Like A Rolling Stone (Live - 2009 Re-Mastered Digital Version)-The Rolling Stonesmp3下载无损flac下载
Like A Rolling Stone (Live - 2009 Re-Mastered Digital Version)-The Rolling Stones在线试听免费歌词下载
[00:04.910]Like A Rolling Stone
像一块滚石 [00:06.250]Bob Dylan
鲍勃·迪伦 [00:11.520]Once upon a time you dressed so fine
曾几何时你衣冠楚楚 [00:13.440]Threw bums a dime in your prime,
风光时向乞丐抛掷硬币 [00:17.600]didn't you?
不是吗? [00:20.850]People called said beware doll, you're bound to fall
人们警告说当心啊姑娘 你注定会跌落 [00:24.720]You thought they were all kidding you
你以为他们都在开玩笑 [00:30.420]You used to laugh about
你曾嘲笑那些 [00:36.390]People who were hanging out
街头游荡的人 [00:41.440]Now you don't talk so loud
如今你不再高声喧哗 [00:45.800]Now you don't seem so proud
如今你不再趾高气扬 [00:50.420]About having to be scrounging your next meal
为乞讨下一顿饭而卑躬屈膝 [00:59.430]How does it feel, how does it feel?
这感觉如何 滋味怎样? [01:08.40]To be on your own, without a home
无家可归 独自漂泊 [01:14.560]Like a complete unknown, like a rolling stone
像个彻底的陌生人 像块滚动的石头 [01:32.200]You've gone to the finest schools, alright miss lonely
你上过最好的学校 寂寞小姐 [01:36.540]but you know you only used to get juiced in it
但你知道那只是醉生梦死 [01:39.260]Nobody's ever taught you how to live out on the street
没人教过你街头生存之道 [01:45.760]And now you're gonna have to get used to it
现在你必须学会适应 [01:50.980]You say you never compromise
你说你从不妥协 [01:58.360]With the mystery tramp, but now you realize
与那个神秘流浪汉 但此刻你发现 [02:02.120]He's not selling any alibies
他兜售的借口全是谎言 [02:05.520]As you stare into the vacuum of his eyes
当你凝视他空洞的双眼 [02:12.870]And say do you want to make a deal?
问道 要做笔交易吗? [02:21.970](Chorus)
(副歌) [02:22.340]How does it feel, how does it feel?
这感觉如何 滋味怎样? [02:32.140]To be on your own, without a home
无家可归 独自漂泊 [02:40.780]Like a complete unknown, like a rolling stone
像个彻底的陌生人 像块滚动的石头 [02:59.980]Oh, you never turned around to see the frowns
啊 你从不回头看那些小丑 [03:03.660]On the jumpers and the clowns when they did their tricks for you
为你表演时脸上的愁容 [03:08.940]You never understood that it ain't no good
你始终不明白这毫无意义 [03:13.690]You shouldn't let other people get your kicks for you
不该让别人支配你的快乐 [03:18.130]You used to ride on your chrome horse with your diplomat
曾骑着镀铬骏马 带着外交官 [03:24.390]Who carried on his shoulder a siamese cat
他肩上蹲着暹罗猫 [03:30.350]Ain't it hard when you discovered that
当你发现他根本 [03:34.710]He really wasn't where it's at
给不了你想要的 [03:40.790]After he took from you everything he could steal
在他榨干你最后一滴血之后 [03:49.970]How does it feel, how does it feel?
这感觉如何 滋味怎样? [03:59.380]To be on your own, without a home
无家可归 独自漂泊 [04:09.350]Like a complete unknown, like a rolling stone
像个彻底的陌生人 像块滚动的石头 [04:27.800]Princess on a steeple and all the pretty people
尖塔上的公主与光鲜亮丽的人们 [04:32.740]They're all drinking, thinking that they've got it made
饮酒作乐 自以为功成名就 [04:36.950]Exchanging all precious gifts
交换着贵重礼物 [04:42.240]You better take your diamond ring, you better pawn it babe
你最好当掉钻戒 亲爱的 [04:47.240]You used to be so amused
你曾嘲笑 [04:54.280]At Napoleon in rags and the language that he used
衣衫褴褛的拿破仑和他的粗鄙言语 [04:58.920]Go to him he calls you, you can't refuse
现在他召唤你 你无法拒绝 [05:03.440]When you ain't got nothing, you got nothing to loose
当你一无所有 便无可失去 [05:09.250]You're invisible now, you've got not secret to conceal
如今你形同透明 再无秘密可藏 [05:18.310]How does it feel, how does it feel?
这感觉如何 滋味怎样? [05:26.840]To be on your own, without a home
无家可归 独自漂泊 [05:36.670]Like a complete unknown, like a rolling stone
像个彻底的陌生人 像块滚动的石头 [05:37.670]
像一块滚石 [00:06.250]Bob Dylan
鲍勃·迪伦 [00:11.520]Once upon a time you dressed so fine
曾几何时你衣冠楚楚 [00:13.440]Threw bums a dime in your prime,
风光时向乞丐抛掷硬币 [00:17.600]didn't you?
不是吗? [00:20.850]People called said beware doll, you're bound to fall
人们警告说当心啊姑娘 你注定会跌落 [00:24.720]You thought they were all kidding you
你以为他们都在开玩笑 [00:30.420]You used to laugh about
你曾嘲笑那些 [00:36.390]People who were hanging out
街头游荡的人 [00:41.440]Now you don't talk so loud
如今你不再高声喧哗 [00:45.800]Now you don't seem so proud
如今你不再趾高气扬 [00:50.420]About having to be scrounging your next meal
为乞讨下一顿饭而卑躬屈膝 [00:59.430]How does it feel, how does it feel?
这感觉如何 滋味怎样? [01:08.40]To be on your own, without a home
无家可归 独自漂泊 [01:14.560]Like a complete unknown, like a rolling stone
像个彻底的陌生人 像块滚动的石头 [01:32.200]You've gone to the finest schools, alright miss lonely
你上过最好的学校 寂寞小姐 [01:36.540]but you know you only used to get juiced in it
但你知道那只是醉生梦死 [01:39.260]Nobody's ever taught you how to live out on the street
没人教过你街头生存之道 [01:45.760]And now you're gonna have to get used to it
现在你必须学会适应 [01:50.980]You say you never compromise
你说你从不妥协 [01:58.360]With the mystery tramp, but now you realize
与那个神秘流浪汉 但此刻你发现 [02:02.120]He's not selling any alibies
他兜售的借口全是谎言 [02:05.520]As you stare into the vacuum of his eyes
当你凝视他空洞的双眼 [02:12.870]And say do you want to make a deal?
问道 要做笔交易吗? [02:21.970](Chorus)
(副歌) [02:22.340]How does it feel, how does it feel?
这感觉如何 滋味怎样? [02:32.140]To be on your own, without a home
无家可归 独自漂泊 [02:40.780]Like a complete unknown, like a rolling stone
像个彻底的陌生人 像块滚动的石头 [02:59.980]Oh, you never turned around to see the frowns
啊 你从不回头看那些小丑 [03:03.660]On the jumpers and the clowns when they did their tricks for you
为你表演时脸上的愁容 [03:08.940]You never understood that it ain't no good
你始终不明白这毫无意义 [03:13.690]You shouldn't let other people get your kicks for you
不该让别人支配你的快乐 [03:18.130]You used to ride on your chrome horse with your diplomat
曾骑着镀铬骏马 带着外交官 [03:24.390]Who carried on his shoulder a siamese cat
他肩上蹲着暹罗猫 [03:30.350]Ain't it hard when you discovered that
当你发现他根本 [03:34.710]He really wasn't where it's at
给不了你想要的 [03:40.790]After he took from you everything he could steal
在他榨干你最后一滴血之后 [03:49.970]How does it feel, how does it feel?
这感觉如何 滋味怎样? [03:59.380]To be on your own, without a home
无家可归 独自漂泊 [04:09.350]Like a complete unknown, like a rolling stone
像个彻底的陌生人 像块滚动的石头 [04:27.800]Princess on a steeple and all the pretty people
尖塔上的公主与光鲜亮丽的人们 [04:32.740]They're all drinking, thinking that they've got it made
饮酒作乐 自以为功成名就 [04:36.950]Exchanging all precious gifts
交换着贵重礼物 [04:42.240]You better take your diamond ring, you better pawn it babe
你最好当掉钻戒 亲爱的 [04:47.240]You used to be so amused
你曾嘲笑 [04:54.280]At Napoleon in rags and the language that he used
衣衫褴褛的拿破仑和他的粗鄙言语 [04:58.920]Go to him he calls you, you can't refuse
现在他召唤你 你无法拒绝 [05:03.440]When you ain't got nothing, you got nothing to loose
当你一无所有 便无可失去 [05:09.250]You're invisible now, you've got not secret to conceal
如今你形同透明 再无秘密可藏 [05:18.310]How does it feel, how does it feel?
这感觉如何 滋味怎样? [05:26.840]To be on your own, without a home
无家可归 独自漂泊 [05:36.670]Like a complete unknown, like a rolling stone
像个彻底的陌生人 像块滚动的石头 [05:37.670]