Newton-星街すいせいmp3下载无损flac下载
Newton-星街すいせい在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : じん
[00:01.000] 作曲 : じん
[00:02.000] 编曲 : じん
[00:12.954]冷え切った太陽に 見放されて
被彻骨的太阳所抛弃 [00:16.673]ずっと 縛り付けられている 星の上
一直,被束缚在,星辰的彼岸 [00:22.515]逆らったメッセージが 流れ出して
逆流而上的信号,倾泻而出 [00:26.234]落ちて 凍った街の上 砕けていく
坠落下来,在冻僵的城市上,碎裂 [00:31.016]きっと誰も ただ独りで
当然,每个人都是孤独的 [00:36.062]口を噤みながら 笑いながら 泣いているんだ
他们一直忍气吞声,笑着,哭着 [00:41.376]「これじゃない」「愛してる」
"不是这样的" ,"我爱你。" [00:43.766]「大嫌い」「大好き」
“我恨你。” “我愛你。” [00:46.158]痛く、重いくらいの 想いが溢れる
痛苦的、沉重的思想蔓延开去 [00:50.407]今日も矛盾して 冴えていく
今天,如此也是矛盾的,也会逐渐明朗。 [00:53.063]この感情は 音の中で初めて 惹かれ合うんだね
这些感情,只有在音乐中,才会互相吸引。 [00:59.970]歌の中で初めて 響き出すんだね
只有在歌曲中,它们才开始产生共鸣。 [01:09.268]冷め切った体温と 並んだ無表情に
冰冷的体温,与之并列的无表情的脸 [01:14.048]臆病になっていた 街の上
胆小的我,现在在这个街道 [01:18.828]敵わない 暴力と 史上稀な 超重力に
与没有胜算的暴力和,前所未有的超重力相提并论 [01:23.346]名前も 選ぶものも
名字,选择的自由也 [01:25.735]決め付けられている、なんて
被决定了啊 [01:29.188]どこかで 吐いた言い訳が
被在哪里的某个地方,所道出的借口 [01:33.173]声を奪ったまま
夺去了声音 [01:35.298]呪いみたいに なっていたんだ 今更
简直就像已经成为了一个诅咒,事到如今 [01:40.078]「変われない」「解ってよ」
“我改变不了”,“你必须理解。” [01:42.470]「信じて」「嘘つき」
“相信我。” “你这个骗子。” [01:44.860]嫌になるくらいの 想いが渦巻く
开始厌恶,这些在我周围旋转的想法 [01:49.111]今日も 振り回されていく
今天,我也要被卷走了 [01:51.767]もう両足が 飛び上がる準備をしている
双脚,我已经准备用双脚跳起来了 [02:01.330]何もかも 反発して 崩壊して 滲んでいく
一切都在反弹,坍塌,流露。 [02:11.423]「否定したい」「信じたい」
“想要否定它。” “想要相信它。” [02:13.547]「嘘だよ」「そうだよ」
“假的吧。” “对的呀。” [02:15.940]「嫌いじゃない」「好きじゃない」
“我不讨厌它。” “我不喜欢它。” [02:18.594]「全部が」「一つが」
“所有的。” “独特的。” [02:20.720]「変わりたい」「解りたい」
“我想改变。” “我想理解。” [02:23.376]「どうしたい?」「どうしよう」
“你想要什么?” “我不知道。” [02:25.766]「聞かせない」
“我不会告诉你的。” [02:26.830]「聞かせて」
“让我听听。” [02:30.549]「伝えたい」「愛してる」
“我想告诉你。“ ”我爱你。” [02:32.938]「大嫌い」「大好き」
“我恨你” “我愛你。” [02:35.328]痛く、重いくらいの 想いの先まで
痛苦的、沉重的,超越思念 [02:39.314]今日もまた 歌い 叫んでいる
今天,我再次歌唱,喊出声音 [02:42.766]この感情が 音の中で初めて 惹かれ合うまで
这些感情,只有在音乐中,才会互相吸引 [02:49.142]あなたのその胸で 響き出すまで
直到它们在你心中回响 [03:02.688]「愛してる」
“我爱你。” [03:05.344]「大嫌い」
“我恨你。” [03:07.470]「嘘だよ」
“骗人。” [03:10.127]「大好き」
“最喜欢你了。” [03:13.314]
被彻骨的太阳所抛弃 [00:16.673]ずっと 縛り付けられている 星の上
一直,被束缚在,星辰的彼岸 [00:22.515]逆らったメッセージが 流れ出して
逆流而上的信号,倾泻而出 [00:26.234]落ちて 凍った街の上 砕けていく
坠落下来,在冻僵的城市上,碎裂 [00:31.016]きっと誰も ただ独りで
当然,每个人都是孤独的 [00:36.062]口を噤みながら 笑いながら 泣いているんだ
他们一直忍气吞声,笑着,哭着 [00:41.376]「これじゃない」「愛してる」
"不是这样的" ,"我爱你。" [00:43.766]「大嫌い」「大好き」
“我恨你。” “我愛你。” [00:46.158]痛く、重いくらいの 想いが溢れる
痛苦的、沉重的思想蔓延开去 [00:50.407]今日も矛盾して 冴えていく
今天,如此也是矛盾的,也会逐渐明朗。 [00:53.063]この感情は 音の中で初めて 惹かれ合うんだね
这些感情,只有在音乐中,才会互相吸引。 [00:59.970]歌の中で初めて 響き出すんだね
只有在歌曲中,它们才开始产生共鸣。 [01:09.268]冷め切った体温と 並んだ無表情に
冰冷的体温,与之并列的无表情的脸 [01:14.048]臆病になっていた 街の上
胆小的我,现在在这个街道 [01:18.828]敵わない 暴力と 史上稀な 超重力に
与没有胜算的暴力和,前所未有的超重力相提并论 [01:23.346]名前も 選ぶものも
名字,选择的自由也 [01:25.735]決め付けられている、なんて
被决定了啊 [01:29.188]どこかで 吐いた言い訳が
被在哪里的某个地方,所道出的借口 [01:33.173]声を奪ったまま
夺去了声音 [01:35.298]呪いみたいに なっていたんだ 今更
简直就像已经成为了一个诅咒,事到如今 [01:40.078]「変われない」「解ってよ」
“我改变不了”,“你必须理解。” [01:42.470]「信じて」「嘘つき」
“相信我。” “你这个骗子。” [01:44.860]嫌になるくらいの 想いが渦巻く
开始厌恶,这些在我周围旋转的想法 [01:49.111]今日も 振り回されていく
今天,我也要被卷走了 [01:51.767]もう両足が 飛び上がる準備をしている
双脚,我已经准备用双脚跳起来了 [02:01.330]何もかも 反発して 崩壊して 滲んでいく
一切都在反弹,坍塌,流露。 [02:11.423]「否定したい」「信じたい」
“想要否定它。” “想要相信它。” [02:13.547]「嘘だよ」「そうだよ」
“假的吧。” “对的呀。” [02:15.940]「嫌いじゃない」「好きじゃない」
“我不讨厌它。” “我不喜欢它。” [02:18.594]「全部が」「一つが」
“所有的。” “独特的。” [02:20.720]「変わりたい」「解りたい」
“我想改变。” “我想理解。” [02:23.376]「どうしたい?」「どうしよう」
“你想要什么?” “我不知道。” [02:25.766]「聞かせない」
“我不会告诉你的。” [02:26.830]「聞かせて」
“让我听听。” [02:30.549]「伝えたい」「愛してる」
“我想告诉你。“ ”我爱你。” [02:32.938]「大嫌い」「大好き」
“我恨你” “我愛你。” [02:35.328]痛く、重いくらいの 想いの先まで
痛苦的、沉重的,超越思念 [02:39.314]今日もまた 歌い 叫んでいる
今天,我再次歌唱,喊出声音 [02:42.766]この感情が 音の中で初めて 惹かれ合うまで
这些感情,只有在音乐中,才会互相吸引 [02:49.142]あなたのその胸で 響き出すまで
直到它们在你心中回响 [03:02.688]「愛してる」
“我爱你。” [03:05.344]「大嫌い」
“我恨你。” [03:07.470]「嘘だよ」
“骗人。” [03:10.127]「大好き」
“最喜欢你了。” [03:13.314]