All Hope Is Gone-Slipknotmp3下载无损flac下载
All Hope Is Gone-Slipknot在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Corey Taylor/Craig Jones/Paul Gray/Mick Thomson/Chris Fehn/Joey Jordison/Sid Wilson/Jim Root/Shawn "Clown" Crahan
[00:01.00] 作曲 : Corey Taylor/Craig Jones/Paul Gray/Mick Thomson/Chris Fehn/Joey Jordison/Sid Wilson/Jim Root/Shawn "Clown" Crahan
[00:34.06]The state of the nation - violation!
国家的状态 - 暴力与践踏! [00:36.69]A broken promise is as good as a lie.
破碎的承诺与谎言一样真实 [00:38.63]The hell is humongous, the devil's among us
地狱巨大无比,恶魔在我们身边 [00:40.86]and we will burn because we won't unite!
我们将被烈火吞噬,因为我们不肯团结一致 [00:43.52]We won't witness anymore freedom.
不再目睹丝毫自由 [00:46.22]Where is anybody? Do we need 'em?"
人都去哪了?我们需要他们吗? [00:48.87]I would rather fight,
我宁可战斗 [00:49.99]than let another die.
也不愿放弃又一条生命 [00:51.10]We're the problem,
我们是问题所在 [00:52.29]but we're also the solution.
也是解决的途径 [00:53.30]ALL HOPE IS GONE!!!
一切希望都已逝去! [00:57.00] [00:58.17]If you want you cannot take it from me.
若要满足你的欲望,休想从我手中夺走 [01:00.14]If you think you can, you still don't know me.
如果你认为自己做得到,那是因为你不了解我 [01:02.25]Let me tell you, when I said it, I meant it
听好 - 我的字字句句出自真心 [01:05.07]and I will always have the right to defend it.
我也永远拥有维护它们的权利 [01:07.51]Fifty seconds, a hundred murders.
五十秒内的一百场谋杀 [01:10.04]The bill of rights is a bill of sale.
人权的法案实则是利益的法案 [01:12.36]What will you do when the war is over?
战争结束后你将做些什么? [01:14.65]What will you do when your systems fail!?
体制瓦解后你将做些什么? [01:17.47]We have made the presence -obsolete.
存在已被我们废弃 [01:20.29]What do you want?
你想要什么? [01:21.49]What do you need?
你需要什么? [01:22.57]We'll find a way,
我们会找到出路 [01:24.47]When all hope is gone!
当一切希望都已逝去! [01:27.10]We've seen the fall of the elite.
我们见过精英的堕落 [01:29.15]Bury your life,
埋葬你的生命 [01:30.95]Take your disease.
带上你的病魔 [01:32.08]We'll end the world,
我们亲手毁灭这世界 [01:34.01]when all hope is gone!
当一切希望都已逝去! [01:39.46] [02:04.65]We have made the presence -obsolete.
存在已被我们废弃 [02:08.29]What do you want?
你想要什么? [02:09.59]What do you need?
你需要什么? [02:10.64]We'll find a way,
我们会找到出路 [02:12.50]When all hope is gone!
当一切希望都已逝去! [02:15.40]We've seen the fall of the elite.
我们见过精英的堕落 [02:17.18]Bury your life,
埋葬你的生命 [02:18.92]Take your disease.
带上你的病魔 [02:20.16]We'll end the world,
我们亲手毁灭这世界 [02:22.07]when all hope is gone!
当一切希望都已逝去! [02:27.13] [02:43.51]The wretched are the wounded,
卑微的人伤痕累累 [02:45.49]The hungry starved to death.
饥饿的人活活饿死 [02:48.57]At a place where no-one goes,
在一个无人肯去的地方 [02:50.66]the air itself is a final breathe.
空气本身便是你最后的呼吸 [02:52.94]So discontinue,
所以,停下吧 [02:54.69]the antisceptic cash charade.
猜猜这洁净金钱的迷 [02:57.65]As the cry of justice comes,
正义的哭嚎到来之时 [03:00.31]Our malignant fire fades.
我们恶毒的烈焰将熄灭 [03:03.15]I am the reason your future suffers.
我是你未来苦难的缘由 [03:05.12]I am the hatred you won't embrace.
我是你不愿拥入的憎恶 [03:07.50]I am the worm of a pure distinction.
我是荣耀下的一条蛆虫 [03:09.87]I am the remedy, spit in my face!
我是你的救赎 - 来唾我的脸 [03:12.25]All your lies and wars are out-dated.
你的战争与谎言已经过时 [03:14.91]All your subjects are dulling mind games.
你的科目是些乏味的套路 [03:17.23]I can rattle off a million other reasons why
我还能再列出无数个理由 [03:19.67]but doesn't matter when the only thing we love will die.
但我们唯一的爱都将死去,所以无所谓了 [03:22.24]We have made the presence -obsolete.
存在已被我们废弃 [03:25.01]What do you want?
你想要什么? [03:26.28]What do you need?
你需要什么? [03:27.43]We'll find a way,
我们会找到出路 [03:29.31]When all hope is gone!
当一切希望都已逝去! [03:31.97]We've seen the fall of the elite.
我们见过精英的堕落 [03:34.13]Bury your life,
埋葬你的生命 [03:35.78]Take your disease.
带上你的病魔 [03:37.01]We'll end the world,
我们亲手毁灭这世界 [03:38.84]when all hope is gone!
当一切希望都已逝去! [03:41.72]We have made the presence -obsolete.
存在已被我们废弃 [03:44.10]What do you want?
你想要什么? [03:45.45]What do you need?
你需要什么? [03:46.62]We'll find a way,
我们会找到出路 [03:49.19]When all hope is gone!
当一切希望都已逝去! [03:51.24]We've seen the fall of the elite.
我们见过精英的堕落 [03:53.11]Bury your life,
埋葬你的生命 [03:55.00]Take your disease.
带上你的病魔 [03:56.25]We'll end the world,
我们亲手毁灭这世界 [03:58.10]when all hope is gone!
当一切希望都已逝去! [04:03.00]
国家的状态 - 暴力与践踏! [00:36.69]A broken promise is as good as a lie.
破碎的承诺与谎言一样真实 [00:38.63]The hell is humongous, the devil's among us
地狱巨大无比,恶魔在我们身边 [00:40.86]and we will burn because we won't unite!
我们将被烈火吞噬,因为我们不肯团结一致 [00:43.52]We won't witness anymore freedom.
不再目睹丝毫自由 [00:46.22]Where is anybody? Do we need 'em?"
人都去哪了?我们需要他们吗? [00:48.87]I would rather fight,
我宁可战斗 [00:49.99]than let another die.
也不愿放弃又一条生命 [00:51.10]We're the problem,
我们是问题所在 [00:52.29]but we're also the solution.
也是解决的途径 [00:53.30]ALL HOPE IS GONE!!!
一切希望都已逝去! [00:57.00] [00:58.17]If you want you cannot take it from me.
若要满足你的欲望,休想从我手中夺走 [01:00.14]If you think you can, you still don't know me.
如果你认为自己做得到,那是因为你不了解我 [01:02.25]Let me tell you, when I said it, I meant it
听好 - 我的字字句句出自真心 [01:05.07]and I will always have the right to defend it.
我也永远拥有维护它们的权利 [01:07.51]Fifty seconds, a hundred murders.
五十秒内的一百场谋杀 [01:10.04]The bill of rights is a bill of sale.
人权的法案实则是利益的法案 [01:12.36]What will you do when the war is over?
战争结束后你将做些什么? [01:14.65]What will you do when your systems fail!?
体制瓦解后你将做些什么? [01:17.47]We have made the presence -obsolete.
存在已被我们废弃 [01:20.29]What do you want?
你想要什么? [01:21.49]What do you need?
你需要什么? [01:22.57]We'll find a way,
我们会找到出路 [01:24.47]When all hope is gone!
当一切希望都已逝去! [01:27.10]We've seen the fall of the elite.
我们见过精英的堕落 [01:29.15]Bury your life,
埋葬你的生命 [01:30.95]Take your disease.
带上你的病魔 [01:32.08]We'll end the world,
我们亲手毁灭这世界 [01:34.01]when all hope is gone!
当一切希望都已逝去! [01:39.46] [02:04.65]We have made the presence -obsolete.
存在已被我们废弃 [02:08.29]What do you want?
你想要什么? [02:09.59]What do you need?
你需要什么? [02:10.64]We'll find a way,
我们会找到出路 [02:12.50]When all hope is gone!
当一切希望都已逝去! [02:15.40]We've seen the fall of the elite.
我们见过精英的堕落 [02:17.18]Bury your life,
埋葬你的生命 [02:18.92]Take your disease.
带上你的病魔 [02:20.16]We'll end the world,
我们亲手毁灭这世界 [02:22.07]when all hope is gone!
当一切希望都已逝去! [02:27.13] [02:43.51]The wretched are the wounded,
卑微的人伤痕累累 [02:45.49]The hungry starved to death.
饥饿的人活活饿死 [02:48.57]At a place where no-one goes,
在一个无人肯去的地方 [02:50.66]the air itself is a final breathe.
空气本身便是你最后的呼吸 [02:52.94]So discontinue,
所以,停下吧 [02:54.69]the antisceptic cash charade.
猜猜这洁净金钱的迷 [02:57.65]As the cry of justice comes,
正义的哭嚎到来之时 [03:00.31]Our malignant fire fades.
我们恶毒的烈焰将熄灭 [03:03.15]I am the reason your future suffers.
我是你未来苦难的缘由 [03:05.12]I am the hatred you won't embrace.
我是你不愿拥入的憎恶 [03:07.50]I am the worm of a pure distinction.
我是荣耀下的一条蛆虫 [03:09.87]I am the remedy, spit in my face!
我是你的救赎 - 来唾我的脸 [03:12.25]All your lies and wars are out-dated.
你的战争与谎言已经过时 [03:14.91]All your subjects are dulling mind games.
你的科目是些乏味的套路 [03:17.23]I can rattle off a million other reasons why
我还能再列出无数个理由 [03:19.67]but doesn't matter when the only thing we love will die.
但我们唯一的爱都将死去,所以无所谓了 [03:22.24]We have made the presence -obsolete.
存在已被我们废弃 [03:25.01]What do you want?
你想要什么? [03:26.28]What do you need?
你需要什么? [03:27.43]We'll find a way,
我们会找到出路 [03:29.31]When all hope is gone!
当一切希望都已逝去! [03:31.97]We've seen the fall of the elite.
我们见过精英的堕落 [03:34.13]Bury your life,
埋葬你的生命 [03:35.78]Take your disease.
带上你的病魔 [03:37.01]We'll end the world,
我们亲手毁灭这世界 [03:38.84]when all hope is gone!
当一切希望都已逝去! [03:41.72]We have made the presence -obsolete.
存在已被我们废弃 [03:44.10]What do you want?
你想要什么? [03:45.45]What do you need?
你需要什么? [03:46.62]We'll find a way,
我们会找到出路 [03:49.19]When all hope is gone!
当一切希望都已逝去! [03:51.24]We've seen the fall of the elite.
我们见过精英的堕落 [03:53.11]Bury your life,
埋葬你的生命 [03:55.00]Take your disease.
带上你的病魔 [03:56.25]We'll end the world,
我们亲手毁灭这世界 [03:58.10]when all hope is gone!
当一切希望都已逝去! [04:03.00]
All Hope Is Gone-Slipknot热门评论
好歌不出名系列[大哭]23333333为啥已经觉得活结已经算是金属里的很流行的乐队了
不知道跟着鼓还是吉他还是主唱的节奏甩 然后。。。我妈进来了 以为我要自杀。。。
上大学听这首,耳机出问题了,舍友帮我调了一下,他自己一戴,马上问我你听的这是啥。我指了指自己T恤,就这个乐队。现在我的这件T恤在衣柜最下[撇嘴]
这是我唯一整张听完的活结专辑,当时nu-thrash刚流行,他们也顺应潮流做了这么一张。讲真,很好听,这帮人技术绝对没问题
一般人不会去听残死呀,和他们比,活结是算流行小清新了