Je Suis Desole-Mark Knopflermp3下载无损flac下载
Je Suis Desole-Mark Knopfler在线试听免费歌词下载
[00:34.189]We are leaving, leaving on the tide
我们就要离开这里,离开这里,随波逐流 [00:39.310]Come and stand beside me love
亲爱的,过来站在我的身旁 [00:41.488]The water is so wide
这里的水面宽广 [00:43.915]You can hear the sailors calling
你可以听到水手们的呼喊 [00:45.936]At the dawning of the day
在黎明十分 [00:48.829]Yesterday is falling, love
曾经正在逼近,亲爱的 [00:51.322]And je suis désolé, je suis désolé
我很抱歉 [01:08.058]Je suis désolé, mais je n'ai pas le choix
但我别无选择 [01:17.573]Je suis désolé, mais la vie me demande ça
生活逼着我这样做,我迫不得已 [01:22.959]I am turning, turning from a land that I loved well
我转身离去,离开这片我深爱的土地 [01:28.229]Look ahead my darling one amark cross the rolling swell
向前看,我亲爱的马克穿过滚滚的浪涛 [01:32.559]And you can hear the seagulls crying
你可以听到海鸥的叫声 [01:34.751]As we're slipping out of the bay
当我们驶出海湾 [01:37.789]Yesterday is dying, love
亲爱的,曾经已经不复存在 [01:39.346]And je suis désolé, je suis désolé
我很抱歉 [01:50.547]Je suis désolé, mais je n'ai pas le choix
但我别无选择 [02:06.216]Je suis désolé, mais la vie me demande ça
生活逼着我这样做,我迫不得已 [02:11.739]We are sailing, sailing for a land that's proud and free
我们正在航行,驶向一片骄傲而自由的土地 [02:16.619]I had no more endurance for what had become of me
我对自己的遭遇已经忍无可忍了 [02:20.855]And I will do that which I must do, love
我会做那些我必须做的事,亲爱的 [02:24.328]And now we're under way
现在我们开始了 [02:26.473]All that I can say to you is
我只能对你说 [02:31.303]Je suis désolé
我很抱歉 [02:39.381]Je suis désolé, mais je n'ai pas le choix
但我别无选择 [02:45.521]Je suis désolé, mais la vie me demande ça
生活逼着我这样做,我迫不得已
我们就要离开这里,离开这里,随波逐流 [00:39.310]Come and stand beside me love
亲爱的,过来站在我的身旁 [00:41.488]The water is so wide
这里的水面宽广 [00:43.915]You can hear the sailors calling
你可以听到水手们的呼喊 [00:45.936]At the dawning of the day
在黎明十分 [00:48.829]Yesterday is falling, love
曾经正在逼近,亲爱的 [00:51.322]And je suis désolé, je suis désolé
我很抱歉 [01:08.058]Je suis désolé, mais je n'ai pas le choix
但我别无选择 [01:17.573]Je suis désolé, mais la vie me demande ça
生活逼着我这样做,我迫不得已 [01:22.959]I am turning, turning from a land that I loved well
我转身离去,离开这片我深爱的土地 [01:28.229]Look ahead my darling one amark cross the rolling swell
向前看,我亲爱的马克穿过滚滚的浪涛 [01:32.559]And you can hear the seagulls crying
你可以听到海鸥的叫声 [01:34.751]As we're slipping out of the bay
当我们驶出海湾 [01:37.789]Yesterday is dying, love
亲爱的,曾经已经不复存在 [01:39.346]And je suis désolé, je suis désolé
我很抱歉 [01:50.547]Je suis désolé, mais je n'ai pas le choix
但我别无选择 [02:06.216]Je suis désolé, mais la vie me demande ça
生活逼着我这样做,我迫不得已 [02:11.739]We are sailing, sailing for a land that's proud and free
我们正在航行,驶向一片骄傲而自由的土地 [02:16.619]I had no more endurance for what had become of me
我对自己的遭遇已经忍无可忍了 [02:20.855]And I will do that which I must do, love
我会做那些我必须做的事,亲爱的 [02:24.328]And now we're under way
现在我们开始了 [02:26.473]All that I can say to you is
我只能对你说 [02:31.303]Je suis désolé
我很抱歉 [02:39.381]Je suis désolé, mais je n'ai pas le choix
但我别无选择 [02:45.521]Je suis désolé, mais la vie me demande ça
生活逼着我这样做,我迫不得已