Scorched Earth (2005 Digital Remaster)-Van Der Graaf Generatormp3下载无损flac下载
Scorched Earth (2005 Digital Remaster)-Van Der Graaf Generator在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Peter Hammill/D Jackson
[00:47.36]Just one crazy moment while the dice are cast,
当骰子掷出,这只是一个疯狂的瞬间 [00:51.12]He looks into the future and remembers what is past,
他展望未来,回首过去 [00:55.27]Wonders what he's doing on this battlefield,
思索他在这片战场上的所作所为 [00:58.67]Shrugs to his shadow, impatient, too proud yet to kneel.
对着他的影子耸肩,不耐烦地,过于骄傲尚未屈服 [01:11.35]In his wake he leaves scorched earth and work in vain;
他离开了灼热的大陆,徒劳地走着 [01:15.46]Smoke drifts up behind him, he is free again,
烟在他身后飘起,他重获自由了 [01:19.60]Free to run before the onslaught of a deadly foe,
可以在致命仇敌的猛攻降临之前逃跑 [01:24.78]Leaving nothing fit for pillage, hardly leaving home.
没有留下任何适合掠夺的东西,几乎从未离开家 [01:30.34]It's far too late to turn, unless it's to stone.
现在回头太晚了,除非它变成石头(?) [01:40.78]Charging madly forward, tracks across the snow;
疯狂地向前冲去,足迹穿过雪地 [01:45.18]Wind screams madness to him, ever on he goes,
风向他疯狂地尖叫,一路跟随着他 [01:49.00]Leaving spoor to mark his passage, trace his weary climb.
留下足迹标记他走过的路径,追踪他疲惫的攀登 [01:54.44]Cross the moor and make the headland
穿过沼泽攀过岬角 [01:57.02]Stumbling, wayward, blind.
跌撞,难以捉摸又盲目 [01:59.89]In the end his footprints extend as one single line.
最后,他的足迹延伸成一条线 [02:24.97]This latest exponent of heresy is goaded into an attack,
这位最新的邪说倡导者,已经被刺激着卷入一场进攻 [02:34.93]Persuaded to charge at his enemy.
被说服去冲向他的敌人 [02:39.08]Too late, he knows it is,
他知道这太迟了 [02:42.94]Too late now to turn back, too soon by far to falter.
想要回头太晚了,到目前为止,进攻减弱为时尚早 [02:50.68]The past sits uneasily at his rear,
过去不安地处在他身后 [02:55.67]He's walking right into the trap,
他正向陷阱走去 [03:00.48]Surrounded, but striving through will and fear.
被意志和恐惧包围,但他在其中奋斗 [03:05.26]Ahead of him he knows there waits an ambuscade
在他前面,他知道那里有埋伏 [03:09.53]But the dice slip through his fingers
但骰子从他的指尖滑落 [03:11.22]And he's living from day to day,
他日复一日地活着 [03:13.56]Carrying his world around upon his back,
在背上背着他的世界 [03:16.62]Leaving nothing behind but the tell-tale of his track.
除了他的足迹,什么也没有留下 [05:13.35]He will not be hostage, he will not be slave,
他不会成为人质,也不会成为奴隶 [05:17.20]No snare of past can trap him, though the future may.
任何过去的圈套都不能诱捕他,即使未来可能 [05:21.49]Still he runs and burns behind him in advanced retreat;
他仍然在超前的撤退中在他后面奔跑并且燃烧 [05:26.29]Still his life remains unfettered he denies defeat.
他的生活仍然无拘无束,他否认失败 [05:44.15]It's far too late to turn, unless it's to stone.
回头为时已晚,除非变成石头(?) [05:54.07]Leave the past to burn at least that's been his own.
让过去燃烧,至少那曾属于他自己 [06:00.15]Scorched earth, that's all that's left when he's done;
他离开的时候留下一片焦土 [06:05.77]Holding nothing but beholden to no-one,
对任何人也没有感激之情 [06:11.49]Claiming nothing, out of no false pride, he survives.
没有任何虚假的骄傲,什么也没宣布,他活下来了 [06:17.32]Snow tracks are all that's left to be seen
雪迹,是唯一留下来能看到的东西 [06:23.98]Of a man who entered the course of a dream,
属于一个进入梦想的人 [06:30.36]Claiming nothing but the life he's known
只宣布了他所知道的生活 [06:35.20]This, at least, has been his own.
这次,至少,生活属于他自己
当骰子掷出,这只是一个疯狂的瞬间 [00:51.12]He looks into the future and remembers what is past,
他展望未来,回首过去 [00:55.27]Wonders what he's doing on this battlefield,
思索他在这片战场上的所作所为 [00:58.67]Shrugs to his shadow, impatient, too proud yet to kneel.
对着他的影子耸肩,不耐烦地,过于骄傲尚未屈服 [01:11.35]In his wake he leaves scorched earth and work in vain;
他离开了灼热的大陆,徒劳地走着 [01:15.46]Smoke drifts up behind him, he is free again,
烟在他身后飘起,他重获自由了 [01:19.60]Free to run before the onslaught of a deadly foe,
可以在致命仇敌的猛攻降临之前逃跑 [01:24.78]Leaving nothing fit for pillage, hardly leaving home.
没有留下任何适合掠夺的东西,几乎从未离开家 [01:30.34]It's far too late to turn, unless it's to stone.
现在回头太晚了,除非它变成石头(?) [01:40.78]Charging madly forward, tracks across the snow;
疯狂地向前冲去,足迹穿过雪地 [01:45.18]Wind screams madness to him, ever on he goes,
风向他疯狂地尖叫,一路跟随着他 [01:49.00]Leaving spoor to mark his passage, trace his weary climb.
留下足迹标记他走过的路径,追踪他疲惫的攀登 [01:54.44]Cross the moor and make the headland
穿过沼泽攀过岬角 [01:57.02]Stumbling, wayward, blind.
跌撞,难以捉摸又盲目 [01:59.89]In the end his footprints extend as one single line.
最后,他的足迹延伸成一条线 [02:24.97]This latest exponent of heresy is goaded into an attack,
这位最新的邪说倡导者,已经被刺激着卷入一场进攻 [02:34.93]Persuaded to charge at his enemy.
被说服去冲向他的敌人 [02:39.08]Too late, he knows it is,
他知道这太迟了 [02:42.94]Too late now to turn back, too soon by far to falter.
想要回头太晚了,到目前为止,进攻减弱为时尚早 [02:50.68]The past sits uneasily at his rear,
过去不安地处在他身后 [02:55.67]He's walking right into the trap,
他正向陷阱走去 [03:00.48]Surrounded, but striving through will and fear.
被意志和恐惧包围,但他在其中奋斗 [03:05.26]Ahead of him he knows there waits an ambuscade
在他前面,他知道那里有埋伏 [03:09.53]But the dice slip through his fingers
但骰子从他的指尖滑落 [03:11.22]And he's living from day to day,
他日复一日地活着 [03:13.56]Carrying his world around upon his back,
在背上背着他的世界 [03:16.62]Leaving nothing behind but the tell-tale of his track.
除了他的足迹,什么也没有留下 [05:13.35]He will not be hostage, he will not be slave,
他不会成为人质,也不会成为奴隶 [05:17.20]No snare of past can trap him, though the future may.
任何过去的圈套都不能诱捕他,即使未来可能 [05:21.49]Still he runs and burns behind him in advanced retreat;
他仍然在超前的撤退中在他后面奔跑并且燃烧 [05:26.29]Still his life remains unfettered he denies defeat.
他的生活仍然无拘无束,他否认失败 [05:44.15]It's far too late to turn, unless it's to stone.
回头为时已晚,除非变成石头(?) [05:54.07]Leave the past to burn at least that's been his own.
让过去燃烧,至少那曾属于他自己 [06:00.15]Scorched earth, that's all that's left when he's done;
他离开的时候留下一片焦土 [06:05.77]Holding nothing but beholden to no-one,
对任何人也没有感激之情 [06:11.49]Claiming nothing, out of no false pride, he survives.
没有任何虚假的骄傲,什么也没宣布,他活下来了 [06:17.32]Snow tracks are all that's left to be seen
雪迹,是唯一留下来能看到的东西 [06:23.98]Of a man who entered the course of a dream,
属于一个进入梦想的人 [06:30.36]Claiming nothing but the life he's known
只宣布了他所知道的生活 [06:35.20]This, at least, has been his own.
这次,至少,生活属于他自己
Scorched Earth (2005 Digital Remaster)-Van Der Graaf Generator热门评论
哎呦我去,我还评论过呢