As I Sat Sadly By Her Side-Nick Cave & the Bad Seedsmp3下载无损flac下载
As I Sat Sadly By Her Side-Nick Cave & the Bad Seeds在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Nick Cave
[00:00.02] 作曲 : Nick Cave
[00:00.04]As I Sat Sadly by Her Side
当我悲伤地坐在她身旁 [00:03.02]Nick Cave [00:05.02]by kexianda [00:38.76]As I sat sadly by her side
当我悲伤地坐在她身旁 [00:43.06]At the window, through the glass
我们坐在窗边,透过玻璃望着窗外 [00:48.38]She stroked a kitten in her lap
她抚弄着膝上的小猫 [00:52.24]And we watched the world as it fell past
我们看着这世界在下沉 [00:57.26]Softly she spoke these words to me
她轻声对我说这些话时 [01:01.87]And with brand new eyes, open wide
眼神清澈而稚嫩 [01:06.08]We pressed our faces to the glass
我们的脸贴着窗玻璃 [01:11.04]As I sat sadly by her side
我正悲伤地坐在她身旁 [01:21.11] [01:24.49]She said, "Father, mother, sister, brother,
她说,“父亲母亲,兄弟姐妹 [01:29.09]Uncle, aunt, nephew, niece,
叔叔阿姨,侄子侄女 [01:34.55]Soldier, sailor, physician, labourer,
所有的士兵,水手,医生,工人 [01:38.90]Actor, scientist, mechanic, priest
演员,科学家,机械工,牧师 [01:44.04]Earth and moon and sun and stars
地球月亮,太阳和星星 [01:47.53]Planets and comets with tails blazing
所有的行星,还有拖着长尾燃烧在天际的彗星 [01:52.85]All are there forever falling
一切都在坠落 [01:57.16]Falling lovely and amazing"
永恒的坠落,美丽而奇诡 [02:05.83] [02:11.76]Then she smiled and turned to me
她微笑着转向我 [02:15.69]And waited for me to reply
等着我的答复 [02:20.85]Her hair was falling down her shoulders
她的发缕像无声的瀑布垂落在了肩上 [02:25.51]As I sat sadly by her side
而我只是悲伤地坐在她身旁 [02:32.20] [02:39.30]As I sat sadly by her side
我悲伤地坐在她身旁 [02:44.57]The kitten she did gently pass
她把那只小猫递给我 [02:48.49]Over to me and again we pressed
我们又将另一侧脸 [02:52.90]Our different faces to the glass
贴向窗玻璃 [02:58.12]"That may be very well", I said
我说,那也许很美好 [03:02.18]"But watch the one falling in the street
“但你看跌倒在街上的那个人 [03:07.86]See him gesture to his neighbours
他挥着手向邻人们呼救 [03:12.03]See him trampled beneath their feet
却被他们践踏在脚下 [03:17.34]All outward motion connects to nothing
无论怎么挣扎求救都是徒劳 [03:21.42]For each is concerned with their immediate need
因为每个人都只关心他们自己的迫切需求 [03:26.51]Witness the man reaching up from the gutter
你看那个人在阴沟里苦苦挣扎 [03:30.52]See the other one stumbling on who can not see"
另一个人发现了他却置若罔闻” [03:39.02] [03:46.65]With trembling hand I turned toward her
我转向她,颤抖着手 [03:50.56]And pushed the hair out of her eyes
拨开遮盖在她眼睛上的发丝 [03:54.73]The kitten jumped back to her lap
小猫又跳回到她膝上 [03:59.41]As I sat sadly by her side
我悲伤地坐在她身旁 [04:07.75] [04:10.74]Then she drew the curtains down
她把窗帘拉下来 [04:17.14]And said, "When will you ever learn
她说,“你要什么时候才能明白 [04:21.83]That what happens there beyond the glass
这扇窗外面发生的一切 [04:26.11]Is simply none of your concern?
事实上都与你毫无关系 [04:30.95]God has given you but one heart
上帝只给了你一颗心 [04:34.80]You are not a home for the hearts of your brothers
它盛不下所有人的悲苦 [04:41.39] [04:41.72]And God does not care for your benevolence
上帝并不在意你的仁慈和善良 [04:44.54]Anymore than he cares for the lack of it in others
就像他不关心他人的暴戾和卑鄙一样 [04:49.78]Nor does he care for you to sit
他也根本不在意你如何坐在窗边 [04:53.73]At windows in judgement of the world He created
对他创造的这个世界评头论足 [04:59.28]While sorrows pile up around you
当那些悲苦在你周围堆积 [05:04.49]Ugly, useless and over-inflated"
你的悲伤丑陋,毫无意义又过于膨胀” [05:10.34] [05:14.40]At which she turned her head away
说完她别过脸去 [05:23.88]Great tears leaping from her eyes
大滴大滴的眼泪从她眼里涌了出来 [05:27.10]I could not wipe the smile from my face
我仍然微笑着 [05:32.42]As I sat sadly by her side
悲伤地坐在她身旁 [05:40.46]As I sat sadly by her side
当我悲伤地坐在她身旁 [05:48.59]As I sat sadly by her side
当我悲伤地坐在她身旁 [05:52.84]As I sat sadly by her side
当我悲伤地坐在她身旁 [05:58.96]As I sat sadly by her side
当我悲伤地坐在她身旁
当我悲伤地坐在她身旁 [00:03.02]Nick Cave [00:05.02]by kexianda [00:38.76]As I sat sadly by her side
当我悲伤地坐在她身旁 [00:43.06]At the window, through the glass
我们坐在窗边,透过玻璃望着窗外 [00:48.38]She stroked a kitten in her lap
她抚弄着膝上的小猫 [00:52.24]And we watched the world as it fell past
我们看着这世界在下沉 [00:57.26]Softly she spoke these words to me
她轻声对我说这些话时 [01:01.87]And with brand new eyes, open wide
眼神清澈而稚嫩 [01:06.08]We pressed our faces to the glass
我们的脸贴着窗玻璃 [01:11.04]As I sat sadly by her side
我正悲伤地坐在她身旁 [01:21.11] [01:24.49]She said, "Father, mother, sister, brother,
她说,“父亲母亲,兄弟姐妹 [01:29.09]Uncle, aunt, nephew, niece,
叔叔阿姨,侄子侄女 [01:34.55]Soldier, sailor, physician, labourer,
所有的士兵,水手,医生,工人 [01:38.90]Actor, scientist, mechanic, priest
演员,科学家,机械工,牧师 [01:44.04]Earth and moon and sun and stars
地球月亮,太阳和星星 [01:47.53]Planets and comets with tails blazing
所有的行星,还有拖着长尾燃烧在天际的彗星 [01:52.85]All are there forever falling
一切都在坠落 [01:57.16]Falling lovely and amazing"
永恒的坠落,美丽而奇诡 [02:05.83] [02:11.76]Then she smiled and turned to me
她微笑着转向我 [02:15.69]And waited for me to reply
等着我的答复 [02:20.85]Her hair was falling down her shoulders
她的发缕像无声的瀑布垂落在了肩上 [02:25.51]As I sat sadly by her side
而我只是悲伤地坐在她身旁 [02:32.20] [02:39.30]As I sat sadly by her side
我悲伤地坐在她身旁 [02:44.57]The kitten she did gently pass
她把那只小猫递给我 [02:48.49]Over to me and again we pressed
我们又将另一侧脸 [02:52.90]Our different faces to the glass
贴向窗玻璃 [02:58.12]"That may be very well", I said
我说,那也许很美好 [03:02.18]"But watch the one falling in the street
“但你看跌倒在街上的那个人 [03:07.86]See him gesture to his neighbours
他挥着手向邻人们呼救 [03:12.03]See him trampled beneath their feet
却被他们践踏在脚下 [03:17.34]All outward motion connects to nothing
无论怎么挣扎求救都是徒劳 [03:21.42]For each is concerned with their immediate need
因为每个人都只关心他们自己的迫切需求 [03:26.51]Witness the man reaching up from the gutter
你看那个人在阴沟里苦苦挣扎 [03:30.52]See the other one stumbling on who can not see"
另一个人发现了他却置若罔闻” [03:39.02] [03:46.65]With trembling hand I turned toward her
我转向她,颤抖着手 [03:50.56]And pushed the hair out of her eyes
拨开遮盖在她眼睛上的发丝 [03:54.73]The kitten jumped back to her lap
小猫又跳回到她膝上 [03:59.41]As I sat sadly by her side
我悲伤地坐在她身旁 [04:07.75] [04:10.74]Then she drew the curtains down
她把窗帘拉下来 [04:17.14]And said, "When will you ever learn
她说,“你要什么时候才能明白 [04:21.83]That what happens there beyond the glass
这扇窗外面发生的一切 [04:26.11]Is simply none of your concern?
事实上都与你毫无关系 [04:30.95]God has given you but one heart
上帝只给了你一颗心 [04:34.80]You are not a home for the hearts of your brothers
它盛不下所有人的悲苦 [04:41.39] [04:41.72]And God does not care for your benevolence
上帝并不在意你的仁慈和善良 [04:44.54]Anymore than he cares for the lack of it in others
就像他不关心他人的暴戾和卑鄙一样 [04:49.78]Nor does he care for you to sit
他也根本不在意你如何坐在窗边 [04:53.73]At windows in judgement of the world He created
对他创造的这个世界评头论足 [04:59.28]While sorrows pile up around you
当那些悲苦在你周围堆积 [05:04.49]Ugly, useless and over-inflated"
你的悲伤丑陋,毫无意义又过于膨胀” [05:10.34] [05:14.40]At which she turned her head away
说完她别过脸去 [05:23.88]Great tears leaping from her eyes
大滴大滴的眼泪从她眼里涌了出来 [05:27.10]I could not wipe the smile from my face
我仍然微笑着 [05:32.42]As I sat sadly by her side
悲伤地坐在她身旁 [05:40.46]As I sat sadly by her side
当我悲伤地坐在她身旁 [05:48.59]As I sat sadly by her side
当我悲伤地坐在她身旁 [05:52.84]As I sat sadly by her side
当我悲伤地坐在她身旁 [05:58.96]As I sat sadly by her side
当我悲伤地坐在她身旁