Celui Qui Me Suivait Dans La Rue-La Grande Sophiemp3下载无损flac下载
Celui Qui Me Suivait Dans La Rue-La Grande Sophie在线试听免费歌词下载
[00:09.04]Il portait un foulard blanc
那个在街上尾随我的男人 [00:13.79]Celui qui me suivait dans la rue
带着白色的头巾 [00:17.52]De la gare à mon appartement
从火车站到我的公寓一直尾随着我 [00:22.31]Au début, je n'ai rien vu
可最开始我竟然毫无察觉 [00:34.70]Il accélérait le pas
那个在街上尾随我的男人 [00:39.43]Celui qui me suivait dans la rue
他加快了步伐 [00:43.16]Mes ailes ne se déployaient pas
我似乎插翅难逃 [00:47.95]Dans ma tête, j'étais déjà foutue
我想我已经完蛋了 [01:00.44]Le destin ne s' commande pas comme on commande un hot-dog
命运这种东西还是难以掌控 [01:04.63]là, j'arrivais à ma fin, je trouvais ?a sans fin
我走到头了,噩梦才刚开始 [01:08.86]Dernière ligne droite avant d'être entre les mains du bad boy
很快就要落入坏男孩的手中 [01:13.14]J'avais trop plongé mes yeux dans les romans d'Ellroy
我曾入Ellroy小说的坑太深(James Ellroy,一位犯罪警匪题材小说作家) [01:25.89]Je suis trop jeune pour mourir
我还很年轻我不能死 [01:28.18]Il est trop t?t pour partir
现在还不是逃的时机 [01:30.18]J'irai plus loin, plus loin
我再走远点,远点 [01:32.37]Si j'arrive à m'en sortir
我是否能成功逃离他的魔爪...... [01:33.96]Moi, je suis trop jeune pour souffrir
我太年轻了,不该受这种折磨 [01:36.40]Trop jeune pour déguerpir de la planète
我还有大把时光,别让我被这些个"吸血鬼"弄得 [01:39.84]Avec du sang et des vampires
从这个星球上消失 [01:51.93]Il tendait vers moi un bras
那个在街上尾随我的男人 [01:56.41]Celui qui me suivait dans la rue
一只手臂伸向了我 [02:00.09]Mon c?ur tiendrait-il plus longtemps que ?a ?
我的心跳还能保持更久一些吗? [02:04.97]Allait-il me manger crue ?
他会生吃了我吗? [02:17.57]Il m'attrapa par l'épaule
他拍了拍我的肩膀 [02:19.36]Je tremblais de haut en bas
我全身上下都不由颤抖 [02:21.55]Son corps faisait punching-ball
他身材高大魁梧 [02:23.59]《Au secours ! Allez, l?chez-moi !》
"救命啊,放开我!" [02:25.83]Il a dit :《Encore une folle, une parano.N'importe quoi》
他说道:"又疯了一个,没啥事就发疯的被害妄想症。" [02:30.07]Remonta des doigts son col
他抬起手整了整领口 [02:32.26]Et me tendit mon agenda
接着递向我一个日程本 [02:34.55]Il me tendit mon agenda
原来他是要还给我我掉的日程本 [03:01.19]Celui qui me suivait dans la rue
那个在街上尾随我的男人啊......
那个在街上尾随我的男人 [00:13.79]Celui qui me suivait dans la rue
带着白色的头巾 [00:17.52]De la gare à mon appartement
从火车站到我的公寓一直尾随着我 [00:22.31]Au début, je n'ai rien vu
可最开始我竟然毫无察觉 [00:34.70]Il accélérait le pas
那个在街上尾随我的男人 [00:39.43]Celui qui me suivait dans la rue
他加快了步伐 [00:43.16]Mes ailes ne se déployaient pas
我似乎插翅难逃 [00:47.95]Dans ma tête, j'étais déjà foutue
我想我已经完蛋了 [01:00.44]Le destin ne s' commande pas comme on commande un hot-dog
命运这种东西还是难以掌控 [01:04.63]là, j'arrivais à ma fin, je trouvais ?a sans fin
我走到头了,噩梦才刚开始 [01:08.86]Dernière ligne droite avant d'être entre les mains du bad boy
很快就要落入坏男孩的手中 [01:13.14]J'avais trop plongé mes yeux dans les romans d'Ellroy
我曾入Ellroy小说的坑太深(James Ellroy,一位犯罪警匪题材小说作家) [01:25.89]Je suis trop jeune pour mourir
我还很年轻我不能死 [01:28.18]Il est trop t?t pour partir
现在还不是逃的时机 [01:30.18]J'irai plus loin, plus loin
我再走远点,远点 [01:32.37]Si j'arrive à m'en sortir
我是否能成功逃离他的魔爪...... [01:33.96]Moi, je suis trop jeune pour souffrir
我太年轻了,不该受这种折磨 [01:36.40]Trop jeune pour déguerpir de la planète
我还有大把时光,别让我被这些个"吸血鬼"弄得 [01:39.84]Avec du sang et des vampires
从这个星球上消失 [01:51.93]Il tendait vers moi un bras
那个在街上尾随我的男人 [01:56.41]Celui qui me suivait dans la rue
一只手臂伸向了我 [02:00.09]Mon c?ur tiendrait-il plus longtemps que ?a ?
我的心跳还能保持更久一些吗? [02:04.97]Allait-il me manger crue ?
他会生吃了我吗? [02:17.57]Il m'attrapa par l'épaule
他拍了拍我的肩膀 [02:19.36]Je tremblais de haut en bas
我全身上下都不由颤抖 [02:21.55]Son corps faisait punching-ball
他身材高大魁梧 [02:23.59]《Au secours ! Allez, l?chez-moi !》
"救命啊,放开我!" [02:25.83]Il a dit :《Encore une folle, une parano.N'importe quoi》
他说道:"又疯了一个,没啥事就发疯的被害妄想症。" [02:30.07]Remonta des doigts son col
他抬起手整了整领口 [02:32.26]Et me tendit mon agenda
接着递向我一个日程本 [02:34.55]Il me tendit mon agenda
原来他是要还给我我掉的日程本 [03:01.19]Celui qui me suivait dans la rue
那个在街上尾随我的男人啊......
Celui Qui Me Suivait Dans La Rue-La Grande Sophie热门评论
他向我伸出一只手,那个尾随我的男人,我的心还能跳动更久一些吗?他会把我生吃了吗?他拍拍我的肩膀,我浑身颤抖。他身材魁梧,救命快放开我!他说“又是一个傻子,乱七八糟的妄想症”他伸向上衣领口,然后把日程本递给我,他把日程本递给我,那个尾随我的男人。
我还太年轻,我不能死。现在太早,他还不会动手。我要离他远一些再远一些。就算我成功脱身,我还太年轻,无法承受。太年轻无法逃离,这不是猎人就是猎物的世界。
他系着一条白丝巾,那个尾随我的男,人从火车站一直到家一开始,我都没注意到.他加快步伐,那个尾随我的男人,我的翅膀张不开,我觉得,我死定了。命运又不是热狗,自己控制不了。我的死期到了,我会死得不明不白。在被坏蛋抓住前的最后一段路,我努力回忆侦探小说的情节。
想起了自己以前在浴室演自己被强奸
法国流行香颂女王大苏菲《在街上尾随我的那个男人》.