My Back Pages-Bob Dylanmp3下载无损flac下载
My Back Pages-Bob Dylan在线试听免费歌词下载
绯红的火焰缠绕着我的耳朵 [00:10.120]Rollin' high and mighty traps
义无反顾地踩踏过重重陷阱 [00:15.660]Pounced with fire on flaming roads
烈火在灼热的道路上阻我前行 [00:20.350]Using ideas as my maps
心中的意念如同地图般引领着我 [00:25.900]"We'll meet on edges, soon," said I
“我们马上就会在边缘相遇”,我说 [00:29.930]Proud 'neath heated brow
眉宇间满是骄傲与自豪 [00:35.270]Ah, but I was so much older then
啊,昔日我曾苍老 [00:39.670]I'm younger than that now.
而今却风华正茂 [00:48.350]Half-cracked prejudice leaped forth
带着一息尚在的偏见向前跳跃 [00:53.930]"Rip down all hate," I screamed
“打倒一切仇恨”,我尖叫着 [00:58.600]Lies that life is black and white
是谁说过人生非黑即白 [01:03.800]Spoke from my skull, I dreamed
幻想这谎言恐怕来自我的骨髓 [01:08.800]Romantic facts of musketeers
火枪手的浪漫现实 [01:12.710]Foundationed deep, somehow
根深蒂固,不知何故 [01:17.990]Ah, but I was so much older then
啊,昔日我曾苍老 [01:22.560]I'm younger than that now.
而今却风华正茂 [01:31.340]Girls' faces formed the forward path
女孩们的面孔铺就前行的道路 [01:36.289]From phony jealousy
从虚伪的嫉妒 [01:41.620]To memorizing politics
到记忆中 [01:46.800]Of ancient history
古老的历史 [01:50.920]Flung down by corpse evangelists
都被福音传道者不假思索地抛弃 [01:55.660]Unthought of, thought, somehow
尽管如此,不知何故 [02:00.770]Ah, but I was so much older then
啊,昔日我曾苍老 [02:05.630]I'm younger than that now.
而今却风华正茂 [02:14.450]A self-ordained professor's tongue
自封教授的陈词滥调 [02:19.280]Too serious to fool
太严肃而无法愚弄 [02:24.130]Spouted out that liberty
抛出的所谓自由 [02:28.370]Is just equality in school
只不过是校园里的平等 [02:33.230]"Equality," I spoke the word
“平等”,我吐出这个词 [02:38.200]As if a wedding vow
就像说出结婚誓言 [02:42.420]Ah, but I was so much older then
啊,昔日我曾苍老 [02:47.650]I'm younger than that now.
而今却风华正茂 [03:01.210]In a soldier's stance, I aimed my hand
以一名士兵的姿势,我用手瞄准 [03:01.750]At the mongrel dogs who teach
直指那些教书的狗 [03:06.190]Fearing not that I'd become my enemy
哪怕我将成为自己的敌人 [03:11.100]In the instant that I preach
在此刻我宣誓 [03:16.320]My existence led by confusion boats
混乱之船将引领我的存在 [03:21.190]Mutiny from stern to bow
而它又从船尾到船头的背叛 [03:25.800]Ah, but I was so much older then
啊,昔日我曾苍老 [03:30.650]I'm younger than that now.
而今却风华正茂 [03:37.720]Yes, my guard stood hard when abstract threats
是啊,侵袭来临时我坚强抵抗 [03:42.240]Too noble to neglect
高尚得无法忽视 [03:47.600]Deceived me into thinking
欺骗使我变得理性 [03:51.880]I had something to protect
人生中有某些东西需要保护珍惜 [03:57.320]Good and bad, I define these terms
善与恶,如何定义 [04:01.120]Quite clear, no doubt, somehow
我此刻却如此清晰,毋庸置疑,也不知何故 [04:05.910]Ah, but I was so much older then
啊,昔日我曾苍老 [04:11.640]I'm younger than that now.
而今却风华正茂
My Back Pages-Bob Dylan热门评论
本来想把歌词写在摘抄本上,但看到了dogs who teach。。。
(转评论)在这首歌里,迪伦对自己之前写抗议歌曲做了一个总结:那时的他年轻气盛,所写的抗议歌曲充满了说教,充满了一种毋庸置疑,几近独裁的口气,在他开始用教导的口气对听众布道的同时,他就已经变成了他本要反对的人,变成了自己的敌人。 所以,再见!走下去
滚石杂志:Bob Dylan最伟大的100首歌曲,这首歌名列第38
永远年轻 永远热泪盈眶 永远的鲍勃迪伦[爱心]
我觉得更令人欣赏的是自省中透出的另一种态度,即我们总有一天要和过去的自己决裂,但这时该怎么对待那些道别了的部分? 自嘲是好过嘲讽他人的 反思是好过束之高阁的 冷静是好过愤怒或羞愧的 拥抱未来是好过念念不忘的 而这一切发生在23岁
听了一圈 还是披头士和鲍勃迪伦
明天高考,再听一遍这首歌,我想说这是我最爱的歌曲没有之一。每每听到这悠扬的旋律,看着如此无可挑剔的歌词我觉得,真正的艺术可以跨越一切障碍而直击内心。彼时我苍老如斯,如今我才风华正茂。此时的我,没有任何的包袱,因为我将迎接的是人生崭新的一页,或许狂喜,或许失落,都无怨无悔。
他20就开始到处搞事情了。23在别人看来挺年轻,但对迪伦这类来讲可能又是另一个阶段了,就像窦唯二十来岁剪掉长发退出黑豹修仙一样。这类人永远在思考与反思自己
让他分析一下这个定语从句
哪天唱给你的老师听[呆]
渐渐地更喜欢这版,演唱会版是和过去告别,这个只有迪伦的自省
有人在想凭什么Bob Dylan在75岁能拿诺贝尔文学奖,我在想为什么75岁才给他
teach不必要理解为教书,理解为说教就可以了。
作于1964年的这首歌,是迪伦对自己和对当时的民权主义运动过去的一个反思,同时迪伦也传递出他对自己在社会中的定位,一个“边缘人”,和他的过去一样,他想要以更加冷峻和独特的眼光审视社会
回想起来这首歌真是听了无数遍。从六十年代飞鸟乐队的杰出翻唱起,到九十年代麦迪逊广场那场堪称诸神黄昏的三十周年演唱会,最后如今再次回到迪伦的六十年代。甚至作为一个局外人也是唏嘘不已啊,I was so much older then,I am younger than that now.套用一句热评:就永远年轻永远热泪盈眶吧
听了很久92现场版,发现还是原版动人心弦。
这是影响我初中时代最深远的一首歌,不同于30周年的现场版,此专辑录音版在我的mp3日夜循环。还伴随着琼贝兹Diamond and Rust、詹尼斯乔普林Cry Baby等歌,它们都在诗词与音乐上给了我极大的启蒙。而随着经历逐渐了解它们的文化后,我才知晓了这力量有多么强大。 “昔日的我曾苍老,如今才风华正茂”
我创作的这些抗争歌曲都只是写给一小部分人的,我将它们视为额外的工作,为了创作它们,我必须打断原本的思路。再者,在我过去的创作中,只有那些和现在我所创作的相类似的作品才是真正源自我内心深处的。无论过去还是现在,我都是我,但我不想再继续做过去那个我了,我必须活在当下。
整体词句亦熠熠生辉,段落间连贯如行云流水。他唱道:“我梦见一个声音在我脑海里,诉说人生非黑即白的谎言。”灵感也许来自他的新偶像Arthur Rimbaud那些形象鲜明的对句。——经典摇滚音乐指南
歌词第一句Crimson为啥要和谐?????
于我而言,二十几岁的迪伦用一种用力地咬字方式唱出这首歌,和六十五岁的他被老友簇拥再次唱起这首歌是两种不一样的感受,但却遥遥呼应,同样动人
国最有权势的人竟然可以被自由的敌人这么轻易地除掉,不管敌人是谁,都让迪伦所认识的那些和平主义者的斗争显得徒劳无功。这件事让迪伦有意识地开始与民权运动的活跃分子们保持距离。 摘自《鲍勃迪伦.诗人之歌》
这是影响我初中时代最深远的一首歌,不同于30周年的现场版,此专辑录音版在我的mp3日夜循环。还伴随着琼贝兹Diamond and Rust、詹尼斯乔普林Cry Baby等歌,它们都在诗词与音乐上给了我极大的启蒙。而随着经历逐渐了解它们的文化后,我才知晓了这力量有多么强大。 “昔日的我曾苍老,如今才风华正茂”
23岁的dylan写出这种作品,23岁的我成了一条赖皮狗[狗]
感觉这首歌的歌词可以排进迪伦的前五