Barcelona-Giulia y Los Tellarinimp3下载无损flac下载
Barcelona-Giulia y Los Tellarini在线试听免费歌词下载
[00:06.78]Por qué tanto perderse, tanto buscarse, sin encontrarse?
如果未曾遇见,又何必患得患失 [00:13.10]Me encierran los muros de todas partes.
世界如围墙,将我禁锢 [00:16.11]Barcelona te estás equivocando, no puedes seguir inventando,
巴塞罗那... 你是错的,不要总是以为 [00:25.19]que el mundo sea otra cosa y volar como mariposa.
世界是些别的什么东西,或像蝴蝶一样的飞舞 [00:31.79] [00:32.22]Barcelona, hace un calor que me deja fría por dentro,
巴塞罗那... 外面如此燥热,而我的心却如冰一般 [00:38.84]con este vicio de vivir mintiendo.
生活在谎言的罪恶之中 [00:41.26]Qué bonito sería tu mar, si supiera yo nadar.
如果能在你的海洋中畅游,该是多么美妙的一件事 [00:48.09]Barcelona, mi mente está llena de cara de gente extranjera:
巴塞罗那... 脑海中充斥着无数的面孔 [00:56.87]conocida, desconocida y vuelta a ser transparente.
熟悉的、陌生的,我似乎变得透明起来 [01:01.57] [01:03.23]No existo más Barcelona, siendo esposa de tus ruidos,
不再存在。巴塞罗那.... 我与你一起,在那繁芜中 [01:08.80]tu laberinto extrovertido.
在那开放的迷宫之中 [01:12.87]No he encontrado la razón, por qué me duele el corazón.
我不明白为何如此心痛 [01:19.70]Porque es tan fuerte que sólo podré vivirte en la distancia y escribirte una canción.
那痛死如此的强烈,我只能在距离和歌声中诉说 [01:27.07] [01:32.08]Te quiero Barcelona (¡ella tiene el poder! x4),
我爱你,巴塞罗那... (她充满活力!) [01:48.83]Barcelona es poderosa (¡ella tiene el poder!),
巴塞罗那,充满活力(她充满活力!) [01:57.26]Barcelona es poderosa (¡ella tiene el poder!),
巴塞罗那,充满活力(她充满活力!) [02:03.22]Barcelona es poderosa (¡ella tiene el poder!),
巴塞罗那,充满活力(她充满活力!) [02:06.50]Barcelona (¡ella tiene el poder¡), Barcelona es poderosa.
巴塞罗那(她充满活力!),充满活力!
如果未曾遇见,又何必患得患失 [00:13.10]Me encierran los muros de todas partes.
世界如围墙,将我禁锢 [00:16.11]Barcelona te estás equivocando, no puedes seguir inventando,
巴塞罗那... 你是错的,不要总是以为 [00:25.19]que el mundo sea otra cosa y volar como mariposa.
世界是些别的什么东西,或像蝴蝶一样的飞舞 [00:31.79] [00:32.22]Barcelona, hace un calor que me deja fría por dentro,
巴塞罗那... 外面如此燥热,而我的心却如冰一般 [00:38.84]con este vicio de vivir mintiendo.
生活在谎言的罪恶之中 [00:41.26]Qué bonito sería tu mar, si supiera yo nadar.
如果能在你的海洋中畅游,该是多么美妙的一件事 [00:48.09]Barcelona, mi mente está llena de cara de gente extranjera:
巴塞罗那... 脑海中充斥着无数的面孔 [00:56.87]conocida, desconocida y vuelta a ser transparente.
熟悉的、陌生的,我似乎变得透明起来 [01:01.57] [01:03.23]No existo más Barcelona, siendo esposa de tus ruidos,
不再存在。巴塞罗那.... 我与你一起,在那繁芜中 [01:08.80]tu laberinto extrovertido.
在那开放的迷宫之中 [01:12.87]No he encontrado la razón, por qué me duele el corazón.
我不明白为何如此心痛 [01:19.70]Porque es tan fuerte que sólo podré vivirte en la distancia y escribirte una canción.
那痛死如此的强烈,我只能在距离和歌声中诉说 [01:27.07] [01:32.08]Te quiero Barcelona (¡ella tiene el poder! x4),
我爱你,巴塞罗那... (她充满活力!) [01:48.83]Barcelona es poderosa (¡ella tiene el poder!),
巴塞罗那,充满活力(她充满活力!) [01:57.26]Barcelona es poderosa (¡ella tiene el poder!),
巴塞罗那,充满活力(她充满活力!) [02:03.22]Barcelona es poderosa (¡ella tiene el poder!),
巴塞罗那,充满活力(她充满活力!) [02:06.50]Barcelona (¡ella tiene el poder¡), Barcelona es poderosa.
巴塞罗那(她充满活力!),充满活力!
Barcelona-Giulia y Los Tellarini热门评论
奥斯卡颁奖,几家欢喜几家愁。看到网上有人为《少年时代》鸣不平,我就想起了艾伦老头那句牛逼的话:“当奥斯卡评委会打电话给我,我慌张极了。我以为他们想要回他们颁给我的奥斯卡奖,而典当行歇业已经有一阵子了。”
喜欢伍迪艾伦、翻译的不好还请见谅[吐舌][吐舌]