The Hungry Ghost-The Curemp3下载无损flac下载
The Hungry Ghost-The Cure在线试听免费歌词下载
[00:00.91]The Hungry Ghost
[00:01.55]
[00:35.49]All the things we never know we need
所有我们从不觉得必要的东西 [00:38.91]Looks like we get them in the end
似乎在最后都会得到它 [00:44.04]Measure time in leisure time and greed
用闲暇和贪婪来衡量时间 [00:47.62]And by the time we get to spend
到时候我们开始花钱 [00:52.10]A floating bed
一个浮动床 [00:53.37]A head of stone
一大袋石头 [00:54.29]A home plugged into every phone
接通电话的房子 [00:56.56]Kimono coral floral print
珊瑚印花的和服 [00:58.64]Exclusive tint and cut reclusive
独有的色彩和隐居的住宅 [01:01.03] [01:01.45]No it doesn't come for free
这些都不是免费得来的 [01:02.99]But it's the price
而是明码标价的 [01:04.29]We pay for happiness
我们为幸福买单 [01:05.82] [01:11.02]No don't talk about more to life than this
不,不要再谈生活了 [01:14.82]Dream a world maybe no one owns
设想一个无人拥有的世界 [01:28.20]No don't think about all the life we miss
不要再谈论我们错过的东西 [01:36.91]Swallow doubt as the hunger grows
当饥肠辘辘时,请吞下怀疑 [01:41.67]Make believe it's like no one knows
假装无人知道 [01:46.27]Even if we turn more to most
即使我们把“更多”变成“最好” [01:49.09]We'll never satisfy the hungry ghost
饥饿的幽灵永不满足 [01:54.95] [02:11.44]All the stuff we know we never want
一切我们永远不想要的东西 [02:14.86]Seems like we get it anyway
似乎无论如何我们都会得到它 [02:19.97]Safe to say it isn't really wrong
可以说,这并不算什么坏事 [02:23.66]But when we know we only...
但当我们知道我们只是…… [02:27.45]Yeah, throw it all away
抛弃一切吧 [02:29.01] [02:46.08]Yeah, all of this we never know we want
这些我们从来不想要的东西 [02:49.91]It's like we get it anyway
好像无论如何我们都会得到它 [02:55.05]Safe to say it isn't ever wrong
可以说,这并不算什么坏事 [02:58.66]Better to get than to delay
早点得到总比晚到要好 [03:02.89]A 3D screen
一个3D银幕 [03:04.29]A cleaner pit
一个更干净的乐池 [03:05.21]A bit pulled out of every hit
一次更棒的击球 [03:07.51]Addicted latest greatest piece
最新最伟大的作品 [03:09.71]Design caprice and make the headline
名牌汽车,成为头条 [03:11.66] [03:12.30]No it doesn't come for free
这些都不是免费得来的 [03:14.00]But it's the price
而是明码标价的 [03:15.25]We pay for happiness
我们为幸福买单 [03:16.91] [03:21.97]No don't talk about more to life than this
不,不要再谈生活了 [03:26.06]Dream a world maybe no one owns
设想一个无人拥有的世界 [03:39.21]No don't think about all the life we miss
不要再谈论我们失去的东西 [03:47.90]Swallow doubt as the hunger grows
当饥肠辘辘时,请吞下怀疑 [03:52.64]Make believe it's like no one knows
假装无人知道 [03:56.91]Even if we turn more to most
即使我们把“更多”变成“最好” [04:00.21]We'll never satisfy the hungry ghost
饥饿的幽灵永不满足 [04:06.88] [04:13.31]And all of this
所有这一切 [04:14.62]We know we never need
我们知道,尽管我们从不需要 [04:17.10]Well it's the price
但是这都是代价 [04:18.60]We pay for happiness
我们为了得到幸福而付出的代价 [04:21.61]
所有我们从不觉得必要的东西 [00:38.91]Looks like we get them in the end
似乎在最后都会得到它 [00:44.04]Measure time in leisure time and greed
用闲暇和贪婪来衡量时间 [00:47.62]And by the time we get to spend
到时候我们开始花钱 [00:52.10]A floating bed
一个浮动床 [00:53.37]A head of stone
一大袋石头 [00:54.29]A home plugged into every phone
接通电话的房子 [00:56.56]Kimono coral floral print
珊瑚印花的和服 [00:58.64]Exclusive tint and cut reclusive
独有的色彩和隐居的住宅 [01:01.03] [01:01.45]No it doesn't come for free
这些都不是免费得来的 [01:02.99]But it's the price
而是明码标价的 [01:04.29]We pay for happiness
我们为幸福买单 [01:05.82] [01:11.02]No don't talk about more to life than this
不,不要再谈生活了 [01:14.82]Dream a world maybe no one owns
设想一个无人拥有的世界 [01:28.20]No don't think about all the life we miss
不要再谈论我们错过的东西 [01:36.91]Swallow doubt as the hunger grows
当饥肠辘辘时,请吞下怀疑 [01:41.67]Make believe it's like no one knows
假装无人知道 [01:46.27]Even if we turn more to most
即使我们把“更多”变成“最好” [01:49.09]We'll never satisfy the hungry ghost
饥饿的幽灵永不满足 [01:54.95] [02:11.44]All the stuff we know we never want
一切我们永远不想要的东西 [02:14.86]Seems like we get it anyway
似乎无论如何我们都会得到它 [02:19.97]Safe to say it isn't really wrong
可以说,这并不算什么坏事 [02:23.66]But when we know we only...
但当我们知道我们只是…… [02:27.45]Yeah, throw it all away
抛弃一切吧 [02:29.01] [02:46.08]Yeah, all of this we never know we want
这些我们从来不想要的东西 [02:49.91]It's like we get it anyway
好像无论如何我们都会得到它 [02:55.05]Safe to say it isn't ever wrong
可以说,这并不算什么坏事 [02:58.66]Better to get than to delay
早点得到总比晚到要好 [03:02.89]A 3D screen
一个3D银幕 [03:04.29]A cleaner pit
一个更干净的乐池 [03:05.21]A bit pulled out of every hit
一次更棒的击球 [03:07.51]Addicted latest greatest piece
最新最伟大的作品 [03:09.71]Design caprice and make the headline
名牌汽车,成为头条 [03:11.66] [03:12.30]No it doesn't come for free
这些都不是免费得来的 [03:14.00]But it's the price
而是明码标价的 [03:15.25]We pay for happiness
我们为幸福买单 [03:16.91] [03:21.97]No don't talk about more to life than this
不,不要再谈生活了 [03:26.06]Dream a world maybe no one owns
设想一个无人拥有的世界 [03:39.21]No don't think about all the life we miss
不要再谈论我们失去的东西 [03:47.90]Swallow doubt as the hunger grows
当饥肠辘辘时,请吞下怀疑 [03:52.64]Make believe it's like no one knows
假装无人知道 [03:56.91]Even if we turn more to most
即使我们把“更多”变成“最好” [04:00.21]We'll never satisfy the hungry ghost
饥饿的幽灵永不满足 [04:06.88] [04:13.31]And all of this
所有这一切 [04:14.62]We know we never need
我们知道,尽管我们从不需要 [04:17.10]Well it's the price
但是这都是代价 [04:18.60]We pay for happiness
我们为了得到幸福而付出的代价 [04:21.61]
The Hungry Ghost-The Cure热门评论
消费主义产生无穷的欲望和饥饿的灵魂
每天能听到The Cure 的单曲,精神层面真的很幸福,不再饥饿,每个音符飘荡在空中,如此完美,秀色可餐!
带有明显的讽刺意味,评论社会集体物质主义和个人欲望的无尽追求。歌词描绘对消费文化与人类贪婪的批判,使用幽默与哲理交错的语言。 音乐上承载Wish(1992)风格,吉他与贝斯互动紧密,Porl Thompson的加入为曲子增添了熟悉的80、90年代乐队化学反应。 整首曲子在节奏和旋律上兼具轻快与紧张感,是专辑中反思性与感染力兼具的作品之一。
普通人大都生活在一团迷雾之中。迷雾里是生存、尊严、欲望,拿起石头扔自己的脚,在艰难中爬行,在幸福中忘却,在时间流逝中封闭着情绪,但同时也增长着所谓阅历与本领。