收拾上稀疏几件行李 [00:25.941]We headed out to Pirate's Cove
我们一同前往海盗湾 [00:33.687]In my buddy's old Defender
开着朋友的旧路虎 [00:36.682]We ran until the gas got low
我们一路奔至燃油耗尽 [00:42.938] [00:44.693]We were flying close to heaven
纵享比天的滑翔 [00:47.443]Everything was starting to glow
万物皆开始闪耀 [00:56.187]Drivin' into sunset
驶入日落余晖 [00:58.937]Rollin' cause we had to roll
颠簸浪迹 无处归家 [01:03.441] [01:18.196]I think he was a preacher
我猜他是个牧师 [01:20.945]But lord I can't recall his name
可老天 我却记不得他的名字 [01:28.937]He was running out of wind
他快跑得断气了 [01:31.444]But talking to me just the same
和我交谈却仍面不改色 [01:36.939] [01:39.698]He said five 'll get you ten
他说给他五块 能赚回十块 [01:42.186]But boy you've got to stay in the game
但孩子 你得耐得住长线投资 [01:50.438]Yeah you got to let it ride
你得学会顺其自然 [01:53.191]Or you've only got yourself to blame
不然你只能怪自己咯 [02:01.189]
[02:23.192]We lost a wheel in Santa Cruz
在Santa Cruz我们丢了只轮胎 [02:25.940]So we partied with some motel maids
于是和当地汽旅的女佣们聚会起来 [02:34.440]My friend said I don't like mine
朋友说 我不喜欢我的(女佣) [02:38.434]So what do you say we trade
咱俩交换一下咋样 [02:42.442] [02:44.693]She was a part of my heart
她本是我心头之爱 [02:48.195]Now she's just a line in my face
如今却化作我脸上的一抹皱纹 [02:55.694]They let us go with a warning
她们放我们走了 留下警告称 [02:58.691]Said we'd book you, but we don't have a case
要不是立不了案 我们早就逮捕你们了 [03:03.198] [03:28.937]My friend said take her with you
朋友说 带上她一起吧 [03:31.690]To leave her here would be a crime
将她徒留此地也是犯罪 [03:39.190]But let's get outta Santa Cruz
不过 让我们逃离Santa Cruz吧 [03:42.190]All I got is a Canadian dime
一角加大拿元已是我仅剩的资产 [03:48.687] [03:49.944]I got a friend in Mendocino
在门多西诺小镇 有位我的朋友 [03:53.191]And it's gettin' close to harvest time
如今收获的季节日渐日进啊 [04:00.934]And she was kinda cute
她还依旧可爱 [04:04.688]If a little past her prime
即便青春不再 [04:09.190] [04:17.944]On the trip to Pirate's Cove
踏上这段旅途 [04:28.692]On the trip to Pirate's Cove
一路前往海盗湾 [04:39.432]Drivin' into sunset
驶入日落余晖 [04:45.181]Drivin' into sunset
奔赴夕阳暮色 [04:49.439]