Do you feel-理芽mp3下载无损flac下载
Do you feel-理芽在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Kazuki Hayashi, Kevin
[00:01.000] 作曲 : Roomies
[00:14.880] いつの頃からか君が見えなくなっていた
不知从何时开始 我已看不见你的存在 [00:21.100] 泣かせてた日々
让你哭泣的那些日子 [00:24.506] すれ違う毎日
与你错过的每一天 [00:28.270] 喧嘩したって見栄やプライド
争吵时也无法舍弃面子和自尊 [00:31.850] 捨て切れずに大人になれない
于是无法变成真正的大人 [00:35.475] 上手くいかない
一切都不顺利 [00:38.851] 素直になれない
也无法坦率面对 [00:41.784] でも本当は君に寄り添いたい
但其实我真的想陪在你身边 [00:47.358] 上手くいかないこと
不顺心的事情 [00:49.745] 他人のせいにしてばかり
总是怪罪到他人身上 [00:55.930] このまま全て失うかもしれない
再这样下去也许会失去一切 [01:03.880] 弱い自分見つめ直さなきゃね
是时候重新正视那个软弱的自己了 [01:10.404] Do you feeling the same?
你是不是也有同样的感觉? [01:14.715] I just wanna make it better
我只是想让一切变好 [01:18.273] わかってるのに
明明我都懂 [01:20.277] Baby I'm sorry
宝贝对不起 [01:22.009] Why don't we go back how we used to be?
我们不能回到从前那样吗? [01:25.572] Weren't you calling on me?
你不是一直在呼唤我吗? [01:29.044] Sorry that I hurt you
对不起 我伤害了你 [01:31.289] 塞いでいたのは
一直封闭着的 [01:34.887] 僕の方だったね
其实是我自己 [01:40.728] 君がいること
你的存在 [01:43.310] 当たり前の日常
早已成了理所当然的日常 [01:47.049] 僕にはきっと
于我而言 [01:50.594] 君しかいないのに
你的存在只有一个 [01:54.225] そんな君を傷つけてた
可我却伤害了你 [01:58.243] 気づけなかった
并一直没有察觉 [02:01.333] もうこれ以上
我不想再 [02:04.863] 悲しませたくない
继续让你难过了 [02:07.618] 冷たいカフェ寄りかかる
倚靠在冰冷的咖啡馆里 [02:13.032] 熱くなった心を冷やす
让发烫的心慢慢冷却 [02:18.717] 塞いだ耳をそっと開けて
轻轻打开一直封闭的双耳 [02:22.460] 心の声が聞こえる
终于听见了内心的声音 [02:27.733] さよならになる前に
在一切变成再见之前 [02:31.774] Baby I'm sorry
宝贝 对不起 [02:36.238] Do you feeling the same?
你是不是也有同样的感觉? [02:40.642] I just wanna make it better
我只是想让一切变好 [02:44.202] わかってるのに
明明我都懂 [02:46.173] Baby I'm sorry
宝贝 对不起 [02:47.874] Why don't we go back how we used to be?
我们不能回到从前那样吗? [02:51.496] Weren't you calling on me?
你不是一直在呼唤我吗? [02:54.996] Sorry that I hurt you
对不起 我伤害了你 [02:57.146] 塞いでいたのは
一直封闭着的 [03:01.251] 僕の方だったね
其实是我自己 [03:05.003] Do you feeling the same?
你是不是也有同样的感觉? [03:09.379] I just wanna make it better
我只是想让一切变好 [03:12.922] わかってるのに
明明我都懂 [03:14.922] Baby I'm sorry
宝贝 对不起 [03:16.616] Why don't we go back how we used to be?
我们不能回到从前那样吗? [03:20.119] Weren't you calling on me?
你不是一直在呼唤我吗? [03:23.679] Sorry that I hurt you
对不起 我伤害了你 [03:25.917] 塞いでいたのは
一直封闭着的 [03:29.946] 僕の方だったね
其实是我自己
不知从何时开始 我已看不见你的存在 [00:21.100] 泣かせてた日々
让你哭泣的那些日子 [00:24.506] すれ違う毎日
与你错过的每一天 [00:28.270] 喧嘩したって見栄やプライド
争吵时也无法舍弃面子和自尊 [00:31.850] 捨て切れずに大人になれない
于是无法变成真正的大人 [00:35.475] 上手くいかない
一切都不顺利 [00:38.851] 素直になれない
也无法坦率面对 [00:41.784] でも本当は君に寄り添いたい
但其实我真的想陪在你身边 [00:47.358] 上手くいかないこと
不顺心的事情 [00:49.745] 他人のせいにしてばかり
总是怪罪到他人身上 [00:55.930] このまま全て失うかもしれない
再这样下去也许会失去一切 [01:03.880] 弱い自分見つめ直さなきゃね
是时候重新正视那个软弱的自己了 [01:10.404] Do you feeling the same?
你是不是也有同样的感觉? [01:14.715] I just wanna make it better
我只是想让一切变好 [01:18.273] わかってるのに
明明我都懂 [01:20.277] Baby I'm sorry
宝贝对不起 [01:22.009] Why don't we go back how we used to be?
我们不能回到从前那样吗? [01:25.572] Weren't you calling on me?
你不是一直在呼唤我吗? [01:29.044] Sorry that I hurt you
对不起 我伤害了你 [01:31.289] 塞いでいたのは
一直封闭着的 [01:34.887] 僕の方だったね
其实是我自己 [01:40.728] 君がいること
你的存在 [01:43.310] 当たり前の日常
早已成了理所当然的日常 [01:47.049] 僕にはきっと
于我而言 [01:50.594] 君しかいないのに
你的存在只有一个 [01:54.225] そんな君を傷つけてた
可我却伤害了你 [01:58.243] 気づけなかった
并一直没有察觉 [02:01.333] もうこれ以上
我不想再 [02:04.863] 悲しませたくない
继续让你难过了 [02:07.618] 冷たいカフェ寄りかかる
倚靠在冰冷的咖啡馆里 [02:13.032] 熱くなった心を冷やす
让发烫的心慢慢冷却 [02:18.717] 塞いだ耳をそっと開けて
轻轻打开一直封闭的双耳 [02:22.460] 心の声が聞こえる
终于听见了内心的声音 [02:27.733] さよならになる前に
在一切变成再见之前 [02:31.774] Baby I'm sorry
宝贝 对不起 [02:36.238] Do you feeling the same?
你是不是也有同样的感觉? [02:40.642] I just wanna make it better
我只是想让一切变好 [02:44.202] わかってるのに
明明我都懂 [02:46.173] Baby I'm sorry
宝贝 对不起 [02:47.874] Why don't we go back how we used to be?
我们不能回到从前那样吗? [02:51.496] Weren't you calling on me?
你不是一直在呼唤我吗? [02:54.996] Sorry that I hurt you
对不起 我伤害了你 [02:57.146] 塞いでいたのは
一直封闭着的 [03:01.251] 僕の方だったね
其实是我自己 [03:05.003] Do you feeling the same?
你是不是也有同样的感觉? [03:09.379] I just wanna make it better
我只是想让一切变好 [03:12.922] わかってるのに
明明我都懂 [03:14.922] Baby I'm sorry
宝贝 对不起 [03:16.616] Why don't we go back how we used to be?
我们不能回到从前那样吗? [03:20.119] Weren't you calling on me?
你不是一直在呼唤我吗? [03:23.679] Sorry that I hurt you
对不起 我伤害了你 [03:25.917] 塞いでいたのは
一直封闭着的 [03:29.946] 僕の方だったね
其实是我自己