Здесь вам не равнина-Vladimir Vysotskymp3下载无损flac下载
Здесь вам не равнина-Vladimir Vysotsky在线试听免费歌词下载
[00:03.71]Здесь вам не равнина, здесь климат иной,
这里没有给你们的平原,这里有另一番气候。 [00:05.45]Идут лавины одна за одной,
这里雪崩一场接着一场地袭来, [00:07.28]И здесь за камнепадом ревёт камнепад.
落石一阵接着一阵地轰鸣。 [00:10.91]И можно свернуть, обрыв обогнуть,
本是可以绕路,绕过那陡坡, [00:12.74]Но мы выбираем трудный путь,
但我们选了一条艰难的路, [00:14.61]Опасный, как военная тропа.
危险得像战争中的小道。 [00:18.22]Кто здесь не бывал, кто не рисковал,
没来过这儿的人,没冒险过的人—— [00:20.08]Тот сам себя не испытал,
没有体验过自我的人, [00:22.00]Пусть даже внизу он звёзды хватал с небес.
让他在下面抓天上落下的星星吧。 [00:25.54]Внизу не встретишь, как не тянись,
在自己幸福的一生里, [00:27.36]За всю свою счастливую жизнь
若不努力,你不会在下面见到 [00:29.31]Десятой доли таких красот и чудес.
有这十分之一美妙的奇迹。 [00:32.80]Нет алых роз и траурных лент,
没有鲜红的玫瑰,也没有哀悼的丝带, [00:34.88]И не похож на монумент
也不像一座纪念碑, [00:36.48]Тот камень, что покой тебе подарил.
这块石头是送给长眠的你的。 [00:40.04]Как Вечным огнём сверкает днём
那座你还未征服的, [00:41.80]Вершина изумрудным льдом,
覆盖着碧绿色冰雪的山峰, [00:43.83]Которую ты так и не покорил.
像长明火,闪耀如白昼。 [00:47.46]И пусть говорят, да, пусть говорят,
希望有人说点什么,真希望有人说点什么! [00:49.16]Но нет, никто не гибнет зря,
但没有--可没人会白白牺牲, [00:51.01]Так лучше, чем от водки и от простуд.
这样总好过死于醉酒和伤风。 [00:54.59]Другие придут, сменив уют
其他人来了,放下了安适的生活, [00:56.31]На риск и непомерный труд,
迎向不一般的危险和挑战, [00:58.26]Пройдут тобой не пройденный маршрут.
沿着你未走完的路。 [01:01.97]Отвесные стены, а ну, не зевай,
垂直的峭壁——来,不要打哈欠了! [01:03.81]Ты здесь на везение не уповай,
在这儿你不要指望运气。 [01:05.49]В горах ненадежны ни камень, ни лёд, ни скала.
在山上不安全,有石头,有冰霜,有山岩。 [01:09.31]Надеемся только на крепость рук,
我们只寄希望于臂膀的强壮, [01:10.94]На руки друга и вбитый крюк,
于朋友的援手和紧钉的登山钩, [01:13.13]И молимся, чтобы страховка не подвела.
并祈祷保险扣不会脱落。 [01:16.70]Мы рубим ступени, ни шагу назад,
我们开辟阶梯。不要往回走! [01:18.60]И от напряженья колени дрожат,
紧绷的膝盖在打颤, [01:20.45]И сердце готово к вершине бежать из груди.
胸膛中的新也准备好冲向顶峰。 [01:24.11]Весь мир на ладони, ты счастлив и нем,
世界掌握手中--你幸福到说不出话, [01:26.01]И только немного завидуешь тем,
也有点嫉妒那些 [01:27.84]Другим, у которых вершина ещё впереди.
顶峰还在前面的人。 [01:31.61]Весь мир на ладони, ты счастлив и нем,
世界掌握手中--你幸福到说不出话, [01:33.94]И только немного завидуешь тем,
也有点嫉妒那些 [01:35.32]Другим, у которых вершина ещё впереди.
顶峰还在前面的人。
这里没有给你们的平原,这里有另一番气候。 [00:05.45]Идут лавины одна за одной,
这里雪崩一场接着一场地袭来, [00:07.28]И здесь за камнепадом ревёт камнепад.
落石一阵接着一阵地轰鸣。 [00:10.91]И можно свернуть, обрыв обогнуть,
本是可以绕路,绕过那陡坡, [00:12.74]Но мы выбираем трудный путь,
但我们选了一条艰难的路, [00:14.61]Опасный, как военная тропа.
危险得像战争中的小道。 [00:18.22]Кто здесь не бывал, кто не рисковал,
没来过这儿的人,没冒险过的人—— [00:20.08]Тот сам себя не испытал,
没有体验过自我的人, [00:22.00]Пусть даже внизу он звёзды хватал с небес.
让他在下面抓天上落下的星星吧。 [00:25.54]Внизу не встретишь, как не тянись,
在自己幸福的一生里, [00:27.36]За всю свою счастливую жизнь
若不努力,你不会在下面见到 [00:29.31]Десятой доли таких красот и чудес.
有这十分之一美妙的奇迹。 [00:32.80]Нет алых роз и траурных лент,
没有鲜红的玫瑰,也没有哀悼的丝带, [00:34.88]И не похож на монумент
也不像一座纪念碑, [00:36.48]Тот камень, что покой тебе подарил.
这块石头是送给长眠的你的。 [00:40.04]Как Вечным огнём сверкает днём
那座你还未征服的, [00:41.80]Вершина изумрудным льдом,
覆盖着碧绿色冰雪的山峰, [00:43.83]Которую ты так и не покорил.
像长明火,闪耀如白昼。 [00:47.46]И пусть говорят, да, пусть говорят,
希望有人说点什么,真希望有人说点什么! [00:49.16]Но нет, никто не гибнет зря,
但没有--可没人会白白牺牲, [00:51.01]Так лучше, чем от водки и от простуд.
这样总好过死于醉酒和伤风。 [00:54.59]Другие придут, сменив уют
其他人来了,放下了安适的生活, [00:56.31]На риск и непомерный труд,
迎向不一般的危险和挑战, [00:58.26]Пройдут тобой не пройденный маршрут.
沿着你未走完的路。 [01:01.97]Отвесные стены, а ну, не зевай,
垂直的峭壁——来,不要打哈欠了! [01:03.81]Ты здесь на везение не уповай,
在这儿你不要指望运气。 [01:05.49]В горах ненадежны ни камень, ни лёд, ни скала.
在山上不安全,有石头,有冰霜,有山岩。 [01:09.31]Надеемся только на крепость рук,
我们只寄希望于臂膀的强壮, [01:10.94]На руки друга и вбитый крюк,
于朋友的援手和紧钉的登山钩, [01:13.13]И молимся, чтобы страховка не подвела.
并祈祷保险扣不会脱落。 [01:16.70]Мы рубим ступени, ни шагу назад,
我们开辟阶梯。不要往回走! [01:18.60]И от напряженья колени дрожат,
紧绷的膝盖在打颤, [01:20.45]И сердце готово к вершине бежать из груди.
胸膛中的新也准备好冲向顶峰。 [01:24.11]Весь мир на ладони, ты счастлив и нем,
世界掌握手中--你幸福到说不出话, [01:26.01]И только немного завидуешь тем,
也有点嫉妒那些 [01:27.84]Другим, у которых вершина ещё впереди.
顶峰还在前面的人。 [01:31.61]Весь мир на ладони, ты счастлив и нем,
世界掌握手中--你幸福到说不出话, [01:33.94]И только немного завидуешь тем,
也有点嫉妒那些 [01:35.32]Другим, у которых вершина ещё впереди.
顶峰还在前面的人。