Heidenröslein, Op. 3 No. 3, D. 257-Gerald Mooremp3下载无损flac下载
Heidenröslein, Op. 3 No. 3, D. 257-Gerald Moore在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Franz Schubert
[00:01.100]Sah ein Knab' ein Röslein stehn,
少年看到一朵蔷薇, [00:06.100]Röslein auf der Heiden,
荒野的小蔷薇, [00:11.100]War so jung und morgenschön,
那样娇嫩而鲜艳, [00:15.100]Lief er schnell es nah zu sehn,
急急忙忙走向前, [00:19.100]Sah's mit vielen Freuden.
看得非常欣喜。 [00:25.100]Röslein, Röslein, Röslein rot,
蔷薇,蔷薇,红蔷薇, [00:31.100]Röslein auf der Heiden.
荒野的小蔷薇。 [00:41.100]Knabe sprach: "Ich breche dich,
少年说:“我要采你, [00:45.100]Röslein auf der Heiden."
荒野的小蔷薇!” [00:50.100]Röslein sprach: "Ich steche dich,
蔷薇说:“我要刺你, [00:54.100]Dass du ewig denkst an mich,
让你永不会忘记, [00:57.100]Und ich will's nicht leiden."
我不愿被你采折。” [01:03.100]Röslein, Röslein, Röslein rot,
蔷薇,蔷薇,红蔷薇, [01:11.100]Röslein auf der Heiden.
荒野的小蔷薇。 [01:20.100]Und der wilde Knabe brach's
野蛮少年去采她, [01:24.100]Röslein auf der Heiden;
荒野的小蔷薇; [01:28.100]Röslein wehr te sich und stach,
蔷薇自卫去刺他, [01:33.100]Half ihr doch kein Weh und Ach,
她徒然含悲忍泪, [01:38.100]Musste es eben leiden.
还是遭到采折。 [01:46.100]Röslein, Röslein, Röslein rot,
蔷薇,蔷薇,红蔷薇, [01:54.100]Röslein auf der Heiden.
荒野的小蔷薇。 [01:56.100]作词:沃尔夫冈·冯·歌德 [01:58.100]作曲:弗朗茨·舒伯特 [02:00.100]翻译:钱春绮
少年看到一朵蔷薇, [00:06.100]Röslein auf der Heiden,
荒野的小蔷薇, [00:11.100]War so jung und morgenschön,
那样娇嫩而鲜艳, [00:15.100]Lief er schnell es nah zu sehn,
急急忙忙走向前, [00:19.100]Sah's mit vielen Freuden.
看得非常欣喜。 [00:25.100]Röslein, Röslein, Röslein rot,
蔷薇,蔷薇,红蔷薇, [00:31.100]Röslein auf der Heiden.
荒野的小蔷薇。 [00:41.100]Knabe sprach: "Ich breche dich,
少年说:“我要采你, [00:45.100]Röslein auf der Heiden."
荒野的小蔷薇!” [00:50.100]Röslein sprach: "Ich steche dich,
蔷薇说:“我要刺你, [00:54.100]Dass du ewig denkst an mich,
让你永不会忘记, [00:57.100]Und ich will's nicht leiden."
我不愿被你采折。” [01:03.100]Röslein, Röslein, Röslein rot,
蔷薇,蔷薇,红蔷薇, [01:11.100]Röslein auf der Heiden.
荒野的小蔷薇。 [01:20.100]Und der wilde Knabe brach's
野蛮少年去采她, [01:24.100]Röslein auf der Heiden;
荒野的小蔷薇; [01:28.100]Röslein wehr te sich und stach,
蔷薇自卫去刺他, [01:33.100]Half ihr doch kein Weh und Ach,
她徒然含悲忍泪, [01:38.100]Musste es eben leiden.
还是遭到采折。 [01:46.100]Röslein, Röslein, Röslein rot,
蔷薇,蔷薇,红蔷薇, [01:54.100]Röslein auf der Heiden.
荒野的小蔷薇。 [01:56.100]作词:沃尔夫冈·冯·歌德 [01:58.100]作曲:弗朗茨·舒伯特 [02:00.100]翻译:钱春绮
Heidenröslein, Op. 3 No. 3, D. 257-Gerald Moore热门评论
《野玫瑰》(Heidenroslein)歌曲的由来,来自一个温馨的故事。舒伯特(Franz Schubert),有一日在教完钢琴课的回家路上,在一旧货店的门口看见一位穿著破旧的小孩手持一本书及一件旧衣服欲出售,舒伯特见状起了同情心,虽自己生活上并不富裕,却将身上所有的钱给了男孩。拿到手一翻就是歌德的诗。
野玫瑰 舒伯特(奥地利) 男孩看见野玫瑰,荒地上的野玫瑰, 清早盛开真鮮美,急忙跑去近前看, 愈看愈觉欢喜,玫瑰 玫瑰 紅玫瑰,荒地上的玫瑰。 男孩说我要采你,荒地上的野玫瑰, 玫瑰说我要刺你,使你常会想起我, 不敢轻举妄为,玫瑰 玫瑰 紅玫瑰,荒地上的玫瑰。 男孩终于來折它,荒地上的野玫
歌德的这首诗有多重的寓意,野玫瑰象征着年轻的少女,她拒绝了少年的追求并保卫自己。少年摘采野玫瑰,意味着少年粗野地夺去了少女的贞洁,这在当时的德国是一种侵犯的象征。
天籁。。。𓅩 𓅪 𓅫 𓅭 𓅮 𓅯
这个版本应该是我听过最好听的野玫瑰
歌词、翻译与时间轴已上传,译文选自人民文学出版社出版的《歌德抒情诗选》,译者为钱春绮先生
明明只是个二十出头的少女,怎么就越来越喜欢复古音乐和古典音乐了