置き手紙-Vaundymp3下载无损flac下载
置き手紙-Vaundy在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Vaundy
[00:00.280] 作曲 : Vaundy
[00:00.560] あれは
那是 [00:02.518] 何年前の話だ
多少年前的事情了 [00:07.209] ずいぶん
那是相当 [00:09.414] 前の長い話だ
久远过去的冗长故事了 [00:12.850] [00:13.759] 話そう
说吧 [00:17.101] [00:27.952] これで
这样一来 [00:29.742] やめる腹積りだったんだ
我也打算放弃了 [00:33.659] 会いに行くつもりは
毕竟我也不是那么 [00:36.485] 別になかったさ
想要去见你啊 [00:39.718] [00:41.676] 今日は
今天 [00:43.673] 天気がいいみたいだ
天气似乎很好 [00:47.060] 雲一つない夜だ
万里无云的夜晚 [00:50.121] 星を見にいこう
一同去看星辰吧 [00:53.374] [00:54.430] 君は何も知らない顔で笑ってくれたよね
你会面带微笑装作什么都不曾知晓吧 [01:01.277] だから僕らの日々が、壊れ、崩れていこうとも
所以即便我们的时光将就此崩坏 溃灭 [01:07.511] [01:07.658] 言っちゃいな
我也要说出口 [01:08.792] [01:08.891] 今伝えたいことが
如今我想传达与你的 [01:15.419] 僕たちが僕たちを思い合えるような
是为了让我们能够相互思念的 [01:20.670] 魔法の言葉
魔法的话语 [01:22.640] 今伝えたいことが
如今我想传达与你的 [01:29.251] 無愛想な愛情もかき消すような
是能令这冷淡爱情就此消散的 [01:34.334] 魔法の言葉
魔法的话语 [01:36.054] 明日こそ君に伝えにいこう
明天 就去向你传达吧 [01:41.883] [01:46.907] 『未練がここで消えずに
『留恋之情并未消散仍存于心 [01:52.970] もしも私が不死の病にかかったら』
若我得了那不死之病的话』 [01:58.181] [01:59.991] なんてそれは
开玩笑 那就 [02:02.278] ゆるい、金縛りみたいに絡み
犹如宽松的锁链 仅是缠绕于身 [02:06.234] 暖かい、君の方に潮は
而潮水向着温暖的你 [02:10.372] 変わってた
改变着方向 [02:12.248] [02:13.352] 今日も何も知らない顔で笑ってくれよね
今天你也会面带微笑装作什么都不曾知晓吧 [02:20.080] たとえ息が詰まり、悶え、震えていようとも
即便那会让我难以呼吸 苦闷 甚至颤抖 [02:26.237] [02:26.715] 言っちゃうわ
我也要说出口了啊 [02:27.827] [02:27.854] 今伝えたいことが
如今我想传达与你的 [02:34.349] 僕たちが僕たちを思い合えるような
是为了让我们能够相互思念的 [02:39.444] 魔法の言葉
魔法的话语 [02:41.369] 今伝えたいことが
如今我想传达与你的 [02:48.130] 無愛想な愛情もかき消すような
是能令这冷淡爱情就此消散的 [02:53.347] 魔法の言葉
魔法的话语 [02:54.792] 明日までに唱えきるよ
在明日来临前说完这话语吧 [02:58.008] [02:58.205] 綴りきれない
难以写尽 [03:01.427] 呼吸の数だけ生えた思いは
只要呼吸仍存 对你所产生的思念 [03:08.434] 溢れ育ってた
也会随之满溢生长 [03:12.085] 不死の病がもしあるなら
若这世上存在着不死之病 [03:18.569] あぁ、もうやめよう
啊啊 就放弃吧 [03:20.453] 口に出さずに
再也不说出口 [03:21.992] 『腐りきるまで、別てぬ二人で』
『两人永不分离、直至腐去』 [03:25.892] [03:25.900] その伝えたいことは
那句我想传达与你的 [03:32.635] 僕たちが僕たちを思い合えるような
是为了让我们能够相互思念的 [03:38.071] 魔法の言葉
魔法的话语 [03:39.742] この伝えたいことが
这句我想传达与你的 [03:46.282] 無愛想な愛情もかき消すような
是能令这冷淡爱情就此消散的 [03:51.546] 魔法の言葉
魔法的话语 [03:52.909] [03:52.964] なんて腐りきった二人の話
这便是已然腐去的两人的故事
那是 [00:02.518] 何年前の話だ
多少年前的事情了 [00:07.209] ずいぶん
那是相当 [00:09.414] 前の長い話だ
久远过去的冗长故事了 [00:12.850] [00:13.759] 話そう
说吧 [00:17.101] [00:27.952] これで
这样一来 [00:29.742] やめる腹積りだったんだ
我也打算放弃了 [00:33.659] 会いに行くつもりは
毕竟我也不是那么 [00:36.485] 別になかったさ
想要去见你啊 [00:39.718] [00:41.676] 今日は
今天 [00:43.673] 天気がいいみたいだ
天气似乎很好 [00:47.060] 雲一つない夜だ
万里无云的夜晚 [00:50.121] 星を見にいこう
一同去看星辰吧 [00:53.374] [00:54.430] 君は何も知らない顔で笑ってくれたよね
你会面带微笑装作什么都不曾知晓吧 [01:01.277] だから僕らの日々が、壊れ、崩れていこうとも
所以即便我们的时光将就此崩坏 溃灭 [01:07.511] [01:07.658] 言っちゃいな
我也要说出口 [01:08.792] [01:08.891] 今伝えたいことが
如今我想传达与你的 [01:15.419] 僕たちが僕たちを思い合えるような
是为了让我们能够相互思念的 [01:20.670] 魔法の言葉
魔法的话语 [01:22.640] 今伝えたいことが
如今我想传达与你的 [01:29.251] 無愛想な愛情もかき消すような
是能令这冷淡爱情就此消散的 [01:34.334] 魔法の言葉
魔法的话语 [01:36.054] 明日こそ君に伝えにいこう
明天 就去向你传达吧 [01:41.883] [01:46.907] 『未練がここで消えずに
『留恋之情并未消散仍存于心 [01:52.970] もしも私が不死の病にかかったら』
若我得了那不死之病的话』 [01:58.181] [01:59.991] なんてそれは
开玩笑 那就 [02:02.278] ゆるい、金縛りみたいに絡み
犹如宽松的锁链 仅是缠绕于身 [02:06.234] 暖かい、君の方に潮は
而潮水向着温暖的你 [02:10.372] 変わってた
改变着方向 [02:12.248] [02:13.352] 今日も何も知らない顔で笑ってくれよね
今天你也会面带微笑装作什么都不曾知晓吧 [02:20.080] たとえ息が詰まり、悶え、震えていようとも
即便那会让我难以呼吸 苦闷 甚至颤抖 [02:26.237] [02:26.715] 言っちゃうわ
我也要说出口了啊 [02:27.827] [02:27.854] 今伝えたいことが
如今我想传达与你的 [02:34.349] 僕たちが僕たちを思い合えるような
是为了让我们能够相互思念的 [02:39.444] 魔法の言葉
魔法的话语 [02:41.369] 今伝えたいことが
如今我想传达与你的 [02:48.130] 無愛想な愛情もかき消すような
是能令这冷淡爱情就此消散的 [02:53.347] 魔法の言葉
魔法的话语 [02:54.792] 明日までに唱えきるよ
在明日来临前说完这话语吧 [02:58.008] [02:58.205] 綴りきれない
难以写尽 [03:01.427] 呼吸の数だけ生えた思いは
只要呼吸仍存 对你所产生的思念 [03:08.434] 溢れ育ってた
也会随之满溢生长 [03:12.085] 不死の病がもしあるなら
若这世上存在着不死之病 [03:18.569] あぁ、もうやめよう
啊啊 就放弃吧 [03:20.453] 口に出さずに
再也不说出口 [03:21.992] 『腐りきるまで、別てぬ二人で』
『两人永不分离、直至腐去』 [03:25.892] [03:25.900] その伝えたいことは
那句我想传达与你的 [03:32.635] 僕たちが僕たちを思い合えるような
是为了让我们能够相互思念的 [03:38.071] 魔法の言葉
魔法的话语 [03:39.742] この伝えたいことが
这句我想传达与你的 [03:46.282] 無愛想な愛情もかき消すような
是能令这冷淡爱情就此消散的 [03:51.546] 魔法の言葉
魔法的话语 [03:52.909] [03:52.964] なんて腐りきった二人の話
这便是已然腐去的两人的故事